diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 901 |
1 files changed, 457 insertions, 444 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-24 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 10:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 23:47+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -177,6 +177,36 @@ msgstr "Pakket '%s' is niet geïnstalleerd, en wordt dus niet verwijderd\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Let op, '%s' wordt geselecteerd in plaats van '%s'\n" +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "Most used commands:" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +#, c-format +msgid "See %s for more information about the available commands." +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "" +"Configuration options and syntax is detailed in apt.conf(5).\n" +"Information about how to configure sources can be found in sources.list(5).\n" +"Package and version choices can be expressed via apt_preferences(5).\n" +"Security details are available in apt-secure(8).\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT has Super Cow Powers." +msgstr "Deze APT heeft Super Koekracht." + +#: apt-private/private-cmndline.cc +msgid "This APT helper has Super Meep Powers." +msgstr "Deze APT-helper heeft Super Koekracht." + +#: apt-private/private-depends.cc apt-private/private-show.cc +#: cmdline/apt-mark.cc +msgid "No packages found" +msgstr "Geen pakketten gevonden" + #: apt-private/private-download.cc msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "" @@ -222,6 +252,10 @@ msgstr "Kon de hoeveelheid vrije schijfruimte op %s niet bepalen" msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "U heeft onvoldoende vrije schijfruimte op %s." +#: apt-private/private-download.cc +msgid "Unable to lock the download directory" +msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" + #: apt-private/private-install.cc msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Interne fout. InstallPackages is aangeroepen met defecte pakketten!" @@ -319,7 +353,7 @@ msgstr "Wilt u doorgaan?" msgid "Some files failed to download" msgstr "Ophalen van sommige bestanden is mislukt" -#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-get.cc +#: apt-private/private-install.cc apt-private/private-source.cc msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Ophalen klaar en alleen-ophalen-modus staat aan" @@ -716,9 +750,252 @@ msgstr[1] "" msgid "not a real package (virtual)" msgstr "geen echt pakket (virtueel)" -#: apt-private/private-show.cc cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt-mark.cc -msgid "No packages found" -msgstr "Geen pakketten gevonden" +#: apt-private/private-show.cc apt-pkg/cacheset.cc +#, c-format +msgid "Unable to locate package %s" +msgstr "Kan pakket %s niet vinden" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Package files:" +msgstr "Pakketbestanden:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" +msgstr "" +"Cache loopt niet synchroon, kruisverwijzing naar pakketbestand lukt niet" + +#. Show any packages have explicit pins +#: apt-private/private-show.cc +msgid "Pinned packages:" +msgstr "Vastgepinde pakketten:" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(not found)" +msgstr "(niet gevonden)" + +#. Print the package name and the version we are forcing to +#: apt-private/private-show.cc +#, c-format +msgid "%s -> %s with priority %d\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Installed: " +msgstr " Geïnstalleerd: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Candidate: " +msgstr " Kandidaat: " + +#: apt-private/private-show.cc +msgid "(none)" +msgstr "(geen)" + +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Package pin: " +msgstr " Pakketpin: " + +#. Show the priority tables +#: apt-private/private-show.cc +msgid " Version table:" +msgstr " Versietabel:" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package for architecture '%s'" +msgstr "Kan geen pakket vinden voor architectuur '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" +msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden met versienummer '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" +msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden uit de uitgave '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" +msgstr "'%s' wordt als bronpakket genomen in plaats van '%s'\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" +msgstr "Kan versie '%s' van pakket '%s' niet vinden" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to fetch source for" +msgstr "" +"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet " +"worden" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to find a source package for %s" +msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"MERK OP: Het verpakken van '%s' wordt bijgehouden in het versiebeheersysteem " +"'%s' op:\n" +"%s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"Please use:\n" +"%s\n" +"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" +msgstr "" +"Gebruik:\n" +"%s\n" +"om de nieuwste (mogelijk nog niet uitgebrachte) bijwerkingen van het pakket " +"op te halen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" +msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" +msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" + +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Need to get %sB of source archives.