summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 756725a83..d5544a66a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-21 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-22 20:02+0300\n"
"Last-Translator: Алексей Шилин <rootlexx@mail.ru>\n"
"Language-Team: русский <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -1997,32 +1997,21 @@ msgstr ""
"Запрошено выполнение только тривиальных операций, но это не тривиальная "
"операция."
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Да, делать, как я говорю!"
-
-#: apt-private/private-install.cc
-#, c-format
msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
+"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might "
+"break the system."
msgstr ""
-"То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия.\n"
-"Чтобы продолжить, введите фразу «%s»\n"
-" ?] "
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Abort."
-msgstr "Прервано."
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Хотите продолжить?"
#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Abort."
+msgstr "Прервано."
+
+#: apt-private/private-install.cc
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Некоторые файлы скачать не удалось"
@@ -3967,6 +3956,19 @@ msgstr "Соединение закрыто преждевременно"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Пустые файлы не могут быть допустимыми архивами"
+#~ msgid "Yes, do as I say!"
+#~ msgstr "Да, делать, как я говорю!"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to do something potentially harmful.\n"
+#~ "To continue type in the phrase '%s'\n"
+#~ " ?] "
+#~ msgstr ""
+#~ "То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия.\n"
+#~ "Чтобы продолжить, введите фразу «%s»\n"
+#~ " ?] "
+
#~ msgid "Line %u too long in source list %s."
#~ msgstr "Строка %u в списке источников %s слишком длинная."