diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 293 |
1 files changed, 129 insertions, 164 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.9.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-30 04:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-22 20:05+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -283,16 +283,6 @@ msgstr "Logbestand met veranderingen niet beschikbaar voor %s=%s" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format -msgid "" -"The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching " -"to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again." -msgstr "" -"Methode '%s' wordt niet ondersteund en is standaard uitgeschakeld. U " -"schakelt best over op http(s). Stel Dir::Bin::Methods::%s in op \"%s\" om " -"deze opnieuw in te schakelen." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc -#, c-format msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." msgstr "Methode '%s' is in de configuratie expliciet uitgeschakeld." @@ -846,11 +836,11 @@ msgstr "Subproces %s gaf een foutcode terug (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Subproces %s sloot onverwacht af" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Read error" msgstr "Leesfout" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Write error" msgstr "Schrijffout" @@ -3629,7 +3619,7 @@ msgstr "Onbekend compressie-algoritme '%s'" msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Gecomprimeerde uitvoer %s vereist dat een compressie ingesteld is" -#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc +#: ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Aanmaken van IPC-pijp naar subproces is mislukt" @@ -3802,7 +3792,7 @@ msgstr "Foute headerdata" msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: methods/basehttp.cc methods/ftp.cc methods/http.cc +#: methods/basehttp.cc methods/http.cc #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" @@ -3849,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Disk not found." msgstr "Schijf niet gevonden." -#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc +#: methods/cdrom.cc methods/file.cc msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" @@ -3884,7 +3874,7 @@ msgstr "Kon de socket voor %s (f=%u t=%u p=%u) niet aanmaken" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kan de verbinding met %s:%s (%s) niet aangaan." -#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: methods/connect.cc msgid "Failed" msgstr "Mislukt" @@ -3898,9 +3888,7 @@ msgstr "Kon geen verbinding maken met %s:%s (%s)." msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kon geen verbinding maken met %s:%s (%s); de verbinding verliep" -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc methods/rsh.cc +#: methods/connect.cc #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met %s" @@ -3938,146 +3926,6 @@ msgstr "Kon status niet bepalen" msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Ongeldige URI. Lokale URI's mogen niet beginnen met //" -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc -msgid "Logging in" -msgstr "Bezig met aanmelden" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Kan de naam van de peer niet vaststellen" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Kan de lokale naam niet vaststellen" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "De verbinding is door de server geweigerd met bericht: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "USER (gebruiker) mislukt; bericht van de server: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "PASS (wachtwoord) mislukt; bericht van de server: %s" - -#: methods/ftp.cc -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Er was een proxy-server opgegeven, maar geen aanmeldscript. Acquire::ftp::" -"ProxyLogin is leeg." - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "" -"Opdracht '%s' uit het aanmeldscript is mislukt; bericht van de server: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "TYPE mislukt; bericht van de server: %s" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "Connection timeout" -msgstr "De verbinding is verlopen" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Server closed the connection" -msgstr "De verbinding is verbroken door de server" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Een reactie deed de buffer overlopen." - -#: methods/ftp.cc -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Protocolfouten" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Kon geen socket aanmaken" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Kon de datasocket niet verbinden. De verbinding verliep" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Kon de passieve socket niet verbinden." - -#: methods/ftp.cc -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo kon geen luistersocket verkrijgen" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Kon geen socket binden" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Kon niet luisteren op de socket" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Kon de socketnaam niet