From f150fe4a913663f841472b644717b829724386a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt Date: Mon, 8 Apr 2013 17:30:18 +0200 Subject: releasing version 0.9.7.9~exp3 --- doc/apt-verbatim.ent | 2 +- doc/po/apt-doc.pot | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/apt-verbatim.ent b/doc/apt-verbatim.ent index ff8f3485d..2d6e96091 100644 --- a/doc/apt-verbatim.ent +++ b/doc/apt-verbatim.ent @@ -213,7 +213,7 @@ "> - + diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index e23f5699f..9ecd1ac03 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7.9~exp2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-03 14:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 8cfdf5a04e05b9cada084f04259a2590be9c7cca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Tue, 9 Apr 2013 07:54:11 +0200 Subject: Fix typo --- doc/po/fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 11e30906c..437a75d71 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "" "locale (where the order would be \"fr, de, en\"). " msgstr "" -"La liste par défaut contient « environment » and « en ». La valeur " +"La liste par défaut contient « environment » et « en ». La valeur " "« environment » a une signification spéciale : elle sera remplacée, à " "l'exécution, par les codes de langues utilisés dans la variable " "d'environnement LC_MESSAGES. Les codes utilisés en double " -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From c90c334748c4eabbe3fc190ad320b193bf9cfb71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Tue, 9 Apr 2013 07:54:52 +0200 Subject: Reformat PO file --- doc/po/fr.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 437a75d71..b785968bc 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "" "files which are found in /var/lib/apt/lists/ will be " "added to the end of the list (after an implicit \"none\")." msgstr "" -"Note : afin d'éviter des problèmes lorsqu'APT est exécuté dans différents " +"Note : afin d'éviter des problèmes lorsqu'APT est exécuté dans différents " "environnements (p. ex. par différents utilisateurs ou différents " "programmes), tous les fichiers « Translation »qui sont trouvés dans " "/var/lib/apt/lists/ seront ajoutés à la fin de la liste " -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 8c1b831e8a93c5baa0c8423e7885d44d25beb13d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "bubulle@debian.org" <> Date: Tue, 9 Apr 2013 07:56:45 +0200 Subject: Complete translation --- doc/po/fr.po | 293 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 196 insertions(+), 97 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index b785968bc..8663c0758 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # Jérôme Marant, 2000. # Philippe Batailler, 2005. -# Christian Perrier , 2009, 2010, 2011, 2012. +# Christian Perrier , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-04 21:08-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:56+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -51,7 +51,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" -"\t\tPage qualité\n" +"\t\tPage qualité" +"\n" "\t\n" "\">\n" @@ -73,7 +74,8 @@ msgstr "" "\n" "Bogues\n" -" Page des bogues d'APT. \n" +" Page des bogues d'APT<" +"/ulink>. \n" " Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d'APT, veuillez lire\n" " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt ou utiliser\n" " la commande &reportbug;.\n" @@ -88,7 +90,8 @@ msgid "" "\n" "Author\n" -" APT was written by the APT team apt@packages.debian.org.\n" +" APT was written by the APT team apt@packages.debian.org<" +"/email>.\n" " \n" " \n" "\">\n" @@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "" "\n" "Author\n" -" APT a été écrit par l'équipe de développement APT apt@packages.debian.org.\n" +" APT a été écrit par l'équipe de développement APT " +"apt@packages.debian.org.\n" " \n" " \n" "\">\n" @@ -152,10 +156,12 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" +" Configuration File; Specify a configuration file to use. " +"\n" " The program will read the default configuration file and then this \n" " configuration file. If configuration settings need to be set before the\n" -" default configuration files are parsed specify a file with the APT_CONFIG\n" +" default configuration files are parsed specify a file with the " +"APT_CONFIG\n" " environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n" " \n" " \n" @@ -164,10 +170,15 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" Fichier de configuration ; indique le fichier de configuration à utiliser. \n" -" Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici. \n" -" Si les réglages de configuration doivent être établis avant l'analyse des fichiers\n" -" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la variable d'environnement APT_CONFIG. Veuillez consulter &apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation. \n" +" Fichier de configuration ; indique le fichier de " +"configuration à utiliser. \n" +" Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier " +"indiqué ici. \n" +" Si les réglages de configuration doivent être établis avant l'analyse " +"des fichiers\n" +" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la " +"variable d'environnement APT_CONFIG. Veuillez consulter " +"&apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation. \n" " \n" " \n" " \n" @@ -192,8 +203,10 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Définir une option de configuration ; permet de régler\n" -" une option de configuration donnée. La syntaxe est .\n" -" et peuvent être utilisées plusieurs fois\n" +" une option de configuration donnée. La syntaxe est .\n" +" et peuvent être utilisées " +"plusieurs fois\n" " pour définir des options différentes.\n" " \n" " \n" @@ -207,7 +220,8 @@ msgid "" "\n" "All command line options may be set using the configuration file, the\n" +" All command line options may be set using the configuration file, " +"the\n" " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" " options you can override the config file by using something like \n" " ,, \n" @@ -218,9 +232,12 @@ msgstr "" "\n" "Toutes les options de la ligne de commande peuvent être définies dans le fichier de configuration, \n" -" les descriptions indiquant l'option de configuration concernée. Pour les options\n" -" booléennes, vous pouvez inverser les réglages du fichiers de configuration avec \n" +" Toutes les options de la ligne de commande peuvent être définies " +"dans le fichier de configuration, \n" +" les descriptions indiquant l'option de configuration concernée. Pour les " +"options\n" +" booléennes, vous pouvez inverser les réglages du fichiers de configuration " +"avec \n" " ,, \n" " et d'autres variantes analogues.\n" " \n" @@ -233,13 +250,15 @@ msgid "" "/etc/apt/apt.conf\n" " APT configuration file.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Main.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Main." +"\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/apt.conf\n" " Fichier de configuration d'APT.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Main.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Main.<" +"/listitem>\n" " \n" #. type: Plain text @@ -248,13 +267,15 @@ msgstr "" msgid "" " /etc/apt/apt.conf.d/\n" " APT configuration file fragments.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Parts.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Parts." +"\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/apt.conf.d/\n" " Fragments du fichier de configuration d'APT.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Parts.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Parts.