| Commit message (Collapse) | Author | Age | Files | Lines |
|
|
|
| |
Closes: #874285
|
| |
|
| |
|
|\
| |
| |
| |
| |
| | |
Minor grammar fix
[jak@d.o: Fixed up po/]
|
| | |
|
| | |
|
| | |
|
| |
| |
| |
| |
| | |
The old curl based method is still available as 'curl',
'curl+http', and 'curl+https'.
|
| | |
|
| | |
|
| | |
|
|/
|
|
|
| |
This makes testing easier and prepares us for the
transition.
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
Closes: #861943
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Reported-By: Niels Thykier on IRC
Gbp-Dch: ignore
|
|
|
|
| |
Closes: #856723
|
| |
|
| |
|
|
|
|
| |
Closes: #853761
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Committer-Notes:
Complete files pulled from website as patches tend to be hard to work
with in this context. Last-Translator not updated as wished. po-files
refreshed.
Mailingslist-Thread: <20170106014830.f843cd8b89243a8e57c4062c@gmail.com>
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
We are basically frozen now, but (a) this wildcard thing
is a bit "explosive" to call this RC and (b) you never know
if you might need to add a new tiny feature and freeze can
be long...
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Users end up believing that this is a --force mode as -f is common for
that, but apt doesn't have such a mode and --fix-broken is really not
about forcing something but actually trying to fix the breakage which
tends to be the result of a user forcing something on its system via
low-level forced dpkg calls.
Example: The "common" pattern of "dpkg -i ./foo.deb; apt install -f" is
nowadays far better dealt with via "apt install ./foo.deb".
And while at it the two places handing out this suggestion are changed
to use the same strings to avoid needless translation work in the future
and the suggestion uses 'apt' instead of 'apt-get' as this will be run
interactively by a user, so its a good opportunity to showcase what we
can do and will allow us to be more helpful to the user.
Closes: #709092
Thanks: Kristian Glass for initial patch!
|
|
|
|
| |
Closes: #846514
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| |
No need to ask translators to deal with typo fixes in english text,
adding new items to long existing lists and 'literals'.
Gbp-Dch: Ignore
|
|
|
|
| |
Closes: #840552
|
| |
|
|
|
|
| |
Closes: #838731
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
| |
Previously, we would have generated all the translations, but not
turn them on in the code. Instead, move the Translation crap into
po/ and disable po/ alltogether if USE_NLS if OFF.
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
This commit looks heavy. Most of that comes from the fact that the
ordering of files in the translations changed with the switch to
CMake. I could have gone the extra mile to figure out the original
ordering and replicate it, but I have chosen to re-order everything
by file and line number, as that's easier.
|
|
|
|
| |
Bye, bye, old friend.
|
|
|
|
|
|
| |
This seems to be needed for the hebrew translations.
Gbp-Dch: ignore
|
|
|
|
|
|
| |
This is really useful stuff to have.
Gbp-Dch: ignore
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Merge all the per-domain templates into one template file using
msgcomm, stripping any line numbers in the input files, and sorting
the output per file.
This should create reasonably stable .pot and .po files that do not
change just because files move around. It should also be resilient
against some line changes, as long as one translated line is not
moved before/after another translated line.
Gbp-Dch: ignore
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Rework the arguments to apt_add_translation_domain so a user
can specify TARGETS and SCRIPTS, the latter being Shell scripts.
For each language (TARGETS being C++, SCRIPTS being Shell), a separate
template is generated via xgettext. Those templates are then merged
together by using msgcomm. In case there are no Shell scripts in
the translation domain, msgcomm will receive /dev/null instead of
a shell translation template.
This also reintroduces line numbers, as msgcomm would otherwise
re-order the merged files not only by filename, but also by message
string. It's unclear why it does that, it could just leave strings
within a file alone.
In contrast to the old build system, we use xgettext for shell scripts
instead of bash --dump-strings, as it's just easier to use the same
tool for everything. We also create valid headers.
|
|
|
|
| |
I forgot this one, sorry
|