\n" +msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Fetch source %s\n" +msgstr "Ophalen bron %s\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to fetch some archives." +msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" +msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unpack command '%s' failed.\n" +msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" +msgstr "Gelieve na te gaan of het pakket 'dpkg-dev' geïnstalleerd is.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build command '%s' failed.\n" +msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" +msgstr "" +"U dient tenminste één pakket op te geven om er de bouwvereisten van te " +"controleren" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" +"Architectures for setup" +msgstr "" +"Er is geen architectuurinformatie beschikbaar voor %s. Raadpleeg apt.conf(5) " +"APT::Architectures om dit te configureren" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "" + +#: apt-private/private-source.cc +#, fuzzy, c-format +msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" +msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Unable to get build-dependency information for %s" +msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "%s has no build depends.\n" +msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " +"packages" +msgstr "" +"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat %s niet toegestaan is " +"voor de pakketten van '%s'" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " +"found" +msgstr "" +"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s onvindbaar is" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" +msgstr "" +"Voldoen van vereiste %s van %s is mislukt: geïnstalleerd pakket %s is te " +"nieuw" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " +"package %s can't satisfy version requirements" +msgstr "" +"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat de beschikbare versie " +"van pakket %s niet aan de versievereisten voldoet" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "" +"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " +"version" +msgstr "" +"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat er geen geschikte versie " +"is van pakket %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" +msgstr "Voldoen van de vereiste %s van %s is mislukt: %s" + +#: apt-private/private-source.cc +#, c-format +msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." +msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." + +#: apt-private/private-source.cc +msgid "Failed to process build dependencies" +msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" #: apt-private/private-sources.cc #, c-format @@ -830,98 +1107,18 @@ msgstr "" "Dit commando is verouderd. Gelieve in de plaats 'apt-mark showauto' te " "gebruiken." -#: cmdline/apt-cache.cc apt-pkg/cacheset.cc -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kan pakket %s niet vinden" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Package files:" -msgstr "Pakketbestanden:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"Cache loopt niet synchroon, kruisverwijzing naar pakketbestand lukt niet" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Vastgepinde pakketten:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(not found)" -msgstr "(niet gevonden)" - -#. Print the package name and the version we are forcing to -#: cmdline/apt-cache.cc -#, c-format -msgid "%s -> %s with priority %d\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Installed: " -msgstr " Geïnstalleerd: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidaat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "(none)" -msgstr "(geen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Package pin: " -msgstr " Pakketpin: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid " Version table:" -msgstr " Versietabel:" - #: cmdline/apt-cache.cc msgid "" "Usage: apt-cache [options] command\n" " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" +"apt-cache queries and displays available information about installed\n" +"as well as installable packages. It works exclusively on the data\n" +"acquired via the 'update' command of e.g. apt-get to the local cache.\n" +"The displayed information can therefore be outdated if the last update\n" +"is too long ago, but in exchange apt-cache works independently of the\n" +"availability of the configured sources (e.g. offline).\n" msgstr "" -"Gebruik: apt-cache [opties] opdracht\n" -" apt-cache [opties] show pakket1 [pakket2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is een basaal hulpmiddel waarmee u informatie kunt\n" -"opvragen uit de binaire cachebestanden van APT\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc cmdline/apt.cc cmdline/apt-cdrom.cc -#: cmdline/apt-config.cc cmdline/apt-get.cc cmdline/apt-helper.cc -#: cmdline/apt-mark.cc -msgid "Commands:" -msgstr "Opdrachten:" - -#: cmdline/apt-cache.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst.\n" -" -p=? De pakketcache.\n" -" -s=? De broncache.\n" -" -q Voortgangsindicator uitschakelen.\n" -" -i Toon alleen belangrijke vereisten voor de 'unmet'-opdracht.\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -"Raadpleeg de man-pagina's van apt-cache(8) en apt.conf(5) voor meer " -"informatie.\n" #: cmdline/apt-cache.cc msgid "Show source records" @@ -955,11 +1152,12 @@ msgstr "Toon beleidsinstellingen" msgid "" "Usage: apt [options] command\n" "\n" -"CLI for apt.