Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines | |
---|---|---|---|---|---|
* | * apt-pkg/acquire-item.cc: | Ben Finney | 2011-04-26 | 1 | -2/+2 |
| | | | | | - apply fix for poorly worded 'locate file' error message from Ben Finney, thanks! (Closes: #623171) | ||||
* | * Add missing dot in French translation of manpages. Merci, Olivier | bubulle@debian.org | 2011-02-16 | 1 | -226/+281 |
| | | | | | Humbert. * French translation update * French manpages translation update | ||||
* | merged from lp:~mvo/apt/mvo | Michael Vogt | 2011-02-10 | 1 | -1/+1 |
|\ | |||||
| * | * merged lp:~evfool/apt/fix641673 | Michael Vogt | 2011-02-10 | 1 | -1/+1 |
| | | | | | | | | - String-fix in the source and the translations for the grammatical mistake reported in bug LP: #641673, thanks to Robert Roth | ||||
* | | po/*: make update-po | Michael Vogt | 2011-02-08 | 1 | -197/+207 |
|/ | |||||
* | * apt-pkg/packagemanager.cc: | David Kalnischkies | 2010-09-29 | 1 | -268/+278 |
| | | | - Add a space between period and 'Please' and unfuzzy all translations | ||||
* | Fix missing space after dot in a message from apt-pkg | bubulle@debian.org | 2010-09-09 | 1 | -1/+1 |
| | | | Translations unfuzzied. Thanks to Holger Wansing. | ||||
* | Fix from Florentin Duneau review | bubulle@debian.org | 2010-08-25 | 1 | -1/+2 |
| | |||||
* | Fix spelling error in cmdline/apt-get.cc. Thanks to Osamu Aoki | bubulle@debian.org | 2010-08-24 | 1 | -1/+1 |
| | | | Closes: #594211 | ||||
* | French translation completed | bubulle@debian.org | 2010-08-24 | 1 | -40/+40 |
| | |||||
* | Update PO(T) files | bubulle@debian.org | 2010-08-23 | 1 | -41/+108 |
| | |||||
* | Change the translation of mmap | bubulle@debian.org | 2010-08-22 | 1 | -9/+12 |
| | |||||
* | French translation update | bubulle@debian.org | 2010-08-22 | 1 | -92/+117 |
| | |||||
* | refresh po/pot files in doc/ and po/ | Michael Vogt | 2010-07-30 | 1 | -457/+597 |
| | |||||
* | make update-po | David Kalnischkies | 2010-05-04 | 1 | -377/+469 |
| | |||||
* | replace backticks with single quote in broken packages message. | David Kalnischkies | 2010-04-21 | 1 | -2/+2 |
| | | | Thanks to Jari Aalto for spotting & patching! (Closes: #577168) | ||||
* | Correct translation error | bubulle@debian.org | 2010-02-27 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | Correct translation error | bubulle@debian.org | 2010-02-27 | 1 | -7/+5 |
| | |||||
* | French translation update | bubulle@debian.org | 2010-01-29 | 1 | -175/+207 |
| | |||||
* | Missing \n | bubulle@debian.org | 2010-01-17 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | French translation update (17 left) | bubulle@debian.org | 2010-01-14 | 1 | -18/+23 |
| | |||||
* | Update PO files | bubulle@debian.org | 2010-01-09 | 1 | -172/+173 |
| | |||||
* | merged -r 1923..1926 from lp:~donkult/apt/sid | Michael Vogt | 2009-12-10 | 1 | -124/+176 |
| | |||||
* | French translation completed | bubulle@debian.org | 2009-09-27 | 1 | -17/+10 |
| | |||||
* | Update PO files | bubulle@debian.org | 2009-09-27 | 1 | -6/+10 |
| | |||||
* | French translation update | bubulle@debian.org | 2009-09-26 | 1 | -3/+2 |
| | |||||
* | Update PO files | bubulle@debian.org | 2009-09-26 | 1 | -106/+114 |
| | |||||
* | French translation update | bubulle@debian.org | 2009-08-27 | 1 | -10/+6 |
| | |||||
* | Update PO(T) files | bubulle@debian.org | 2009-08-27 | 1 | -271/+284 |
| | |||||
* | French translation yet-another-update | bubulle@debian.org | 2009-07-21 | 1 | -22/+23 |
| | |||||
* | Update all PO files | bubulle@debian.org | 2009-07-21 | 1 | -136/+146 |
| | |||||
* | Correct spelling | bubulle@debian.org | 2009-07-06 | 1 | -2/+2 |
| | |||||
* | French translation update | bubulle@debian.org | 2009-07-01 | 1 | -215/+248 |
| | |||||
* | Update French translation | bubulle@debian.org | 2009-06-02 | 1 | -122/+148 |
| | |||||
* | Update French translation | bubulle@debian.org | 2009-04-23 | 1 | -14/+10 |
| | |||||
* | Update PO files | bubulle@debian.org | 2009-04-23 | 1 | -88/+122 |
| | |||||
* | French translation update | bubulle@debian.org | 2009-02-24 | 1 | -2/+5 |
| | |||||
* | Update PO(T) files | bubulle@debian.org | 2009-02-24 | 1 | -67/+58 |
| | |||||
* | Fix spelling error in French translation | bubulle@debian.org | 2009-01-11 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | Drop awful use of first person in French translation. The same should happen ↵ | bubulle@debian.org | 2008-12-07 | 1 | -5/+5 |
| | | | | to English messages after lenny | ||||
* | French translation completed | bubulle@debian.org | 2008-11-12 | 1 | -56/+26 |
| | |||||
* | Update all PO files. Unfortunately I can't unfuzzy translations. | bubulle@debian.org | 2008-11-12 | 1 | -59/+105 |
| | | | | Good luck to find the change, poor translators.... | ||||
* | Missing accent | bubulle@debian.org | 2008-11-08 | 1 | -1/+1 |
| | |||||
* | French translation update | bubulle@debian.org | 2008-11-06 | 1 | -5/+5 |
| | |||||
* | Update PO files | bubulle@debian.org | 2008-11-06 | 1 | -98/+129 |
| | |||||
* | French translation completed | bubulle@debian.org | 2008-07-26 | 1 | -50/+28 |
| | |||||
* | * improve apt progress reporting, display trigger actions | Michael Vogt | 2008-07-25 | 1 | -55/+88 |
| | |||||
* | Updated French translation | bubulle@debian.org | 2008-05-04 | 1 | -49/+26 |
| | |||||
* | Mark a new string as translatable. Update PO(T) files | bubulle@debian.org | 2008-05-04 | 1 | -7/+11 |
| | |||||
* | Release 0.7.13 | Otavio Salvador | 2008-05-02 | 1 | -79/+101 |
| |