From aa4c681f09f06359c0892329b9e39da77e4f9fda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Sun, 5 Jan 2025 18:12:45 +0000 Subject: Change multi sources.list entry example from FTP to HTTPS As the FTP method is dropped it is probably better to use an example that actually works. We use https here as that requires no other text changes as there is a HTTPS session to reuse similar to FTP usage ~ that is the case for our HTTP, too, but the concept of a session isn't usually known there and servers who close the connection after every request are more common. --- doc/po/apt-doc.pot | 14 +++++++------- doc/po/de.po | 30 +++++++++++++++--------------- doc/po/es.po | 28 ++++++++++++++-------------- doc/po/fr.po | 28 ++++++++++++++-------------- doc/po/it.po | 34 +++++++++++++++++++--------------- doc/po/ja.po | 30 +++++++++++++++--------------- doc/po/nl.po | 28 ++++++++++++++-------------- doc/po/pl.po | 29 +++++++++++++++-------------- doc/po/pt.po | 28 ++++++++++++++-------------- doc/po/pt_BR.po | 14 +++++++------- doc/sources.list.5.xml | 14 +++++++------- 11 files changed, 141 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index 039aec3d8..a05bc756d 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -6218,14 +6218,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" msgstr "" #. type: Content of: @@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" @@ -6241,16 +6241,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "" #. type: Content of: @@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index e663f9a5e..e25317f1a 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -8966,64 +8966,64 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"benutzt FTP, um auf das Archiv auf archive.debian.org unter dem debian-" +"benutzt HTTPS, um auf das Archiv auf deb.debian.org unter dem debian-" "Verzeichnis zuzugreifen und nur den &debian-stable-codename;/contrib-Bereich " "zu benutzen." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" -"benutzt FTP, um auf das Archiv auf ftp.example.org unter dem debian-" +"benutzt HTTPS, um auf das Archiv auf deb.debian.org unter dem debian-" "Verzeichnis zuzugreifen und nur den unstable/contrib-Bereich zu benutzen. " "Falls diese Zeile zusammen mit der aus dem vorherigen Beispiel in der Datei " -"sources.list auftaucht, wird eine einzelne FTP-Sitzung " -"für beide Quellzeilen benutzt." +"sources.list auftaucht, wird eine einzelne HTTPS-" +"Sitzung für beide Quellzeilen benutzt." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index a73c95ca6..79b95783a 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -8654,63 +8654,63 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"Utiliza FTP para acceder al archivo de Debian en «ftp.example.org», debajo " +"Utiliza HTTPS para acceder al archivo de Debian en «deb.debian.org», debajo " "del directorio «debian», y usa sólo la sección «&debian-stable-codename;/" "contrib»." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" -"Utiliza FTP para acceder al archivo de Debian en «ftp.example.org», debajo " +"Utiliza HTTPS para acceder al archivo de Debian en «deb.debian.org», debajo " "del directorio «debian», y usa sólo la sección unstable/contrib. Si tanto " "esta línea como la del ejemplo anterior aparecen en sources.list, se usará sólo una sesión FTP para ambas." +"filename>, se usará sólo una sesión HTTPS para ambas." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index a8cac01a3..f9d83a40d 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -8909,63 +8909,63 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.example.org, dans le " +"Utiliser HTTPS pour accéder à l'archive située à deb.debian.org, dans le " "répertoire debian, et n'utiliser que la section &debian-stable-codename;/" "contrib." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" -"Utiliser FTP pour accéder à l'archive située à ftp.example.org, dans le " +"Utiliser HTTPS pour accéder à l'archive située à deb.debian.org, dans le " "répertoire debian, et n'utiliser que la section unstable/contrib. Si cette " "ligne et celle de l'exemple précédent dans sources.list " -"apparaissent, une seule session FTP sera utilisée pour les deux lignes." +"apparaissent, une seule session HTTPS sera utilisée pour les deux lignes." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index a8880cf4f..5520933f9 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -8868,58 +8868,62 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"Usa FTP per accedere all'archivio in ftp.example.org, nella directory debian " -"e usa solo l'area &debian-stable-codename;/contrib." +"Usa HTTPS per accedere all'archivio in deb.debian.org, nella directory " +"debian e usa solo l'area &debian-stable-codename;/contrib." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" +"Suites: &debian-stable-codename;\n" +"Components: contrib" +msgstr "" +"Types: deb\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" -"Usa FTP per accedere all'archivio in ftp.example.org nella directory debian " +"Usa HTTPS per accedere all'archivio in deb.debian.org nella directory debian " "e usa solo l'area unstable/contrib. Se in sources.list " "sono presenti sia questa riga sia quella nell'esempio precedente, verrà " -"usata una sola sessione FTP per entrambe le righe." +"usata una sola sessione HTTPS per entrambe le righe." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" diff --git a/doc/po/ja.po b/doc/po/ja.po index c20904566..fffbf92aa 100644 --- a/doc/po/ja.po +++ b/doc/po/ja.po @@ -8529,62 +8529,62 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"ftp.example.org のアーカイブに FTP アクセスし、debian ディレクトリ以下の " +"deb.debian.org のアーカイブに HTTPS アクセスし、debian ディレクトリ以下の " "&debian-stable-codename;/contrib のみを使用します。" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" -"ftp.example.org のアーカイブに FTP アクセスし、debian ディレクトリ以下の " +"deb.debian.org のアーカイブに HTTPS アクセスし、debian ディレクトリ以下の " "unstable/contrib のみを使用します。