vaststellen" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Kan PORT-commando niet verzenden" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Onbekende adresfamilie %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "EPRT is mislukt; bericht van de server: %s" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Verbinding met de datasocket is verlopen" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden" - -#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Probleem bij het frommelen van het bestand" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Kan het bestand niet ophalen; bericht van de server: %s" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Datasocket verliep" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Datatransfer is mislukt; bericht van de server: %s" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc -msgid "Query" -msgstr "Zoekopdracht" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Mislukking bij aanroepen van " - #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "untrusted public key algorithm: %s" @@ -4167,14 +4015,131 @@ msgstr "Selectie is mislukt" msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding verliep" +#: methods/http.cc +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Probleem bij het frommelen van het bestand" + #: methods/rred.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Instellen van de aanpassingstijd is mislukt" -#: methods/rsh.cc -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Lege bestanden kunnen geen geldige archieven zijn" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider " +#~ "switching to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "Methode '%s' wordt niet ondersteund en is standaard uitgeschakeld. U " +#~ "schakelt best over op http(s). Stel Dir::Bin::Methods::%s in op \"%s\" om " +#~ "deze opnieuw in te schakelen." + +#~ msgid "Logging in" +#~ msgstr "Bezig met aanmelden" + +#~ msgid "Unable to determine the peer name" +#~ msgstr "Kan de naam van de peer niet vaststellen" + +#~ msgid "Unable to determine the local name" +#~ msgstr "Kan de lokale naam niet vaststellen" + +#, c-format +#~ msgid "The server refused the connection and said: %s" +#~ msgstr "De verbinding is door de server geweigerd met bericht: %s" + +#, c-format +#~ msgid "USER failed, server said: %s" +#~ msgstr "USER (gebruiker) mislukt; bericht van de server: %s" + +#, c-format +#~ msgid "PASS failed, server said: %s" +#~ msgstr "PASS (wachtwoord) mislukt; bericht van de server: %s" + +#~ msgid "" +#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::" +#~ "ProxyLogin is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Er was een proxy-server opgegeven, maar geen aanmeldscript. Acquire::ftp::" +#~ "ProxyLogin is leeg." + +#, c-format +#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Opdracht '%s' uit het aanmeldscript is mislukt; bericht van de server: %s" + +#, c-format +#~ msgid "TYPE failed, server said: %s" +#~ msgstr "TYPE mislukt; bericht van de server: %s" + +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "De verbinding is verlopen" + +#~ msgid "Server closed the connection" +#~ msgstr "De verbinding is verbroken door de server" + +#~ msgid "A response overflowed the buffer." +#~ msgstr "Een reactie deed de buffer overlopen." + +#~ msgid "Protocol corruption" +#~ msgstr "Protocolfouten" + +#~ msgid "Could not create a socket" +#~ msgstr "Kon geen socket aanmaken" + +#~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +#~ msgstr "Kon de datasocket niet verbinden. De verbinding verliep" + +#~ msgid "Could not connect passive socket." +#~ msgstr "Kon de passieve socket niet verbinden." + +#~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +#~ msgstr "getaddrinfo kon geen luistersocket verkrijgen" + +#~ msgid "Could not bind a socket" +#~ msgstr "Kon geen socket binden" + +#~ msgid "Could not listen on the socket" +#~ msgstr "Kon niet luisteren op de socket" + +#~ msgid "Could not determine the socket's name" +#~ msgstr "Kon de socketnaam niet vaststellen" + +#~ msgid "Unable to send PORT command" +#~ msgstr "Kan PORT-commando niet verzenden" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +#~ msgstr "Onbekende adresfamilie %u (AF_*)" + +#, c-format +#~ msgid "EPRT failed, server said: %s" +#~ msgstr "EPRT is mislukt; bericht van de server: %s" + +#~ msgid "Data socket connect timed out" +#~ msgstr "Verbinding met de datasocket is verlopen" + +#~ msgid "Unable to accept connection" +#~ msgstr "Kan de verbinding niet aanvaarden" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +#~ msgstr "Kan het bestand niet ophalen; bericht van de server: %s" + +#~ msgid "Data socket timed out" +#~ msgstr "Datasocket verliep" + +#, c-format +#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +#~ msgstr "Datatransfer is mislukt; bericht van de server: %s" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Zoekopdracht" + +#~ msgid "Unable to invoke " +#~ msgstr "Mislukking bij aanroepen van " + +#~ msgid "Connection closed prematurely" +#~ msgstr "Verbinding werd voortijdig afgebroken" |