<" +"/listitem>\n" " \n" "\">\n" @@ -265,28 +286,34 @@ msgid "" "&cachedir;/archives/\n" " Storage area for retrieved package files.\n" -" Configuration Item: Dir::Cache::Archives.\n" +" Configuration Item: Dir::Cache::Archives.<" +"/listitem>\n" " \n" msgstr "" "&cachedir;/archives/\n" " Zone de stockage des fichiers récupérés.\n" -" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives.\n" +" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives.<" +"/para>\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:109 #, no-wrap msgid "" -" &cachedir;/archives/partial/\n" +" &cachedir;/archives/partial/<" +"/term>\n" " Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: Dir::Cache::Archives (partial will be implicitly appended)\n" +" Configuration Item: Dir::Cache::Archives (" +"partial will be implicitly appended)\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" &cachedir;/archives/partial/\n" +" &cachedir;/archives/partial/<" +"/term>\n" " Zone de stockage pour les paquets en transit.\n" -" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives (partial sera implicitement ajouté). \n" +" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives (<" +"filename>partial sera implicitement ajouté). \n" " \n" "\">\n" @@ -301,14 +328,18 @@ msgid "" " i.e. a preference to get certain packages\n" " from a separate source\n" " or from a different version of a distribution.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Preferences.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Preferences.<" +"/listitem>\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/preferences\n" " Fichier des préférences.\n" -" C'est dans ce fichier qu'on peut faire de l'épinglage (pinning) c'est-à-dire, choisir d'obtenir des paquets d'une source distincte ou d'une distribution différente.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Preferences.\n" +" C'est dans ce fichier qu'on peut faire de l'épinglage (pinning) " +"c'est-à-dire, choisir d'obtenir des paquets d'une source distincte ou d'une " +"distribution différente.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Preferences.<" +"/para>\n" " \n" #. type: Plain text @@ -317,13 +348,15 @@ msgstr "" msgid "" " /etc/apt/preferences.d/\n" " File fragments for the version preferences.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::PreferencesParts.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::PreferencesParts." +"\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/preferences.d/\n" " Fragments de fichiers pour la préférence des versions.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::PreferencesParts.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::PreferencesParts" +".\n" " \n" "\">\n" @@ -334,28 +367,35 @@ msgid "" "/etc/apt/sources.list\n" " Locations to fetch packages from.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.<" +"/listitem>\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/sources.list\n" " Emplacement pour la récupération des paquets.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceList.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceList.<" +"/para>\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" -" /etc/apt/sources.list.d/\n" +" /etc/apt/sources.list.d/" +"\n" " File fragments for locations to fetch packages from.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts.<" +"/listitem>\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" /etc/apt/sources.list.d/\n" -" Fragments de fichiers définissant les emplacements de récupération de paquets.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceParts.\n" +" /etc/apt/sources.list.d/" +"\n" +" Fragments de fichiers définissant les emplacements de " +"récupération de paquets.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceParts.<" +"/para>\n" " \n" "\">\n" @@ -365,30 +405,38 @@ msgstr "" msgid "" "&statedir;/lists/\n" -" Storage area for state information for each package resource specified in\n" +" Storage area for state information for each package " +"resource specified in\n" " &sources-list;\n" -" Configuration Item: Dir::State::Lists.\n" +" Configuration Item: Dir::State::Lists.<" +"/listitem>\n" " \n" msgstr "" "&statedir;/lists/\n" -" Zone de stockage pour les informations qui concernent chaque ressource de paquet spécifiée dans &sources-list;\n" -" Élément de configuration : Dir::State::Lists.\n" +" Zone de stockage pour les informations qui concernent " +"chaque ressource de paquet spécifiée dans &sources-list;\n" +" Élément de configuration : Dir::State::Lists.<" +"/listitem>\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:150 #, no-wrap msgid "" -" &statedir;/lists/partial/\n" +" &statedir;/lists/partial/" +"\n" " Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: Dir::State::Lists (partial will be implicitly appended)\n" +" Configuration Item: Dir::State::Lists (" +"partial will be implicitly appended)\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" &statedir;/lists/partial/\n" +" &statedir;/lists/partial/" +"\n" " Zone de stockage pour les informations en transit.\n" -" Élément de configuration : Dir::State::Lists (partial sera implicitement ajouté).\n" +" Élément de configuration : Dir::State::Lists (<" +"filename>partial sera implicitement ajouté).\n" " \n" "\">\n" @@ -398,14 +446,18 @@ msgstr "" msgid "" "/etc/apt/trusted.gpg\n" -" Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Trusted.\n" +" Keyring of local trusted keys, new keys will be added " +"here.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Trusted.<" +"/listitem>\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/trusted.gpg\n" -" Porte-clés des clés de confiance locales. Les nouvelles clés y seront ajoutées.\n" -" Élément de configuration: Dir::Etc::Trusted.\n" +" Porte-clés des clés de confiance locales. Les nouvelles " +"clés y seront ajoutées.\n" +" Élément de configuration: Dir::Etc::Trusted.<" +"/listitem>\n" " \n" #. type: Plain text @@ -413,16 +465,21 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " /etc/apt/trusted.gpg.d/\n" -" File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n" +" File fragments for the trusted keys, additional keyrings " +"can\n" " be stored here (by other packages or the administrator).\n" -" Configuration Item Dir::Etc::TrustedParts.\n" +" Configuration Item Dir::Etc::TrustedParts.<" +"/listitem>\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/trusted.gpg.d/\n" -" Fragments de fichiers pour les clés de signatures sûres. Des fichiers\n" -" supplémentaires peuvent être placés à cet endroit (par des paquets ou par l'administrateur).\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::TrustedParts.\n" +" Fragments de fichiers pour les clés de signatures sûres. " +"Des fichiers\n" +" supplémentaires peuvent être placés à cet endroit (par des paquets ou " +"par l'administrateur).\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::TrustedParts.<" +"/para>\n" " \n" "\">\n" @@ -431,7 +488,8 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "/var/lib/apt/extended_states\n" +" /var/lib/apt/extended_states<" +"/term>\n" " Status list of auto-installed packages.\n" " Configuration Item: Dir::State::extended_states.\n" " \n" @@ -439,9 +497,11 @@ msgid "" "\">\n" msgstr "" "/var/lib/apt/extended_states\n" +" /var/lib/apt/extended_states<" +"/term>\n" " Liste d'état des paquets installés automatiquement.\n" -" Élément de configuration : Dir::State::extended_states.\n" +" Élément de configuration : Dir::State::extended_states" +".