sources.list に上記サ" -"ンプルと一緒に指定された場合、両方のリソース行に対応する FTP セッションはひと" -"つだけになります。" +"ンプルと一緒に指定された場合、両方のリソース行に対応する HTTPS セッションはひ" +"とつだけになります。" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" diff --git a/doc/po/nl.po b/doc/po/nl.po index 7c161e2db..379968799 100644 --- a/doc/po/nl.po +++ b/doc/po/nl.po @@ -9102,64 +9102,64 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"Gebruikt FTP om toegang te krijgen tot het archief op ftp.example.org onder " +"Gebruikt HTTPS om toegang te krijgen tot het archief op deb.debian.org onder " "de map debian en gebruikt er enkel het gebied &debian-stable-codename;/" "contrib." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" -"Gebruikt FTP om toegang te krijgen tot het archief op ftp.example.org onder " +"Gebruikt HTTPS om toegang te krijgen tot het archief op deb.debian.org onder " "de map debian en gebruikt er enkel het gebied unstable/contrib. Indien deze " "regel en die uit het voorgaande voorbeeld allebei voorkomen in " -"sources.list zal een enkele FTP-verbinding gebruikt " +"sources.list zal een enkele HTTPS-verbinding gebruikt " "worden voor beide regels met pakketbronnen." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" diff --git a/doc/po/pl.po b/doc/po/pl.po index c1c58c1e6..8feba425f 100644 --- a/doc/po/pl.po +++ b/doc/po/pl.po @@ -8123,62 +8123,63 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"Użycie FTP do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze ftp.example.org w " +"Użycie HTTPS do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze deb.debian.org w " "katalogu debian i używa tylko dystrybucji &debian-stable-codename;/contrib." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" -"Użycie FTP do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze ftp.example.org, " +"Użycie HTTPS do uzyskania dostępu do archiwum na komputerze deb.debian.org, " "dystrybucji unstable/contrib. Jeśli poniższa linia wystąpi razem z linią z " "poprzedniego przykładu w tym samym pliku sources.list, " -"to pojedyncza sesja FTP będzie użyta w celu uzyskania dostępu do obu zasobów." +"to pojedyncza sesja HTTPS będzie użyta w celu uzyskania dostępu do obu " +"zasobów." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po index 763da1bd1..4090862f5 100644 --- a/doc/po/pt.po +++ b/doc/po/pt.po @@ -8869,62 +8869,62 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" -"Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp.example.org, sob o directório debian, " +"Usa HTTPS para aceder ao arquivo em deb.debian.org, sob o directório debian, " "e usa apenas a área &debian-stable-codename;/contrib." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" -"Usa FTP para aceder ao arquivo em ftp.example.org, sob o directório debian, " +"Usa HTTPS para aceder ao arquivo em deb.debian.org, sob o directório debian, " "e usa apenas a área unstable/contrib. Se esta linha aparecer também como " "aquela no exemplo anterior em sources.list será usada " -"uma única sessão FTP para ambas linhas de recurso." +"uma única sessão HTTPS para ambas linhas de recurso." #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" -msgstr "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" +msgstr "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" diff --git a/doc/po/pt_BR.po b/doc/po/pt_BR.po index 38731a03f..020993be2 100644 --- a/doc/po/pt_BR.po +++ b/doc/po/pt_BR.po @@ -6543,14 +6543,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area." msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib" msgstr "" #. type: Content of: @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: &debian-stable-codename;\n" "Components: contrib" msgstr "" @@ -6566,16 +6566,16 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml msgid "" -"Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian " +"Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian " "directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as " "well as the one in the previous example in sources.list " -"a single FTP session will be used for both resource lines." +"a single HTTPS session will be used for both resource lines." msgstr "" #. type: Content of: #: sources.list.5.xml #, no-wrap -msgid "deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib" +msgid "deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib" msgstr "" #. type: Content of: @@ -6583,7 +6583,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "Types: deb\n" -"URIs: ftp://ftp.example.org/debian\n" +"URIs: https://deb.debian.org/debian\n" "Suites: unstable\n" "Components: contrib" msgstr "" diff --git a/doc/sources.list.5.xml b/doc/sources.list.5.xml index 5d27ae005..23adacefe 100644 --- a/doc/sources.list.5.xml +++ b/doc/sources.list.5.xml @@ -553,21 +553,21 @@ URIs: http://archive.debian.org/debian-archive Suites: hamm Components: main - Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian + Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian directory, and uses only the &debian-stable-codename;/contrib area. - deb ftp://ftp.example.org/debian &debian-stable-codename; contrib + deb https://deb.debian.org/debian &debian-stable-codename; contrib Types: deb -URIs: ftp://ftp.example.org/debian +URIs: https://deb.debian.org/debian Suites: &debian-stable-codename; Components: contrib - Uses FTP to access the archive at ftp.example.org, under the debian + Uses HTTPS to access the archive at deb.debian.org, under the debian directory, and uses only the unstable/contrib area. If this line appears as well as the one in the previous example in sources.list - a single FTP session will be used for both resource lines. - deb ftp://ftp.example.org/debian unstable contrib + a single HTTPS session will be used for both resource lines. + deb https://deb.debian.org/debian unstable contrib Types: deb -URIs: ftp://ftp.example.org/debian +URIs: https://deb.debian.org/debian Suites: unstable Components: contrib -- cgit v1.2.3-70-g09d2