summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po278
1 files changed, 118 insertions, 160 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b0b01dd2a..76e3cb254 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-30 04:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -252,13 +252,6 @@ msgstr "Záznam zmien %s (%s)"
#: apt-pkg/acquire-worker.cc
#, c-format
-msgid ""
-"The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching "
-"to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again."
-msgstr ""
-
-#: apt-pkg/acquire-worker.cc
-#, c-format
msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration."
msgstr ""
@@ -785,11 +778,11 @@ msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)"
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
msgstr "Podproces %s neočakávane skončil"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Read error"
msgstr "Chyba pri čítaní"
-#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc
msgid "Write error"
msgstr "Chyba pri zápise"
@@ -3518,7 +3511,7 @@ msgstr "Neznámy kompresný algoritmus „%s“"
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
msgstr "Komprimovaný výstup %s potrebuje kompresnú sadu"
-#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc
+#: ftparchive/multicompress.cc
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
msgstr "Zlyhalo vytvorenie IPC rúry k podprocesu"
@@ -3691,7 +3684,7 @@ msgstr "Zlé dátové záhlavie"
msgid "Connection failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: methods/basehttp.cc methods/ftp.cc methods/http.cc
+#: methods/basehttp.cc methods/http.cc
#, c-format
msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?"
msgstr ""
@@ -3733,7 +3726,7 @@ msgstr "Nedá sa odpojiť CD-ROM v %s - možno sa ešte používa."
msgid "Disk not found."
msgstr "Disk sa nenašiel."
-#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc
+#: methods/cdrom.cc methods/file.cc
msgid "File not found"
msgstr "Súbor sa nenašiel"
@@ -3769,7 +3762,7 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť socket pre %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Nedá sa nadviazať spojenie na %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc
+#: methods/connect.cc
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"
@@ -3783,9 +3776,7 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s)."
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s), uplynul čas spojenia"
-#. We say this mainly because the pause here is for the
-#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc methods/rsh.cc
+#: methods/connect.cc
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Pripája sa k %s"
@@ -3823,145 +3814,6 @@ msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo"
msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //"
msgstr "Neplatné URI, lokálne URI nesmie začínať s //"
-#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Logging in"
-msgstr "Prihlasovanie"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to determine the peer name"
-msgstr "Nedá sa zistiť názov druhej strany"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to determine the local name"
-msgstr "Nedá sa zistiť lokálny názov"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "The server refused the connection and said: %s"
-msgstr "Server zamietol naše spojenie s chybou: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "USER failed, server said: %s"
-msgstr "Zlyhalo zadanie používateľa, server odpovedal: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "PASS failed, server said: %s"
-msgstr "Zlyhalo zadanie hesla, server odpovedal: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid ""
-"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
-"is empty."
-msgstr ""
-"Bol zadaný proxy server, ale nie prihlasovací skript. Acquire::ftp::"
-"ProxyLogin je prázdny."
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
-msgstr "Príkaz „%s“ prihlasovacieho skriptu zlyhal, server odpovedal: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "TYPE failed, server said: %s"
-msgstr "Zlyhalo zadanie typu, server odpovedal: %s"
-
-#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Uplynul čas spojenia"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Server closed the connection"
-msgstr "Server ukončil spojenie"
-
-#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
-msgid "A response overflowed the buffer."
-msgstr "Odpoveď preplnila zásobník."
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Protocol corruption"
-msgstr "Narušenie protokolu"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not create a socket"
-msgstr "Nedá sa vytvoriť socket"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
-msgstr "Nedá sa pripojiť dátový socket, uplynul čas spojenia"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not connect passive socket."
-msgstr "Nedá sa pripojiť pasívny socket."