\n" " \n" "\">\n" @@ -449,8 +509,10 @@ msgstr "" #: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" -"\n" +"\n" "\n" msgstr "\n" @@ -458,28 +520,39 @@ msgstr "\n" #: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" -"\n" "john@doe.org in 2009,\n" -" 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together with the\n" -" Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org.\n" +" The english translation was done by John Doe john@doe.org " +"in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together " +"with the\n" +" Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org" +".\n" "\">\n" msgstr "" "bubulle@debian.org (2000, 2005, 2009, 2010),\n" -" Équipe de traduction francophone de Debian debian-l10n-french@lists.debian.org\n" +" Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier " +"bubulle@debian.org (2000, 2005, 2009, 2010),\n" +" Équipe de traduction francophone de Debian " +"debian-l10n-french@lists.debian.org\n" "\">\n" #. type: Plain text #: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4050,8 +4124,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:497 #, no-wrap -msgid "Acquire::CompressionTypes::FileExtension \"Methodname\";" -msgstr "Acquire::CompressionTypes::ExtensionFichier \"NomMethode\";" +msgid "" +"Acquire::CompressionTypes::FileExtension \"<" +"replaceable>Methodname\";" +msgstr "" +"Acquire::CompressionTypes::ExtensionFichier \"<" +"replaceable>NomMethode\";" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:492 @@ -4200,8 +4278,10 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:549 #, no-wrap -msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" -msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" +msgid "" +"Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" +msgstr "" +"Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:537 @@ -4260,12 +4340,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:559 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." -msgstr "" +msgstr "Utilisation imposée du protocole IPv4 lors des téléchargements." #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:565 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." -msgstr "" +msgstr "Utilisation imposée du protocole IPv6 lors des téléchargements." #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:572 @@ -4835,7 +4915,7 @@ msgstr "" #. TODO: provide a #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want -#. to do this. +#. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> #: apt.conf.5.xml:836 msgid "" @@ -5118,7 +5198,7 @@ msgstr "" "Le fichier &configureindex; contient un modèle de fichier montrant des " "exemples pour toutes les options existantes." -#. ? reading apt.conf +#. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:1175 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -5231,8 +5311,12 @@ msgstr "Priorités affectées par défaut" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:94 #, no-wrap -msgid "<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable></command>\n" -msgstr "<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquet</replaceable></command>\n" +msgid "" +"<command>apt-get install -t testing <replaceable>some-package</replaceable><" +"/command>\n" +msgstr "" +"<command>apt-get install -t testing <replaceable>paquet</replaceable><" +"/command>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:97 @@ -6379,8 +6463,10 @@ msgstr "Suivre l'évolution d'une version par son nom de code" #: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" -"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" -"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n" +"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package " +"versions\n" +"Explanation: other than those in the distribution codenamed with " +"&testing-codename; or sid\n" "Package: *\n" "Pin: release n=&testing-codename;\n" "Pin-Priority: 900\n" @@ -6728,11 +6814,13 @@ msgstr "Exemples :" #, no-wrap msgid "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " +"non-free\n" " " msgstr "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " +"non-free\n" " " #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> @@ -8052,8 +8140,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> #: apt-ftparchive.1.xml:602 #, no-wrap -msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" -msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>répertoire</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" +msgid "" +"<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory<" +"/replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" +msgstr "" +"<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>répertoire<" +"/replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:598 @@ -8432,7 +8524,8 @@ msgid "" "Building Dependency Tree... Done" msgstr "" "# apt-get update\n" -"Réception de http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" +"Réception de http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ " +"Packages\n" "Réception de http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" "Lecture des listes de paquets... Fait\n" "Construction de l'arbre des dépendances... Fait" @@ -9152,9 +9245,11 @@ msgid "" "12 packages not fully installed or removed.\n" "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." msgstr "" -"206 paquets mis à jour, 8 nouvellement installés, 23 à enlever et 51 non mis à jour.\n" +"206 paquets mis à jour, 8 nouvellement installés, 23 à enlever et 51 non mis " +"à jour.\n" "12 paquets partiellement installés ou enlevés.\n" -"Il est nécessaire de prendre 65,7Mo/66,7Mo dans les archives. Après cette opération, 26,5Mo d'espace disque supplémentaires seront utilisés." +"Il est nécessaire de prendre 65,7Mo/66,7Mo dans les archives. Après cette " +"opération, 26,5Mo d'espace disque supplémentaires seront utilisés." #. type: <p></p> #: guide.sgml:470 @@ -9224,10 +9319,12 @@ msgid "" "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" msgstr "" "# apt-get update\n" -"Réception de :1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" +"Réception de :1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ " +"Packages\n" "Réception de :2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" "Atteint http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Réception de :4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" +"Réception de :4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ " +"Packages\n" "Réception de :5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" "11% [5 testing/non-free `Attente du fichier' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" @@ -9593,7 +9690,8 @@ msgstr "" " # apt-get update\n" " [ APT récupère les fichiers des paquets ]\n" " # apt-get dist-upgrade\n" -" [ APT récupère tous les fichiers nécessaires à la mise à jour de la machine distante ]" +" [ APT récupère tous les fichiers nécessaires à la mise à jour de la machine " +"distante ]" #. type: </example></p> #: offline.sgml:149 @@ -9714,7 +9812,8 @@ msgid "" " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" msgstr "" " # apt-get dist-upgrade \n" -" [ Répondre négativement à la question, pour être sûr(e) que les actions vous conviennent ]\n" +" [ Répondre négativement à la question, pour être sûr(e) que les actions vous " +"conviennent ]\n" " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From a63077b8ab63268629767d1848a40272518c90fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Vogt <egon@debian-devbox> Date: Wed, 8 May 2013 18:57:09 +0200 Subject: refresh translations --- doc/apt-verbatim.ent | 2 +- doc/po/apt-doc.pot | 4 +- doc/po/fr.po | 287 +++++++++++++++++---------------------------------- po/apt-all.pot | 28 ++--- po/ar.po | 26 ++--- po/ast.po | 26 ++--- po/bg.po | 26 ++--- po/bs.po | 26 ++--- po/ca.po | 26 ++--- po/cs.po | 26 ++--- po/cy.po | 26 ++--- po/da.po | 26 ++--- po/de.po | 26 ++--- po/dz.po | 26 ++--- po/el.po | 26 ++--- po/es.po | 26 ++--- po/eu.po | 26 ++--- po/fi.po | 26 ++--- po/fr.po | 26 ++--- po/gl.po | 26 ++--- po/hu.po | 26 ++--- po/it.po | 26 ++--- po/ja.po | 26 ++--- po/km.po | 26 ++--- po/ko.po | 26 ++--- po/ku.po | 26 ++--- po/lt.po | 26 ++--- po/mr.po | 26 ++--- po/nb.po | 26 ++--- po/ne.po | 26 ++--- po/nl.po | 26 ++--- po/nn.po | 26 ++--- po/pl.po | 26 ++--- po/pt.po | 26 ++--- po/pt_BR.po | 26 ++--- po/ro.po | 26 ++--- po/ru.po | 26 ++--- po/sk.po | 26 ++--- po/sl.po | 26 ++--- po/sv.po | 26 ++--- po/th.po | 26 ++--- po/tl.po | 26 ++--- po/uk.po | 26 ++--- po/vi.po | 26 ++--- po/zh_CN.po | 26 ++--- po/zh_TW.po | 26 ++--- 46 files changed, 657 insertions(+), 756 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/apt-verbatim.ent b/doc/apt-verbatim.ent index 2d6e96091..1ab7b6056 100644 --- a/doc/apt-verbatim.ent +++ b/doc/apt-verbatim.ent @@ -213,7 +213,7 @@ "> <!