From 29f0c2e48d4e0ea07346fd979d5e7a0fed10551d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julian Andres Klode Date: Wed, 1 Jan 2025 21:59:00 +0100 Subject: Run update-po4a With libunistring5 to avoid https://bugs.debian.org/1091871 --- doc/po/apt-doc.pot | 22 ++++++++++++++-------- doc/po/de.po | 27 +++++++++++++++++++++------ doc/po/es.po | 27 +++++++++++++++++++++------ doc/po/fr.po | 27 +++++++++++++++++++++------ doc/po/it.po | 31 +++++++++++++++++++++++-------- doc/po/ja.po | 27 +++++++++++++++++++++------ doc/po/nl.po | 27 +++++++++++++++++++++------ doc/po/pl.po | 27 +++++++++++++++++++++------ doc/po/pt.po | 35 +++++++++++++++++++++++++---------- doc/po/pt_BR.po | 18 ++++++++++++------ 10 files changed, 200 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index a83f7696e..bc70829bd 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 2.9.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-28 22:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -5560,6 +5560,17 @@ msgid "" "case it will be silently ignored." msgstr "" +#. type: Content of: +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is " +"/etc/apt/sources.list.d/vendor.sources, " +"where vendor is the result of " +"dpkg-vendor --query Vendor | tr A-Z a-z, in deb822-style " +"format. For example, Ubuntu uses " +"/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources." +msgstr "" + #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -9129,11 +9140,7 @@ msgstr "" msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental " -"version. <emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and " -"refers to packages that contain encryption technology or other things that " -"cannot be exported from the United States. Importing these packages into the " -"US is legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><screen> @@ -9528,8 +9535,7 @@ msgid "" "Get:1 http://ftp.de.debian.org/debian/ stable/main Packages\n" "Get:2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" "Hit http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian/ unstable/binary-i386/ " -"Packages\n" +"Get:4 http://ftp.de.debian.org/debian/ unstable/binary-i386/ Packages\n" "Get:5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s\n" msgstr "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index b6d7d9fbb..71b7ead94 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-04 08:45+0200\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -7990,6 +7990,16 @@ msgstr "" "Files-Silently</literal> passt – in diesem Fall wird sie stillschweigend " "ignoriert." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -12913,14 +12923,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, " +#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " +#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " +#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers " +#| "to packages that contain encryption technology or other things that " +#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into " +#| "the US is legal however." msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" "Die Distribution bezieht sich auf die Debian-Version im Archiv, " "<emphasis>stable</emphasis> bezieht sich auf die zuletzt veröffentlichte " diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index c4255cbe1..0eb8a0cbe 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 01:31+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -7858,6 +7858,16 @@ msgstr "" "<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal>. Si coincide, se omite " "silenciosamente." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -12210,14 +12220,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, " +#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " +#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " +#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers " +#| "to packages that contain encryption technology or other things that " +#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into " +#| "the US is legal however." msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" "La distribución se refiere a la versión de Debian en el archivo, " "<emphasis>stable</emphasis> (estable) se refiere a la última versión " diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 7174d57c4..b020c08be 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:00+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -7941,6 +7941,16 @@ msgstr "" "Ignore-Files-Silently</literal> (les fichiers correspondant à cette variable " "de configuration étant, eux, ignorés silencieusement)." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -12756,14 +12766,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, " +#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " +#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " +#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers " +#| "to packages that contain encryption technology or other things that " +#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into " +#| "the US is legal however." msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" "La distribution fait référence à la version de Debian dans l'archive. " "<emphasis>stable</emphasis> est la dernière version publiée et " diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index b9d13f62d..75751dadb 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-27 19:05+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -7937,6 +7937,16 @@ msgstr "" "corrisponda ad un modello nell'elenco di configurazione <literal>Dir::Ignore-" "Files-Silently</literal>, nel qual caso viene ignorato in modo silenzioso." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -9045,8 +9055,8 @@ msgid "" "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " "a single FTP session will be used for both resource lines." msgstr "" -"Usa FTP per accedere all'archivio in ftp.example.org nella directory debian e " -"usa solo l'area unstable/contrib. Se in <filename>sources.list</filename> " +"Usa FTP per accedere all'archivio in ftp.example.org nella directory debian " +"e usa solo l'area unstable/contrib. Se in <filename>sources.list</filename> " "sono presenti sia questa riga sia quella nell'esempio precedente, verrà " "usata una sola sessione FTP per entrambe le righe." @@ -12545,14 +12555,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, " +#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " +#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " +#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers " +#| "to packages that contain encryption technology or other things that " +#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into " +#| "the US is legal however." msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" "La distribuzione indica la versione Debian dell'archivio: <emphasis>stable</" "emphasis> è l'ultima versione rilasciata e <emphasis>unstable</emphasis> è " diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index 1040b219a..e223cbd6e 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 04:50+0900\n" "Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n" "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -7632,6 +7632,16 @@ msgstr "" "定リストのパターンに一致するもの以外に対して、ファイルを無視するという注意を " "APT が出力します。