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
-msgstr "getaddrinfo nezískal počúvajúci socket"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not bind a socket"
-msgstr "Nedá sa nadviazať socket"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not listen on the socket"
-msgstr "Na sockete sa nedá počúvať"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Could not determine the socket's name"
-msgstr "Názov socketu sa nedá zistiť"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to send PORT command"
-msgstr "Príkaz PORT sa nedá odoslať"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
-msgstr "Neznáma rodina adries %u (AF_*)"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "EPRT failed, server said: %s"
-msgstr "Zlyhalo zadanie EPRT, server odpovedal: %s"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Data socket connect timed out"
-msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to accept connection"
-msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
-
-#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc
-msgid "Problem hashing file"
-msgstr "Problém s hašovaním súboru"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
-msgstr "Súbor sa nedá stiahnuť, server odpovedal „%s“"
-
-#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc
-msgid "Data socket timed out"
-msgstr "Uplynula doba dátového socketu"
-
-#: methods/ftp.cc
-#, c-format
-msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
-msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal „%s“"
-
-#. Get the files information
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Query"
-msgstr "Dotaz"
-
-#: methods/ftp.cc
-msgid "Unable to invoke "
-msgstr "Nedá sa vyvolať "
-
#: methods/gpgv.cc
#, c-format
msgid "untrusted public key algorithm: %s"
@@ -4042,18 +3894,124 @@ msgstr "Výber zlyhal"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Uplynul čas spojenia"
+#: methods/http.cc
+msgid "Problem hashing file"
+msgstr "Problém s hašovaním súboru"
+
#: methods/rred.cc
msgid "Failed to set modification time"
msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny"
-#: methods/rsh.cc
-msgid "Connection closed prematurely"
-msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené"
-
#: methods/store.cc
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy"
+#~ msgid "Logging in"
+#~ msgstr "Prihlasovanie"
+
+#~ msgid "Unable to determine the peer name"
+#~ msgstr "Nedá sa zistiť názov druhej strany"
+
+#~ msgid "Unable to determine the local name"
+#~ msgstr "Nedá sa zistiť lokálny názov"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The server refused the connection and said: %s"
+#~ msgstr "Server zamietol naše spojenie s chybou: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "USER failed, server said: %s"
+#~ msgstr "Zlyhalo zadanie používateľa, server odpovedal: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "PASS failed, server said: %s"
+#~ msgstr "Zlyhalo zadanie hesla, server odpovedal: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::"
+#~ "ProxyLogin is empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bol zadaný proxy server, ale nie prihlasovací skript. Acquire::ftp::"
+#~ "ProxyLogin je prázdny."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
+#~ msgstr "Príkaz „%s“ prihlasovacieho skriptu zlyhal, server odpovedal: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "TYPE failed, server said: %s"
+#~ msgstr "Zlyhalo zadanie typu, server odpovedal: %s"
+
+#~ msgid "Connection timeout"
+#~ msgstr "Uplynul čas spojenia"
+
+#~ msgid "Server closed the connection"
+#~ msgstr "Server ukončil spojenie"
+
+#~ msgid "A response overflowed the buffer."
+#~ msgstr "Odpoveď preplnila zásobník."
+
+#~ msgid "Protocol corruption"
+#~ msgstr "Narušenie protokolu"
+
+#~ msgid "Could not create a socket"
+#~ msgstr "Nedá sa vytvoriť socket"
+
+#~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
+#~ msgstr "Nedá sa pripojiť dátový socket, uplynul čas spojenia"
+
+#~ msgid "Could not connect passive socket."
+#~ msgstr "Nedá sa pripojiť pasívny socket."
+
+#~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
+#~ msgstr "getaddrinfo nezískal počúvajúci socket"
+
+#~ msgid "Could not bind a socket"
+#~ msgstr "Nedá sa nadviazať socket"
+
+#~ msgid "Could not listen on the socket"
+#~ msgstr "Na sockete sa nedá počúvať"
+
+#~ msgid "Could not determine the socket's name"
+#~ msgstr "Názov socketu sa nedá zistiť"
+
+#~ msgid "Unable to send PORT command"
+#~ msgstr "Príkaz PORT sa nedá odoslať"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
+#~ msgstr "Neznáma rodina adries %u (AF_*)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "EPRT failed, server said: %s"
+#~ msgstr "Zlyhalo zadanie EPRT, server odpovedal: %s"
+
+#~ msgid "Data socket connect timed out"
+#~ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu"
+
+#~ msgid "Unable to accept connection"
+#~ msgstr "Spojenie sa nedá prijať"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
+#~ msgstr "Súbor sa nedá stiahnuť, server odpovedal „%s“"
+
+#~ msgid "Data socket timed out"
+#~ msgstr "Uplynula doba dátového socketu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
+#~ msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal „%s“"
+
+#~ msgid "Query"
+#~ msgstr "Dotaz"
+
+#~ msgid "Unable to invoke "
+#~ msgstr "Nedá sa vyvolať "
+
+#~ msgid "Connection closed prematurely"
+#~ msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené"
+
#, fuzzy, c-format
#~| msgid " Installed: "
#~ msgid " Installed size: %sB\n"