\n" +"apt is a commandline package manager and provides commands for\n" +"searching and managing as well as querying information about packages.\n" +"It provides the same functionality as the specialized APT tools,\n" +"like apt-get and apt-cache, but enables options more suitable for\n" +"interactive use by default.\n" msgstr "" -"Gebruik: apt [opties] opdracht\n" -"\n" -"CLI voor apt.\n" #. query #: cmdline/apt.cc @@ -1002,7 +1200,6 @@ msgstr "" "waardeer het systeem op door pakketten te verwijderen/te installeren/op te " "waarderen" -#. for compat with muscle memory #. misc #: cmdline/apt.cc msgid "edit the source information file" @@ -1046,36 +1243,11 @@ msgstr "Dit proces dient herhaald te worden voor alle cd's in uw set." msgid "" "Usage: apt-cdrom [options] command\n" "\n" -"apt-cdrom is a tool to add CDROM's to APT's source list. The\n" -"CDROM mount point and device information is taken from apt.conf,\n" -"udev and /etc/fstab.\n" +"apt-cdrom is used to add CDROM's, USB flashdrives and other removable\n" +"media types as package sources to APT. The mount point and device\n" +"information is taken from apt.conf(5), udev(7) and fstab(5).\n" msgstr "" -#: cmdline/apt-cdrom.cc -#, fuzzy -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -d CD-ROM mount point\n" -" -r Rename a recognized CD-ROM\n" -" -m No mounting\n" -" -f Fast mode, don't check package files\n" -" -a Thorough scan mode\n" -" --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See fstab(5)\n" -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst\n" -" -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" -" -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" -" -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n" -" -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -"Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie." - #: cmdline/apt-config.cc msgid "Arguments not in pairs" msgstr "Argumenten niet in paren" @@ -1084,24 +1256,9 @@ msgstr "Argumenten niet in paren" msgid "" "Usage: apt-config [options] command\n" "\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +"apt-config is an interface to the configuration settings used by\n" +"all APT tools to be used mainly in debugging and shell scripting.\n" msgstr "" -"Gebruik: apt-config [opties] opdracht\n" -"\n" -"apt-config is een eenvoudig hulpmiddel om het APT-configuratiebestand te " -"lezen\n" - -#: cmdline/apt-config.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst.\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" #: cmdline/apt-config.cc msgid "get configuration values via shell evaluation" @@ -1113,31 +1270,6 @@ msgstr "" #: cmdline/apt-get.cc #, c-format -msgid "Can not find a package for architecture '%s'" -msgstr "Kan geen pakket vinden voor architectuur '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'" -msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden met versienummer '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'" -msgstr "Kan geen pakket '%s' vinden uit de uitgave '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "'%s' wordt als bronpakket genomen in plaats van '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Can not find version '%s' of package '%s'" -msgstr "Kan versie '%s' van pakket '%s' niet vinden" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format msgid "Couldn't find package %s" msgstr "Kon pakket %s niet vinden" @@ -1159,194 +1291,20 @@ msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" msgstr "Interne fout, probleemoplosser heeft dingen stukgemaakt" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kon de ophaalmap niet vergrendelen" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "" -"U dient minstens 1 pakket op te geven waarvan de broncode opgehaald moet " -"worden" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Kan geen bronpakket vinden voor %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"MERK OP: Het verpakken van '%s' wordt bijgehouden in het versiebeheersysteem " -"'%s' op:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"%s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Gebruik:\n" -"%s\n" -"om de nieuwste (mogelijk nog niet uitgebrachte) bijwerkingen van het pakket " -"op te halen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Reeds opgehaald bestand '%s' wordt overgeslagen\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Moet %sB/%sB aan bronarchieven ophalen.\n" - -#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included -#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Moet %sB aan bronarchieven ophalen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Ophalen bron %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Ophalen van sommige archieven is mislukt." - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Het uitpakken van de reeds uitgepakte bron in %s wordt overgeslagen\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Uitpakopdracht '%s' is mislukt.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Gelieve na te gaan of het pakket 'dpkg-dev' geïnstalleerd is.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Bouwopdracht '%s' is mislukt.