summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Update PO filesbubulle@debian.org2010-01-091-172/+173
* merged -r 1923..1926 from lp:~donkult/apt/sidMichael Vogt2009-12-101-124/+176
* French translation completedbubulle@debian.org2009-09-271-17/+10
* Update PO filesbubulle@debian.org2009-09-271-6/+10
* French translation updatebubulle@debian.org2009-09-261-3/+2
* Update PO filesbubulle@debian.org2009-09-261-106/+114
* French translation updatebubulle@debian.org2009-08-271-10/+6
* Update PO(T) filesbubulle@debian.org2009-08-271-271/+284
* French translation yet-another-updatebubulle@debian.org2009-07-211-22/+23
* Update all PO filesbubulle@debian.org2009-07-211-136/+146
* Correct spellingbubulle@debian.org2009-07-061-2/+2
* French translation updatebubulle@debian.org2009-07-011-215/+248
* Update French translationbubulle@debian.org2009-06-021-122/+148
* Update French translationbubulle@debian.org2009-04-231-14/+10
* Update PO filesbubulle@debian.org2009-04-231-88/+122
* French translation updatebubulle@debian.org2009-02-241-2/+5
* Update PO(T) filesbubulle@debian.org2009-02-241-67/+58
* Fix spelling error in French translationbubulle@debian.org2009-01-111-1/+1
* Drop awful use of first person in French translation. The same should happen ...bubulle@debian.org2008-12-071-5/+5
* French translation completedbubulle@debian.org2008-11-121-56/+26
* Update all PO files. Unfortunately I can't unfuzzy translations.bubulle@debian.org2008-11-121-59/+105
* Missing accentbubulle@debian.org2008-11-081-1/+1
* French translation updatebubulle@debian.org2008-11-061-5/+5
* Update PO filesbubulle@debian.org2008-11-061-98/+129
* French translation completedbubulle@debian.org2008-07-261-50/+28
* * improve apt progress reporting, display trigger actionsMichael Vogt2008-07-251-55/+88
* Updated French translationbubulle@debian.org2008-05-041-49/+26
* Mark a new string as translatable. Update PO(T) filesbubulle@debian.org2008-05-041-7/+11
* Release 0.7.13Otavio Salvador2008-05-021-79/+101
* French translation completedbubulle@debian.org2008-04-161-50/+25
* update po filesOtavio Salvador2008-04-151-127/+126
* Fix some strings and unfuzzy translations. Closes: #466845bubulle@debian.org2008-02-231-3/+3
* Preventive unfuzzy for a planned change in messagesbubulle@debian.org2008-01-191-2/+2
* Regenerate PO(T) filesbubulle@debian.org2008-01-131-9/+9
* More accurate translation for these strings that are used in D-Ibubulle@debian.org2008-01-051-2/+2
* Updated po files against current source code.Otavio Salvador2007-12-271-26/+50
* French translation updatebubulle@debian.org2007-12-171-78/+33
* Update PO and POT filesbubulle@debian.org2007-12-171-530/+495
* French translation updatebubulle@debian.org2007-12-151-64/+40
* Update PO filesbubulle@debian.org2007-12-151-361/+437
* Preventive unfuzzy after removal of an extra space in sourcebubulle@debian.org2007-11-011-1/+1
* Complete French translationbubulle@debian.org2007-10-281-1506/+1535
* Update PO(T) filesbubulle@debian.org2007-10-281-1589/+1569
* Convert to UTF-8bubulle@debian.org2007-09-081-527/+553
* Updated French translationbubulle@debian.org2007-08-061-65/+39
* Regenerate PO(T) filesbubulle@debian.org2007-08-041-93/+107
* French translation updatebubulle@debian.org2007-07-061-5/+5
* Re-generate PO(T) filesbubulle@debian.org2007-07-061-104/+139
* Regenerate all PO and POT filesbubulle@debian.org2007-06-121-435/+521
* Updated French translationbubulle@debian.org2007-05-081-63/+31