diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 36 |
1 files changed, 21 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 55ef46c63..b6b66772c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-23 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:15-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "仓库 “%s” 不再含有 Release 文件。" #: apt-pkg/acquire-item.cc msgid "" -"This is normally not allowed, but the option Acquire::" -"AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." +"This is normally not allowed, but the option " +"Acquire::AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." msgstr "" "一般不可以这样做,但选项 Acquire:: AllowDowngradeToInsecureRepositories 可以" "用于覆盖默认设置。" @@ -142,8 +142,8 @@ msgid "" "Skipping acquire of configured file '%s' as repository '%s' doesn't have the " "component '%s' (component misspelt in sources.list?)" msgstr "" -"鉴于仓库 '%2$s' 不含有 '%3$s' 组件,跳过配置文件 '%1$s' 的获取。(sources." -"list 中的组件名称是否拼写错误?)" +"鉴于仓库 '%2$s' 不含有 '%3$s' 组件,跳过配置文件 '%1$s' 的获取。" +"(sources.list 中的组件名称是否拼写错误?)" #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -1362,8 +1362,8 @@ msgid "" "you really want to do it, activate the APT::Force-LoopBreak option." msgstr "" "由于这次安装存在着一个 Conflicts/Pre-Depends 循环,因而需要暂时删除一个必不可" -"少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 APT::" -"Force-LoopBreak 选项。" +"少的软件包 %s。通常并不建议这样做,但是如果您确实希望如此,可以打开 " +"APT::Force-LoopBreak 选项。" #: apt-pkg/pkgcache.cc msgid "Empty package cache" @@ -2529,8 +2529,8 @@ msgstr " %s 没有构建依赖关系信息。\n" #: apt-private/private-source.cc #, c-format msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" -"Architectures for setup" +"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " +"APT::Architectures for setup" msgstr "" "找不到关于 %s 的有效体系结构信息。请参见 apt.conf(5) APT::Architectures for " "setup" @@ -2976,6 +2976,12 @@ msgid "concatenate files, with automatic decompression" msgstr "自动解压并连接文件" #: cmdline/apt-helper.cc +#, fuzzy +#| msgid "Problem hashing file" +msgid "hash file" +msgstr "把文件加入哈希表时出错" + +#: cmdline/apt-helper.cc msgid "detect proxy using apt.conf" msgstr "用 apt.conf 检测代理设置" @@ -3810,8 +3816,8 @@ msgstr "空文件不是有效归档" #~ "switching to http(s). Set Dir::Bin::Methods::%s to \"%s\" to enable it " #~ "again." #~ msgstr "" -#~ "目前“%s”方法不受支持且默认禁用。请考虑切换至 http(s)。您可以将 Dir::Bin::" -#~ "Methods::%s 设置为“%s”来重新启用。" +#~ "目前“%s”方法不受支持且默认禁用。请考虑切换至 http(s)。您可以将 " +#~ "Dir::Bin::Methods::%s 设置为“%s”来重新启用。" #~ msgid "Logging in" #~ msgstr "正在登录" @@ -3835,8 +3841,8 @@ msgstr "空文件不是有效归档" #~ msgstr "PASS 指令出错,服务器响应信息为:%s" #~ msgid "" -#~ "A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::" -#~ "ProxyLogin is empty." +#~ "A proxy server was specified but no login script, " +#~ "Acquire::ftp::ProxyLogin is empty." #~ msgstr "" #~ "您指定了代理服务器,但是没有登陆脚本,Acquire::ftp::ProxyLogin 设置为空。" @@ -4451,8 +4457,8 @@ msgstr "空文件不是有效归档" #~ "Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. " #~ "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." #~ msgstr "" -#~ "无法立即对已经解压的 %s 进行配置。请查看 man 5 apt.conf 中的 APT::" -#~ "Immediate-Configure。" +#~ "无法立即对已经解压的 %s 进行配置。请查看 man 5 apt.conf 中的 " +#~ "APT::Immediate-Configure。" #~ msgid "Error occurred while processing %s (NewPackage)" #~ msgstr "处理 %s (NewPackage)时出错" |