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"U dient tenminste één pakket op te geven om er de bouwvereisten van te " -"controleren" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" -msgstr "" -"Er is geen architectuurinformatie beschikbaar voor %s. Raadpleeg apt.conf(5) " -"APT::Architectures om dit te configureren" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, fuzzy, c-format -msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" -msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kan de informatie over de bouwvereisten voor %s niet ophalen" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s heeft geen bouwvereisten.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat %s niet toegestaan is " -"voor de pakketten van '%s'" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat pakket %s onvindbaar is" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Voldoen van vereiste %s van %s is mislukt: geïnstalleerd pakket %s is te " -"nieuw" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat de beschikbare versie " -"van pakket %s niet aan de versievereisten voldoet" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"De vereiste %s van %s kan niet voldaan worden omdat er geen geschikte versie " -"is van pakket %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Voldoen van de vereiste %s van %s is mislukt: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Bouwvereisten voor %s konden niet voldaan worden." - -#: cmdline/apt-get.cc -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Verwerken van de bouwvereisten is mislukt" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Supported modules:" msgstr "Ondersteunde modules:" #: cmdline/apt-get.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" " apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" +"apt-get is a command line interface for retrieval of packages\n" +"and information about them from authenticated sources and\n" +"for installation, upgrade and removal of packages together\n" +"with their dependencies.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-get [opties] opdracht\n" " apt-get [opties] install|remove pakket1 [pakket2 ...]\n" @@ -1357,44 +1315,6 @@ msgstr "" "'update' en 'install'.\n" #: cmdline/apt-get.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst\n" -" -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" -" -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" -" -d Alleen ophalen - archieven NIET installeren of uitpakken\n" -" -s Doe-niets. Doe alleen sorteersimulatie\n" -" -y Antwoord \"ja\" op alle vragen zonder ze te stellen\n" -" -f Probeer een systeem met onvoldane afhankelijkheden te corrigeren\n" -" -m Probeer door te gaan als archieven niet gevonden kunnen worden\n" -" -u Toon ook een lijst van bijgewerkte pakketten\n" -" -b Bouw het bronpakket nadat het is opgehaald\n" -" -V Toon uitgebreide versienummers\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -"Raadpleeg de man-pagina's apt-get(8), sources.list(5) en apt.conf(5)\n" -"voor meer informatie en opties.\n" -" Deze APT heeft Super Koekracht.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc msgid "Retrieve new lists of packages" msgstr "Haal een nieuwe lijst van pakketten op" @@ -1468,11 +1388,13 @@ msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" " apt-helper [options] download-file uri target-path\n" "\n" -"apt-helper is a internal helper for apt\n" +"apt-helper bundles a variety of commands for shell scripts to use\n" +"e.g. the same proxy configuration or acquire system as APT would do.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-helper [opties] opdracht\n" " apt-helper [opties] download-file uri doelpad\n" @@ -1480,10 +1402,6 @@ msgstr "" "apt-helper is een intern hulpmiddel voor apt\n" #: cmdline/apt-helper.cc -msgid "This APT helper has Super Meep Powers." -msgstr "Deze APT-helper heeft Super Koekracht." - -#: cmdline/apt-helper.cc msgid "download the given uri to the target-path" msgstr "haal opgegeven uri op en plaats in doelpad" @@ -1550,11 +1468,14 @@ msgid "Selected %s for installation.\n" msgstr "" #: cmdline/apt-mark.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" "\n" "apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manually or automatically installed. It can also list marks.\n" +"as manually or automatically installed. It is also possible to\n" +"manipulate the dpkg(1) selection states of packages with it.\n" +"It can also list all packages with or without a certain marking.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-mark [opties] {auto|manual} pakket1 [pakket2 ...]\n" "\n" @@ -1563,28 +1484,6 @@ msgstr "" "Het kan ook een lijst met markeringen weergeven.\n" #: cmdline/apt-mark.cc -msgid "" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst\n" -" -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" -" -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" -" -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n" -" -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" -"Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie." - -#: cmdline/apt-mark.cc msgid "Mark the given packages as automatically installed" msgstr "Markeer het vermelde pakket als automatisch geïnstalleerd" @@ -2083,17 +1982,13 @@ msgid "Merging available information" msgstr "De beschikbare informatie wordt samengevoegd" #: cmdline/apt-extracttemplates.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-extracttemplates is used to extract config and template files\n" +"from debian packages. It is used mainly by debconf(1) to prompt for\n" +"configuration questions before installation of packages.