-- this will be updated by 'prepare-release' --> -<!ENTITY apt-product-version "0.9.7.9~exp3"> +<!ENTITY apt-product-version "0.9.8"> <!-- Codenames for debian releases --> <!ENTITY oldstable-codename "squeeze"> diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index 9ecd1ac03..d329a1be1 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7.9~exp2\n" +"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.8~20130508\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 8663c0758..54f666372 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:56+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -51,8 +51,7 @@ msgid "" msgstr "" "<!ENTITY apt-qapage \"\n" "\t<para>\n" -"\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>Page qualité</ulink>" -"\n" +"\t\t<ulink url='http://packages.qa.debian.org/a/apt.html'>Page qualité</ulink>\n" "\t</para>\n" "\">\n" @@ -74,8 +73,7 @@ msgstr "" "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" "<!ENTITY manbugs \"\n" " <refsect1><title>Bogues\n" -" Page des bogues d'APT<" -"/ulink>. \n" +" Page des bogues d'APT. \n" " Si vous souhaitez signaler un bogue à propos d'APT, veuillez lire\n" " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt ou utiliser\n" " la commande &reportbug;.\n" @@ -90,8 +88,7 @@ msgid "" "\n" "Author\n" -" APT was written by the APT team apt@packages.debian.org<" -"/email>.\n" +" APT was written by the APT team apt@packages.debian.org.\n" " \n" " \n" "\">\n" @@ -99,8 +96,7 @@ msgstr "" "\n" "Author\n" -" APT a été écrit par l'équipe de développement APT " -"apt@packages.debian.org.\n" +" APT a été écrit par l'équipe de développement APT apt@packages.debian.org.\n" " \n" " \n" "\">\n" @@ -156,12 +152,10 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" -" Configuration File; Specify a configuration file to use. " -"\n" +" Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" " The program will read the default configuration file and then this \n" " configuration file. If configuration settings need to be set before the\n" -" default configuration files are parsed specify a file with the " -"APT_CONFIG\n" +" default configuration files are parsed specify a file with the APT_CONFIG\n" " environment variable. See &apt-conf; for syntax information.\n" " \n" " \n" @@ -170,15 +164,10 @@ msgstr "" " \n" " \n" " \n" -" Fichier de configuration ; indique le fichier de " -"configuration à utiliser. \n" -" Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier " -"indiqué ici. \n" -" Si les réglages de configuration doivent être établis avant l'analyse " -"des fichiers\n" -" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la " -"variable d'environnement APT_CONFIG. Veuillez consulter " -"&apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation. \n" +" Fichier de configuration ; indique le fichier de configuration à utiliser. \n" +" Le programme lira le fichier de configuration par défaut puis le fichier indiqué ici. \n" +" Si les réglages de configuration doivent être établis avant l'analyse des fichiers\n" +" de configuration par défaut, un fichier peut être indiqué avec la variable d'environnement APT_CONFIG. Veuillez consulter &apt-conf; pour des informations sur la syntaxe d'utilisation. \n" " \n" " \n" " \n" @@ -203,10 +192,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Définir une option de configuration ; permet de régler\n" -" une option de configuration donnée. La syntaxe est .\n" -" et peuvent être utilisées " -"plusieurs fois\n" +" une option de configuration donnée. La syntaxe est .\n" +" et peuvent être utilisées plusieurs fois\n" " pour définir des options différentes.\n" " \n" " \n" @@ -220,8 +207,7 @@ msgid "" "\n" "All command line options may be set using the configuration file, " -"the\n" +" All command line options may be set using the configuration file, the\n" " descriptions indicate the configuration option to set. For boolean\n" " options you can override the config file by using something like \n" " ,, \n" @@ -232,12 +218,9 @@ msgstr "" "\n" "Toutes les options de la ligne de commande peuvent être définies " -"dans le fichier de configuration, \n" -" les descriptions indiquant l'option de configuration concernée. Pour les " -"options\n" -" booléennes, vous pouvez inverser les réglages du fichiers de configuration " -"avec \n" +" Toutes les options de la ligne de commande peuvent être définies dans le fichier de configuration, \n" +" les descriptions indiquant l'option de configuration concernée. Pour les options\n" +" booléennes, vous pouvez inverser les réglages du fichiers de configuration avec \n" " ,, \n" " et d'autres variantes analogues.\n" " \n" @@ -250,15 +233,13 @@ msgid "" "/etc/apt/apt.conf\n" " APT configuration file.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Main." -"\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Main.\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/apt.conf\n" " Fichier de configuration d'APT.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Main.<" -"/listitem>\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Main.\n" " \n" #. type: Plain text @@ -267,15 +248,13 @@ msgstr "" msgid "" " /etc/apt/apt.conf.d/\n" " APT configuration file fragments.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Parts." -"\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Parts.\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/apt.conf.d/\n" " Fragments du fichier de configuration d'APT.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Parts.<" -"/listitem>\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Parts.\n" " \n" "\">\n" @@ -286,34 +265,28 @@ msgid "" "&cachedir;/archives/\n" " Storage area for retrieved package files.\n" -" Configuration Item: Dir::Cache::Archives.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::Cache::Archives.\n" " \n" msgstr "" "&cachedir;/archives/\n" " Zone de stockage des fichiers récupérés.\n" -" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives.<" -"/para>\n" +" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives.\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:109 #, no-wrap msgid "" -" &cachedir;/archives/partial/<" -"/term>\n" +" &cachedir;/archives/partial/\n" " Storage area for package files in transit.\n" -" Configuration Item: Dir::Cache::Archives (" -"partial will be implicitly appended)\n" +" Configuration Item: Dir::Cache::Archives (partial will be implicitly appended)\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" &cachedir;/archives/partial/<" -"/term>\n" +" &cachedir;/archives/partial/\n" " Zone de stockage pour les paquets en transit.