一致する場合は黙って無視します。" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -12038,14 +12048,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, " +#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " +#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " +#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers " +#| "to packages that contain encryption technology or other things that " +#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into " +#| "the US is legal however." msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" "ディストリビューションはアーカイブ中の Debian バージョンを参照し、" "<emphasis>stable</emphasis> は最新のリリース版を、<emphasis>unstable</" diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po index 3a999e806..56b8207f2 100644 --- a/doc/po/nl.po +++ b/doc/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 2.9.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-05 21:48+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -8085,6 +8085,16 @@ msgstr "" "configuratielijst <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> - in dat " "geval zal het stilzwijgend overgeslagen worden." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -13069,14 +13079,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, " +#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " +#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " +#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers " +#| "to packages that contain encryption technology or other things that " +#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into " +#| "the US is legal however." msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" "De distributie verwijst naar de versie van Debian in het archief. " "<emphasis>stable</emphasis> verwijst naar de recentste uitgebrachte versie " diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index 313298906..db3391fd6 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-04 02:13+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <manpages-pl-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -7287,6 +7287,16 @@ msgstr "" "zmiennych konfiguracji <literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal>, to " "wypisze odpowiedni komunikat." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -11369,14 +11379,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, " +#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " +#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " +#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers " +#| "to packages that contain encryption technology or other things that " +#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into " +#| "the US is legal however." msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" "Dystrybucja odnosi się do wersji Debiana: <emphasis>stable</" "emphasis>(stabilna) to najnowsza wydana wersja, a <emphasis>unstable</" diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 669e126b3..0a5832611 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.9.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-29 23:10+0000\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -7878,6 +7878,16 @@ msgstr "" "<literal>Dir::Ignore-Files-Silently</literal> - que neste caso serão " "ignorados em silêncio." +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -9012,8 +9022,8 @@ msgid "" "Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp.example.org, sob o directório debian, e " -"usa apenas a área &debian-stable-codename;/contrib." +"Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp.example.org, sob o directório debian, " +"e usa apenas a área &debian-stable-codename;/contrib." #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> #: sources.list.5.xml @@ -9043,8 +9053,8 @@ msgid "" "well as the one in the previous example in <filename>sources.list</filename> " "a single FTP session will be used for both resource lines." msgstr "" -"Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp.example.org, sob o directório debian, e " -"usa apenas a área unstable/contrib. Se esta linha aparecer também como " +"Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp.example.org, sob o directório debian, " +"e usa apenas a área unstable/contrib. Se esta linha aparecer também como " "aquela no exemplo anterior em <filename>sources.list</filename> será usada " "uma única sessão FTP para ambas linhas de recurso." @@ -12736,14 +12746,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><para> #: guide.dbk +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The distribution refers to the Debian version in the archive, " +#| "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " +#| "<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " +#| "<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers " +#| "to packages that contain encryption technology or other things that " +#| "cannot be exported from the United States. Importing these packages into " +#| "the US is legal however." msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" "A distribuição refere-se à versão Debian no arquivo, <emphasis>stable</" "emphasis> refere-se à última versão lançada e <emphasis>unstable</emphasis> " diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index eb44a724b..f36008f8c 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 1.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-07 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 21:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 17:02+0000\n" "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" "Language-Team: <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -5899,6 +5899,16 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" +#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> +#: sources.list.5.xml +msgid "" +"The suggested filename for new systems is <filename>/etc/apt/sources.list.d/" +"<replaceable>vendor</replaceable>.sources</filename>, where " +"<replaceable>vendor</replaceable> is the result of <command>dpkg-vendor --" +"query Vendor | tr A-Z a-z</command>, in deb822-style format. For example, " +"Ubuntu uses <filename>/etc/apt/sources.list.d/ubuntu.sources</filename>." +msgstr "" + #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: sources.list.5.xml msgid "One-Line-Style Format" @@ -9476,11 +9486,7 @@ msgstr "" msgid "" "The distribution refers to the Debian version in the archive, " "<emphasis>stable</emphasis> refers to the latest released version and " -"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version. " -"<emphasis>non-US</emphasis> is only available on some mirrors and refers to " -"packages that contain encryption technology or other things that cannot be " -"exported from the United States. Importing these packages into the US is " -"legal however." +"<emphasis>unstable</emphasis> refers to the developmental version." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><screen> -- cgit v1.2.3-70-g09d2