summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po36
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 55ef46c63..b6b66772c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:15-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "仓库 “%s” 不再含有 Release 文件。"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
msgid ""
-"This is normally not allowed, but the option Acquire::"
-"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
+"This is normally not allowed, but the option "
+"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it."
msgstr ""
"一般不可以这样做,但选项 Acquire:: AllowDowngradeToInsecureRepositories 可以"
"用于覆盖默认设置。"
@@ -142,8 +142,8 @@ msgid ""
"Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the "
"component '%s' (component misspelt in sources.list?)"
msgstr ""
-"鉴于仓库 '%2$s' 不含有 '%3$s' 组件,跳过配置文件 '%1$s' 的获取。(sources."
-"list 中的组件名称是否拼写错误?)"
+"鉴于仓库 '%2$s' 不含有 '%3$s' 组件,跳过配置文件 '%1$s' 的获取。"
+"(sources.list 中的组件名称是否拼写错误?)"
#: apt-pkg/acquire-item.cc
#, c-format
@@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid ""
"you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option."
msgstr ""
"由于这次安装存在着一个 Conflicts/Pre-Depends 循环,因而需要暂时删除一个必不可"
-"少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::"
-"Force-LoopBreak 选项。"
+"少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 "
+"APT::Force-LoopBreak 选项。"
#: apt-pkg/pkgcache.cc
msgid "Empty package cache"
@@ -2529,8 +2529,8 @@ msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n"
#: apt-private/private-source.cc
#, c-format
msgid ""
-"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
-"Architectures for setup"
+"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) "
+"APT::Architectures for setup"
msgstr ""
"找不到关于 %s 的有效体系结构信息。请参见 apt.conf(5) APT::Architectures for "
"setup"
@@ -2976,6 +2976,12 @@ msgid "concatenate files, with automatic decompression"
msgstr "自动解压并连接文件"
#: cmdline/apt-helper.cc
+#, fuzzy
+#| msgid "Problem hashing file"
+msgid "hash file"
+msgstr "把文件加入哈希表时出错"
+
+#: cmdline/apt-helper.cc
msgid "detect proxy using apt.conf"
msgstr "用 apt.conf 检测代理设置"
@@ -3810,8 +3816,8 @@ msgstr "空文件不是有效归档"
#~ "switching to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it "
#~ "again."
#~ msgstr ""
-#~ "目前“%s”方法不受支持且默认禁用。请考虑切换至 http(s)。您可以将 Dir::Bin::"
-#~ "Methods::%s 设置为“%s”来重新启用。"
+#~ "目前“%s”方法不受支持且默认禁用。请考虑切换至 http(s)。您可以将 "
+#~ "Dir::Bin::Methods::%s 设置为“%s”来重新启用。"
#~ msgid "Logging in"
#~ msgstr "正在登录"
@@ -3835,8 +3841,8 @@ msgstr "空文件不是有效归档"
#~ msgstr "PASS 指令出错,服务器响应信息为:%s"
#~ msgid ""
-#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::"
-#~ "ProxyLogin is empty."
+#~ "A proxy server was specified but no login script, "
+#~ "Acquire::ftp::ProxyLogin is empty."
#~ msgstr ""
#~ "您指定了代理服务器,但是没有登陆脚本,Acquire::ftp::ProxyLogin 设置为空。"
@@ -4451,8 +4457,8 @@ msgstr "空文件不是有效归档"
#~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. "
#~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."
#~ msgstr ""
-#~ "无法立即对已经解压的 %s 进行配置。请查看 man 5 apt.conf 中的 APT::"
-#~ "Immediate-Configure。"
+#~ "无法立即对已经解压的 %s 进行配置。请查看 man 5 apt.conf 中的 "
+#~ "APT::Immediate-Configure。"
#~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)"
#~ msgstr "处理 %s (NewPackage)时出错"