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-extracttemplates bestand1 [bestand2 ...]\n" "\n" @@ -2121,17 +2016,12 @@ msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" msgstr "Kan versie van debconf niet bepalen. Is debconf geïnstalleerd?" #: cmdline/apt-internal-solver.cc +#, fuzzy msgid "" "Usage: apt-internal-solver\n" "\n" "apt-internal-solver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"like an external resolver for the APT family for debugging or alike.\n" msgstr "" "Gebruik: apt-internal-solver\n" "\n" @@ -2152,25 +2042,10 @@ msgstr "Onbekend pakketrecord!" msgid "" "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" "\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package information files.\n" +"It sorts by default by binary package information, but the -s option\n" +"can be used to switch to source package ordering instead.\n" msgstr "" -"Gebruik: apt-sortpkgs [opties] bestand1 [bestand2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is een simpel hulpmiddel om pakketbestanden te sorteren.\n" -"De -s optie wordt gebruikt om aan te geven om welk soort bestand het gaat.\n" -"\n" -"Opties:\n" -" -h Deze hulptekst\n" -" -s Sorteer bronbestanden\n" -" -c=? Lees dit configuratiebestand\n" -" -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" #: ftparchive/apt-ftparchive.cc msgid "Package extension list is too long" @@ -3946,6 +3821,144 @@ msgstr "" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Opwaardering wordt doorgerekend" +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-cache [options] command\n" +#~ " apt-cache [options] show pkg1 [pkg2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is a low-level tool used to query information\n" +#~ "from APT's binary cache files\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: apt-cache [opties] opdracht\n" +#~ " apt-cache [opties] show pakket1 [pakket2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-cache is een basaal hulpmiddel waarmee u informatie kunt\n" +#~ "opvragen uit de binaire cachebestanden van APT\n" + +#~ msgid "Commands:" +#~ msgstr "Opdrachten:" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -p=? The package cache.\n" +#~ " -s=? The source cache.\n" +#~ " -q Disable progress indicator.\n" +#~ " -i Show only important deps for the unmet command.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst.\n" +#~ " -p=? De pakketcache.\n" +#~ " -s=? De broncache.\n" +#~ " -q Voortgangsindicator uitschakelen.\n" +#~ " -i Toon alleen belangrijke vereisten voor de 'unmet'-opdracht.\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Raadpleeg de man-pagina's van apt-cache(8) en apt.conf(5) voor meer " +#~ "informatie.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "CLI for apt.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: apt [opties] opdracht\n" +#~ "\n" +#~ "CLI voor apt.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -d CD-ROM mount point\n" +#~ " -r Rename a recognized CD-ROM\n" +#~ " -m No mounting\n" +#~ " -f Fast mode, don't check package files\n" +#~ " -a Thorough scan mode\n" +#~ " --no-auto-detect Do not try to auto detect drive and mount point\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See fstab(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst\n" +#~ " -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" +#~ " -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" +#~ " -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n" +#~ " -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-config [options] command\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: apt-config [opties] opdracht\n" +#~ "\n" +#~ "apt-config is een eenvoudig hulpmiddel om het APT-configuratiebestand te " +#~ "lezen\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst.\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" + +#~ msgid "" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text.\n" +#~ " -q Loggable output - no progress indicator\n" +#~ " -qq No output except for errors\n" +#~ " -s No-act. Just prints what would be done.\n" +#~ " -f read/write auto/manual marking in the given file\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst\n" +#~ " -q Logbare uitvoer - geen voortgangsindicator\n" +#~ " -qq Geen uitvoer behalve van foutmeldingen\n" +#~ " -s Doe-niets. Toont alleen wat gedaan zou worden.\n" +#~ " -f lees/schrijf auto/manueel markeringen in het vermelde bestand\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" +#~ "Raadpleeg de man-pagina's apt-mark(8) en apt.conf(5) voor meer informatie." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is " +#~ "used\n" +#~ "to indicate what kind of file it is.\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ " -h This help text\n" +#~ " -s Use source file sorting\n" +#~ " -c=? Read this configuration file\n" +#~ " -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: apt-sortpkgs [opties] bestand1 [bestand2 ...]\n" +#~ "\n" +#~ "apt-sortpkgs is een simpel hulpmiddel om pakketbestanden te sorteren.\n" +#~ "De -s optie wordt gebruikt om aan te geven om welk soort bestand het " +#~ "gaat.\n" +#~ "\n" +#~ "Opties:\n" +#~ " -h Deze hulptekst\n" +#~ " -s Sorteer bronbestanden\n" +#~ " -c=? Lees dit configuratiebestand\n" +#~ " -o=? Stel een willekeurige optie in, b.v. -o dir::cache=/tmp\n" + #~ msgid "Child process failed" #~ msgstr "Dochterproces is mislukt" |