diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 278 |
1 files changed, 118 insertions, 160 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-30 04:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-14 17:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -252,13 +252,6 @@ msgstr "Záznam zmien %s (%s)" #: apt-pkg/acquire-worker.cc #, c-format -msgid "" -"The method '%s' is unsupported and disabled by default. Consider switching " -"to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it again." -msgstr "" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc -#, c-format msgid "The method '%s' is explicitly disabled via configuration." msgstr "" @@ -785,11 +778,11 @@ msgstr "Podproces %s vrátil chybový kód (%u)" msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" msgstr "Podproces %s neočakávane skončil" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Read error" msgstr "Chyba pri čítaní" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc msgid "Write error" msgstr "Chyba pri zápise" @@ -3518,7 +3511,7 @@ msgstr "Neznámy kompresný algoritmus „%s“" msgid "Compressed output %s needs a compression set" msgstr "Komprimovaný výstup %s potrebuje kompresnú sadu" -#: ftparchive/multicompress.cc methods/rsh.cc +#: ftparchive/multicompress.cc msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" msgstr "Zlyhalo vytvorenie IPC rúry k podprocesu" @@ -3691,7 +3684,7 @@ msgstr "Zlé dátové záhlavie" msgid "Connection failed" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: methods/basehttp.cc methods/ftp.cc methods/http.cc +#: methods/basehttp.cc methods/http.cc #, c-format msgid "File has unexpected size (%llu != %llu). Mirror sync in progress?" msgstr "" @@ -3733,7 +3726,7 @@ msgstr "Nedá sa odpojiť CD-ROM v %s - možno sa ešte používa." msgid "Disk not found." msgstr "Disk sa nenašiel." -#: methods/cdrom.cc methods/file.cc methods/rsh.cc +#: methods/cdrom.cc methods/file.cc msgid "File not found" msgstr "Súbor sa nenašiel" @@ -3769,7 +3762,7 @@ msgstr "Nedá sa vytvoriť socket pre %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Nedá sa nadviazať spojenie na %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc +#: methods/connect.cc msgid "Failed" msgstr "Chyba" @@ -3783,9 +3776,7 @@ msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s)." msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Nedá sa pripojiť k %s:%s (%s), uplynul čas spojenia" -#. We say this mainly because the pause here is for the -#. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc methods/rsh.cc +#: methods/connect.cc #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Pripája sa k %s" @@ -3823,145 +3814,6 @@ msgstr "Vyhodnotenie zlyhalo" msgid "Invalid URI, local URIS must not start with //" msgstr "Neplatné URI, lokálne URI nesmie začínať s //" -#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work. -#: methods/ftp.cc -msgid "Logging in" -msgstr "Prihlasovanie" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to determine the peer name" -msgstr "Nedá sa zistiť názov druhej strany" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to determine the local name" -msgstr "Nedá sa zistiť lokálny názov" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "The server refused the connection and said: %s" -msgstr "Server zamietol naše spojenie s chybou: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "USER failed, server said: %s" -msgstr "Zlyhalo zadanie používateľa, server odpovedal: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "PASS failed, server said: %s" -msgstr "Zlyhalo zadanie hesla, server odpovedal: %s" - -#: methods/ftp.cc -msgid "" -"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin " -"is empty." -msgstr "" -"Bol zadaný proxy server, ale nie prihlasovací skript. Acquire::ftp::" -"ProxyLogin je prázdny." - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" -msgstr "Príkaz „%s“ prihlasovacieho skriptu zlyhal, server odpovedal: %s" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "TYPE failed, server said: %s" -msgstr "Zlyhalo zadanie typu, server odpovedal: %s" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "Connection timeout" -msgstr "Uplynul čas spojenia" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Server closed the connection" -msgstr "Server ukončil spojenie" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "A response overflowed the buffer." -msgstr "Odpoveď preplnila zásobník." - -#: methods/ftp.cc -msgid "Protocol corruption" -msgstr "Narušenie protokolu" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not create a socket" -msgstr "Nedá sa vytvoriť socket" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not connect data socket, connection timed out" -msgstr "Nedá sa pripojiť dátový socket, uplynul čas spojenia" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not connect passive socket." -msgstr "Nedá sa pripojiť pasívny socket." - -#: methods/ftp.cc -msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" -msgstr "getaddrinfo nezískal počúvajúci socket" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not bind a socket" -msgstr "Nedá sa nadviazať socket" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not listen on the socket" -msgstr "Na sockete sa nedá počúvať" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Could not determine the socket's name" -msgstr "Názov socketu sa nedá zistiť" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to send PORT command" -msgstr "Príkaz PORT sa nedá odoslať" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Unknown address family %u (AF_*)" -msgstr "Neznáma rodina adries %u (AF_*)" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "EPRT failed, server said: %s" -msgstr "Zlyhalo zadanie EPRT, server odpovedal: %s" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Data socket connect timed out" -msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to accept connection" -msgstr "Spojenie sa nedá prijať" - -#: methods/ftp.cc methods/http.cc methods/rsh.cc -msgid "Problem hashing file" -msgstr "Problém s hašovaním súboru" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" -msgstr "Súbor sa nedá stiahnuť, server odpovedal „%s“" - -#: methods/ftp.cc methods/rsh.cc -msgid "Data socket timed out" -msgstr "Uplynula doba dátového socketu" - -#: methods/ftp.cc -#, c-format -msgid "Data transfer failed, server said '%s'" -msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal „%s“" - -#. Get the files information -#: methods/ftp.cc -msgid "Query" -msgstr "Dotaz" - -#: methods/ftp.cc -msgid "Unable to invoke " -msgstr "Nedá sa vyvolať " - #: methods/gpgv.cc #, c-format msgid "untrusted public key algorithm: %s" @@ -4042,18 +3894,124 @@ msgstr "Výber zlyhal" msgid "Connection timed out" msgstr "Uplynul čas spojenia" +#: methods/http.cc +msgid "Problem hashing file" +msgstr "Problém s hašovaním súboru" + #: methods/rred.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "Zlyhalo nastavenie času zmeny" -#: methods/rsh.cc -msgid "Connection closed prematurely" -msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené" - #: methods/store.cc msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Prázdne súbory nemôžu byť platné archívy" +#~ msgid "Logging in" +#~ msgstr "Prihlasovanie" + +#~ msgid "Unable to determine the peer name" +#~ msgstr "Nedá sa zistiť názov druhej strany" + +#~ msgid "Unable to determine the local name" +#~ msgstr "Nedá sa zistiť lokálny názov" + +#, c-format +#~ msgid "The server refused the connection and said: %s" +#~ msgstr "Server zamietol naše spojenie s chybou: %s" + +#, c-format +#~ msgid "USER failed, server said: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo zadanie používateľa, server odpovedal: %s" + +#, c-format +#~ msgid "PASS failed, server said: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo zadanie hesla, server odpovedal: %s" + +#~ msgid "" +#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::" +#~ "ProxyLogin is empty." +#~ msgstr "" +#~ "Bol zadaný proxy server, ale nie prihlasovací skript. Acquire::ftp::" +#~ "ProxyLogin je prázdny." + +#, c-format +#~ msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s" +#~ msgstr "Príkaz „%s“ prihlasovacieho skriptu zlyhal, server odpovedal: %s" + +#, c-format +#~ msgid "TYPE failed, server said: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo zadanie typu, server odpovedal: %s" + +#~ msgid "Connection timeout" +#~ msgstr "Uplynul čas spojenia" + +#~ msgid "Server closed the connection" +#~ msgstr "Server ukončil spojenie" + +#~ msgid "A response overflowed the buffer." +#~ msgstr "Odpoveď preplnila zásobník." + +#~ msgid "Protocol corruption" +#~ msgstr "Narušenie protokolu" + +#~ msgid "Could not create a socket" +#~ msgstr "Nedá sa vytvoriť socket" + +#~ msgid "Could not connect data socket, connection timed out" +#~ msgstr "Nedá sa pripojiť dátový socket, uplynul čas spojenia" + +#~ msgid "Could not connect passive socket." +#~ msgstr "Nedá sa pripojiť pasívny socket." + +#~ msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket" +#~ msgstr "getaddrinfo nezískal počúvajúci socket" + +#~ msgid "Could not bind a socket" +#~ msgstr "Nedá sa nadviazať socket" + +#~ msgid "Could not listen on the socket" +#~ msgstr "Na sockete sa nedá počúvať" + +#~ msgid "Could not determine the socket's name" +#~ msgstr "Názov socketu sa nedá zistiť" + +#~ msgid "Unable to send PORT command" +#~ msgstr "Príkaz PORT sa nedá odoslať" + +#, c-format +#~ msgid "Unknown address family %u (AF_*)" +#~ msgstr "Neznáma rodina adries %u (AF_*)" + +#, c-format +#~ msgid "EPRT failed, server said: %s" +#~ msgstr "Zlyhalo zadanie EPRT, server odpovedal: %s" + +#~ msgid "Data socket connect timed out" +#~ msgstr "Uplynulo spojenie dátového socketu" + +#~ msgid "Unable to accept connection" +#~ msgstr "Spojenie sa nedá prijať" + +#, c-format +#~ msgid "Unable to fetch file, server said '%s'" +#~ msgstr "Súbor sa nedá stiahnuť, server odpovedal „%s“" + +#~ msgid "Data socket timed out" +#~ msgstr "Uplynula doba dátového socketu" + +#, c-format +#~ msgid "Data transfer failed, server said '%s'" +#~ msgstr "Prenos dát zlyhal, server odpovedal „%s“" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Dotaz" + +#~ msgid "Unable to invoke " +#~ msgstr "Nedá sa vyvolať " + +#~ msgid "Connection closed prematurely" +#~ msgstr "Spojenie bolo predčasne ukončené" + #, fuzzy, c-format #~| msgid " Installed: " #~ msgid " Installed size: %sB\n" |
