diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 38 |
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -1912,32 +1912,21 @@ msgstr "Po tem opravilu bo sproščenega %sB prostora na disku.\n" msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "Navedena je možnost Samo preprosto, a to opravilo ni preprosto." -#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be -#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) #: apt-private/private-install.cc -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" - -#: apt-private/private-install.cc -#, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " +"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " +"break the system." msgstr "" -"Naredili boste nekaj, kar je morda lahko škodljivo.\n" -"Za nadaljevanje vtipkajte frazo '%s'\n" -" ?] " - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Abort." -msgstr "Prekini." #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ali želite nadaljevati?" #: apt-private/private-install.cc +msgid "Abort." +msgstr "Prekini." + +#: apt-private/private-install.cc msgid "Some files failed to download" msgstr "Prejem nekaterih datotek ni uspel" @@ -3848,6 +3837,19 @@ msgstr "Povezava se je prezgodaj zaprla" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Prazne datoteke ne morejo biti veljavni arhivi" +#~ msgid "Yes, do as I say!" +#~ msgstr "Da, naredi tako kot pravim!" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to do something potentially harmful.\n" +#~ "To continue type in the phrase '%s'\n" +#~ " ?] " +#~ msgstr "" +#~ "Naredili boste nekaj, kar je morda lahko škodljivo.\n" +#~ "Za nadaljevanje vtipkajte frazo '%s'\n" +#~ " ?] " + #, c-format #~ msgid "Line %u too long in source list %s." #~ msgstr "Vrstica %u v seznamu virov %s je predolga." |