\n" -" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives (<" -"filename>partial sera implicitement ajouté). \n" +" Élément de configuration : Dir::Cache::Archives (partial sera implicitement ajouté). \n" " \n" "\">\n" @@ -328,18 +301,14 @@ msgid "" " i.e. a preference to get certain packages\n" " from a separate source\n" " or from a different version of a distribution.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Preferences.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Preferences.\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/preferences\n" " Fichier des préférences.\n" -" C'est dans ce fichier qu'on peut faire de l'épinglage (pinning) " -"c'est-à-dire, choisir d'obtenir des paquets d'une source distincte ou d'une " -"distribution différente.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::Preferences.<" -"/para>\n" +" C'est dans ce fichier qu'on peut faire de l'épinglage (pinning) c'est-à-dire, choisir d'obtenir des paquets d'une source distincte ou d'une distribution différente.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::Preferences.\n" " \n" #. type: Plain text @@ -348,15 +317,13 @@ msgstr "" msgid "" " /etc/apt/preferences.d/\n" " File fragments for the version preferences.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::PreferencesParts." -"\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::PreferencesParts.\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/preferences.d/\n" " Fragments de fichiers pour la préférence des versions.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::PreferencesParts" -".\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::PreferencesParts.\n" " \n" "\">\n" @@ -367,35 +334,28 @@ msgid "" "/etc/apt/sources.list\n" " Locations to fetch packages from.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::SourceList.\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/sources.list\n" " Emplacement pour la récupération des paquets.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceList.<" -"/para>\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceList.\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:137 #, no-wrap msgid "" -" /etc/apt/sources.list.d/" -"\n" +" /etc/apt/sources.list.d/\n" " File fragments for locations to fetch packages from.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::SourceParts.\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" /etc/apt/sources.list.d/" -"\n" -" Fragments de fichiers définissant les emplacements de " -"récupération de paquets.\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceParts.<" -"/para>\n" +" /etc/apt/sources.list.d/\n" +" Fragments de fichiers définissant les emplacements de récupération de paquets.\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::SourceParts.\n" " \n" "\">\n" @@ -405,38 +365,30 @@ msgstr "" msgid "" "&statedir;/lists/\n" -" Storage area for state information for each package " -"resource specified in\n" +" Storage area for state information for each package resource specified in\n" " &sources-list;\n" -" Configuration Item: Dir::State::Lists.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item: Dir::State::Lists.\n" " \n" msgstr "" "&statedir;/lists/\n" -" Zone de stockage pour les informations qui concernent " -"chaque ressource de paquet spécifiée dans &sources-list;\n" -" Élément de configuration : Dir::State::Lists.<" -"/listitem>\n" +" Zone de stockage pour les informations qui concernent chaque ressource de paquet spécifiée dans &sources-list;\n" +" Élément de configuration : Dir::State::Lists.\n" " \n" #. type: Plain text #: apt.ent:150 #, no-wrap msgid "" -" &statedir;/lists/partial/" -"\n" +" &statedir;/lists/partial/\n" " Storage area for state information in transit.\n" -" Configuration Item: Dir::State::Lists (" -"partial will be implicitly appended)\n" +" Configuration Item: Dir::State::Lists (partial will be implicitly appended)\n" " \n" "\">\n" msgstr "" -" &statedir;/lists/partial/" -"\n" +" &statedir;/lists/partial/\n" " Zone de stockage pour les informations en transit.\n" -" Élément de configuration : Dir::State::Lists (<" -"filename>partial sera implicitement ajouté).\n" +" Élément de configuration : Dir::State::Lists (partial sera implicitement ajouté).\n" " \n" "\">\n" @@ -446,18 +398,14 @@ msgstr "" msgid "" "/etc/apt/trusted.gpg\n" -" Keyring of local trusted keys, new keys will be added " -"here.\n" -" Configuration Item: Dir::Etc::Trusted.<" -"/listitem>\n" +" Keyring of local trusted keys, new keys will be added here.\n" +" Configuration Item: Dir::Etc::Trusted.\n" " \n" msgstr "" "/etc/apt/trusted.gpg\n" -" Porte-clés des clés de confiance locales. Les nouvelles " -"clés y seront ajoutées.\n" -" Élément de configuration: Dir::Etc::Trusted.<" -"/listitem>\n" +" Porte-clés des clés de confiance locales. Les nouvelles clés y seront ajoutées.\n" +" Élément de configuration: Dir::Etc::Trusted.\n" " \n" #. type: Plain text @@ -465,21 +413,16 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" " /etc/apt/trusted.gpg.d/\n" -" File fragments for the trusted keys, additional keyrings " -"can\n" +" File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n" " be stored here (by other packages or the administrator).\n" -" Configuration Item Dir::Etc::TrustedParts.<" -"/listitem>\n" +" Configuration Item Dir::Etc::TrustedParts.\n" " \n" "\">\n" msgstr "" " /etc/apt/trusted.gpg.d/\n" -" Fragments de fichiers pour les clés de signatures sûres. " -"Des fichiers\n" -" supplémentaires peuvent être placés à cet endroit (par des paquets ou " -"par l'administrateur).\n" -" Élément de configuration : Dir::Etc::TrustedParts.<" -"/para>\n" +" Fragments de fichiers pour les clés de signatures sûres. Des fichiers\n" +" supplémentaires peuvent être placés à cet endroit (par des paquets ou par l'administrateur).\n" +" Élément de configuration : Dir::Etc::TrustedParts.\n" " \n" "\">\n" @@ -488,8 +431,7 @@ msgstr "" #, no-wrap msgid "" "/var/lib/apt/extended_states<" -"/term>\n" +" /var/lib/apt/extended_states\n" " Status list of auto-installed packages.\n" " Configuration Item: Dir::State::extended_states.\n" " \n" @@ -497,11 +439,9 @@ msgid "" "\">\n" msgstr "" "/var/lib/apt/extended_states<" -"/term>\n" +" /var/lib/apt/extended_states\n" " Liste d'état des paquets installés automatiquement.\n" -" Élément de configuration : Dir::State::extended_states" -".\n" +" Élément de configuration : Dir::State::extended_states.\n" " \n" "\">\n" @@ -509,10 +449,8 @@ msgstr "" #: apt.ent:175 #, no-wrap msgid "" -"\n" +"\n" "\n" msgstr "\n" @@ -520,39 +458,28 @@ msgstr "\n" #: apt.ent:184 #, no-wrap msgid "" -"\n" "john@doe.org " -"in 2009,\n" -" 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together " -"with the\n" -" Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org" -".\n" +" The english translation was done by John Doe john@doe.org in 2009,\n" +" 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together with the\n" +" Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org.\n" "\">\n" msgstr "" "" -"bubulle@debian.org (2000, 2005, 2009, 2010),\n" -" Équipe de traduction francophone de Debian " -"debian-l10n-french@lists.debian.org\n" +" Jérôme Marant, Philippe Batailler, Christian Perrier bubulle@debian.org (2000, 2005, 2009, 2010),\n" +" Équipe de traduction francophone de Debian debian-l10n-french@lists.debian.org\n" "\">\n" #. type: Plain text #: apt.ent:195 #, no-wrap msgid "" -"\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -4124,12 +4050,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:497 #, no-wrap -msgid "" -"Acquire::CompressionTypes::FileExtension \"<" -"replaceable>Methodname\";" -msgstr "" -"Acquire::CompressionTypes::ExtensionFichier \"<" -"replaceable>NomMethode\";" +msgid "Acquire::CompressionTypes::FileExtension \"Methodname\";" +msgstr "Acquire::CompressionTypes::ExtensionFichier \"NomMethode\";" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:492 @@ -4278,10 +4200,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:549 #, no-wrap -msgid "" -"Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" -msgstr "" -"Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" +msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" +msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:537 @@ -4915,7 +4835,7 @@ msgstr "" #. TODO: provide a #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want -#. to do this. +#. to do this. #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:836 msgid "" @@ -5198,7 +5118,7 @@ msgstr "" "Le fichier &configureindex; contient un modèle de fichier montrant des " "exemples pour toutes les options existantes." -#. ? reading apt.conf +#. ? reading apt.conf #. type: Content of: #: apt.conf.5.xml:1175 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -5311,12 +5231,8 @@ msgstr "Priorités affectées par défaut" #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml:94 #, no-wrap -msgid "" -"apt-get install -t testing some-package<" -"/command>\n" -msgstr "" -"apt-get install -t testing paquet<" -"/command>\n" +msgid "apt-get install -t testing some-package\n" +msgstr "apt-get install -t testing paquet\n" #. type: Content of: #: apt_preferences.5.xml:97 @@ -6463,10 +6379,8 @@ msgstr "Suivre l'évolution d'une version par son nom de code" #: apt_preferences.5.xml:654 #, no-wrap msgid "" -"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package " -"versions\n" -"Explanation: other than those in the distribution codenamed with " -"&testing-codename; or sid\n" +"Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" +"Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n" "Package: *\n" "Pin: release n=&testing-codename;\n" "Pin-Priority: 900\n" @@ -6814,13 +6728,11 @@ msgstr "Exemples :" #, no-wrap msgid "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " -"non-free\n" +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" " " msgstr "" "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" -"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib " -"non-free\n" +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" " " #. type: Content of: @@ -8140,12 +8052,8 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><programlisting> #: apt-ftparchive.1.xml:602 #, no-wrap -msgid "" -"<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory<" -"/replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" -msgstr "" -"<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>répertoire<" -"/replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" +msgid "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>directory</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" +msgstr "<command>apt-ftparchive</command> packages <replaceable>répertoire</replaceable> | <command>gzip</command> > <filename>Packages.gz</filename>\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt-ftparchive.1.xml:598 @@ -8524,8 +8432,7 @@ msgid "" "Building Dependency Tree... Done" msgstr "" "# apt-get update\n" -"Réception de http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ " -"Packages\n" +"Réception de http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/binary-i386/ Packages\n" "Réception de http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" "Lecture des listes de paquets... Fait\n" "Construction de l'arbre des dépendances... Fait" @@ -9245,11 +9152,9 @@ msgid "" "12 packages not fully installed or removed.\n" "Need to get 65.7M/66.7M of archives. After unpacking 26.5M will be used." msgstr "" -"206 paquets mis à jour, 8 nouvellement installés, 23 à enlever et 51 non mis " -"à jour.\n" +"206 paquets mis à jour, 8 nouvellement installés, 23 à enlever et 51 non mis à jour.\n" "12 paquets partiellement installés ou enlevés.\n" -"Il est nécessaire de prendre 65,7Mo/66,7Mo dans les archives. Après cette " -"opération, 26,5Mo d'espace disque supplémentaires seront utilisés." +"Il est nécessaire de prendre 65,7Mo/66,7Mo dans les archives. Après cette opération, 26,5Mo d'espace disque supplémentaires seront utilisés." #. type: <p></p> #: guide.sgml:470 @@ -9319,12 +9224,10 @@ msgid "" "11% [5 testing/non-free `Waiting for file' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" msgstr "" "# apt-get update\n" -"Réception de :1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ " -"Packages\n" +"Réception de :1 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ stable/non-US/ Packages\n" "Réception de :2 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/contrib Packages\n" "Atteint http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/main Packages\n" -"Réception de :4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ " -"Packages\n" +"Réception de :4 http://ftp.de.debian.org/debian-non-US/ unstable/binary-i386/ Packages\n" "Réception de :5 http://llug.sep.bnl.gov/debian/ testing/non-free Packages\n" "11% [5 testing/non-free `Attente du fichier' 0/32.1k 0%] 2203b/s 1m52s" @@ -9690,8 +9593,7 @@ msgstr "" " # apt-get update\n" " [ APT récupère les fichiers des paquets ]\n" " # apt-get dist-upgrade\n" -" [ APT récupère tous les fichiers nécessaires à la mise à jour de la machine " -"distante ]" +" [ APT récupère tous les fichiers nécessaires à la mise à jour de la machine distante ]" #. type: </example></p> #: offline.sgml:149 @@ -9812,8 +9714,7 @@ msgid "" " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" msgstr "" " # apt-get dist-upgrade \n" -" [ Répondre négativement à la question, pour être sûr(e) que les actions vous " -"conviennent ]\n" +" [ Répondre négativement à la question, pour être sûr(e) que les actions vous conviennent ]\n" " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade > uris\n" " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' < uris > /disc/wget-script" diff --git a/po/apt-all.pot b/po/apt-all.pot index 763d8a034..a19328105 100644 --- a/po/apt-all.pot +++ b/po/apt-all.pot @@ -5,9 +5,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.9.7.9~exp2\n" +"Project-Id-Version: apt 0.9.8~20130508\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -1393,31 +1393,31 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "" @@ -2561,17 +2561,17 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index ffb394131..4badb4a54 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "إجهاض." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "فشل إحضار %s %s\n" @@ -1418,31 +1418,31 @@ msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب" msgid "Unknown date format" msgstr "نسق تاريخ مجهول" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "فشل التحديد" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "انتهى وقت الاتصال" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "خطأ في الكتابة إلى ملف المُخرجات" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "خطأ في الكتابة إلى الملف" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "خطأ في القراءة من الخادم. أقفل الطرف الآخر الاتصال" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "خطأ في القراءة من الخادم" @@ -2592,17 +2592,17 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "الرجاء إدخال القرص المُسمّى '%s' في السوّاقة '%s' وضغط مفتاح الإدخال." diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index b3c87bd06..81761131c 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:35+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Varela <ivarela@softastur.org>\n" "Language-Team: Asturian (ast)\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Encaboxar." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Quies continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falló algamar %s %s\n" @@ -1548,31 +1548,31 @@ msgstr "Esti sirvidor HTTP tien rotu'l soporte d'alcance" msgid "Unknown date format" msgstr "Formatu de data desconocíu" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Falló la escoyeta" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Gandió'l tiempu de conexón" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fallu al escribir nel ficheru de salida" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fallu al escribir nel ficheru" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fallu al escribir nel ficheru" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fallu al lleer nel sirvidor. El llau remotu zarró la conexón." -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fallu al lleer nel sirvidor" @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgid "" msgstr "" "El paquete %s necesita reinstalase, pero nun s'alcuentra un archivu pa el." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2826,11 +2826,11 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve xeneró frañadures, esto puede ser pola " "mor de paquetes reteníos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nun pueden iguase los problemes; tienes paquetes frañaos reteníos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Nun pudo alncontrase'l controlador de métodu %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "El métodu %s nun entamó correchamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, introduz el discu '%s' nel preséu '%s' y calca Intro." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 0768e88e7..66af09d7d 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.7.21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:23+0300\n" "Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Прекъсване." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Искате ли да продължите [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n" @@ -1585,31 +1585,31 @@ msgstr "HTTP сървърът няма поддръжка за прехвърл msgid "Unknown date format" msgstr "Неизвестен формат на дата" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Неуспех на избора" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Допустимото време за свързване изтече" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Грешка при записа на изходен файл" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Грешка при записа на файл" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Грешка при записа на файла" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Грешка при четене от сървъра. Отдалеченият сървър прекъсна връзката" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Грешка при четене от сървъра" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" "Пакетът %s трябва да бъде преинсталиран, но не може да се намери архив за " "него." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2873,12 +2873,12 @@ msgstr "" "Грешка, pkgProblemResolver::Resolve генерира повреди, това може да е " "причинено от задържани пакети." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Неуспех при коригирането на проблемите, имате задържани счупени пакети." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Неуспех при намирането на драйвер за ме msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Методът %s не стартира правилно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Сложете диска, озаглавен „%s“ в устройство „%s“ и натиснете „Enter“." diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 7dbe5c0be..e2c35adc0 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:25+0100\n" "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Odustani." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Da li želite nastaviti? [Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "" @@ -1416,31 +1416,31 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Nepoznat oblik datuma" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "" @@ -2590,17 +2590,17 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2bfee4717..d25c00731 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 13:30+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Avortat." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Voleu continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s\n" @@ -1573,32 +1573,32 @@ msgstr "Aquest servidor HTTP té el suport d'abast trencat" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de la data desconegut" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Ha fallat la selecció" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Connexió finalitzada" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer de sortida" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "S'ha produït un error en llegir, el servidor remot ha tancat la connexió" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "S'ha produït un error en llegir des del servidor" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgid "" msgstr "" "El paquet %s necessita ser reinstaŀlat, però no se li pot trobar un arxiu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2854,13 +2854,13 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ha generat pauses, això pot haver estat " "causat per paquets retinguts." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "No es poden corregir els problemes, teniu paquets retinguts que estan " "trencats." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar el mètode de control %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "El mètode %s no s'ha iniciat correctament" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inseriu el disc amb l'etiqueta: «%s» en la unitat «%s» i premeu Intro." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4064c164b..e29f73fbf 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 13:46+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Přerušeno." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovat [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Selhalo stažení %s %s\n" @@ -1561,31 +1561,31 @@ msgstr "Tento HTTP server má porouchanou podporu rozsahů" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámý formát data" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Výběr selhal" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Čas spojení vypršel" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupního souboru" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do souboru" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba čtení ze serveru. Druhá strana zavřela spojení" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba čtení ze serveru" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Balík %s je potřeba přeinstalovat, ale nemohu pro něj nalézt archiv." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2822,11 +2822,11 @@ msgstr "" "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytváří poruchy, to může být způsobeno " "podrženými balíky." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nelze opravit problémy, některé balíky držíte v porouchaném stavu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Ovladač metody %s nemohl být nalezen." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nebyla spuštěna správně" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte prosím disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stiskněte enter." diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index c1867d70a..6cfe2670e 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: APT\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-06 13:46+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Welsh <cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Erthylu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ydych chi eisiau mynd ymlaen? [Y/n] " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Methwyd cyrchu %s %s\n" @@ -1577,32 +1577,32 @@ msgstr "Mae cynaliaeth amrediad y gweinydd hwn wedi torri" msgid "Unknown date format" msgstr "Fformat dyddiad anhysbys" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Methwyd dewis" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Goramserodd y cysylltiad" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil allbwn" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at ffeil" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu at y ffeil" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 #, fuzzy msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd: caeodd yr ochr pell y cysylltiad" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Gwall wrth ddarllen o'r gweinydd" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "" "Mae angen ailsefydlu'r pecyn %s, ond dydw i ddim yn gallu canfod archif ar " "ei gyfer." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2873,12 +2873,12 @@ msgstr "" "Gwall: Cynhyrchodd pkgProblemResolver::Resolve doriadau. Fe all hyn fod wedi " "ei achosi gan pecynnau wedi eu dal." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Ni ellir cywiro'r problemau gan eich bod chi wedi dal pecynnau torredig." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Methwyd canfod y gyrrydd dull %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Ni gychwynodd y dull %s yn gywir" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index e2982b563..2db1394ef 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-03 23:51+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Afbryder." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsætte [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Kunne ikke hente %s %s\n" @@ -1572,31 +1572,31 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukendt datoformat" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Valg mislykkedes" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsudløb på forbindelsen" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafil" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fejl ved skrivning til fil" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fejl ved skrivning til filen" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fejl ved læsning fra serveren. Den fjerne ende lukkede forbindelsen" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fejl ved læsning fra server" @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pakken %s skal geninstalleres, men jeg kan ikke finde noget arkiv med den." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr "" "Fejl, pkgProblemResolver::Resolve satte stopklodser op, det kan skyldes " "tilbageholdte pakker." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Kunne ikke korrigere problemerne, da du har tilbageholdt ødelagte pakker." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Metodedriveren %s blev ikke fundet." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startede ikke korrekt" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Indsæt disken med navnet: '%s' i drevet '%s' og tryk retur." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 00f40344e..ec2bab259 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Abbruch." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Möchten Sie fortfahren [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s %s\n" @@ -1623,33 +1623,33 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "Unbekanntes Datumsformat" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Auswahl fehlgeschlagen" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Zeitüberschreitung bei Verbindung" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fehler beim Schreiben in Datei" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fehler beim Lesen vom Server: Verbindung wurde durch den Server auf der " "anderen Seite geschlossen." -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fehler beim Lesen vom Server" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "" "Das Paket %s muss neu installiert werden, es kann jedoch kein Archiv dafür " "gefunden werden." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2920,13 +2920,13 @@ msgstr "" "Fehler: Unterbrechungen durch pkgProblemResolver::Resolve hervorgerufen; " "dies könnte durch zurückgehaltene Pakete verursacht worden sein." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Probleme können nicht korrigiert werden, Sie haben zurückgehaltene defekte " "Pakete." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Der Treiber für Methode %s konnte nicht gefunden werden." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Methode %s ist nicht korrekt gestartet." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 01854d2d6..f49ecc0c1 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n" "Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "བར་བཤོལ་འབད།" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n" @@ -1538,31 +1538,31 @@ msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བ msgid "Unknown date format" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "" "ཐུམ་སྒྲིལ་%s་འདི་ལོག་འདི་རང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འདུག་ འདི་འབདཝ་ད་འདི་གི་དོན་ལུ་ཡིག་མཛོད་ཅིག་འཚོལ་" "མ་ཐོབ།" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2810,11 +2810,11 @@ msgstr "" "འཛོལ་བ་ pkgProblemResolver::གིས་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པའི་མཚམས་དེ་ཚུ་མོས་མཐུན་བཟོཝ་ཨིན འ་ནི་ཐུམ་" "སྒྲིལ་ཚུ་འཛིན་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་ལས་བརྟེན་ཨིན་པས།" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "དཀའ་ངལ་འདི་ནོར་བཅོས་འབད་མ་ཚུགས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཆད་པ་ཚུ་འཆང་འདི་འདུག" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "ཐབས་ལམ་འདྲེན་བྱེད་%s་འདི་ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ཐབས་ལམ་ %s འདི་ངེས་བདེན་སྦེ་འགོ་མ་བཙུགས་འབད།" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 75625de47..8dbce27ab 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:25+0300\n" "Last-Translator: Θανάσης Νάτσης <natsisthanasis@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Εγκατάλειψη." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε [Ν/ο]; " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s %s\n" @@ -1560,32 +1560,32 @@ msgstr "Ο διακομιστής http δεν υποστηρίζει πλήρω msgid "Unknown date format" msgstr "Άγνωστη μορφή ημερομηνίας" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Η επιλογή απέτυχε" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Λήξη χρόνου σύνδεσης" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο εξόδου" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Σφάλμα στην εγγραφή στο αρχείο" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή, το άλλο άκρο έκλεισε τη σύνδεση" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Σφάλμα στην ανάγνωση από το διακομιστή" @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "" "Το πακέτο '%s' χρειάζεται να επανεγκατασταθεί, αλλά είναι αδύνατη η εύρεση " "κάποιας κατάλληλης αρχείοθήκης." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2837,11 +2837,11 @@ msgstr "" "Σφάλμα, το pkgProblemResolver::Resolve παρήγαγε διακοπές, αυτό ίσως " "προκλήθηκε από κρατούμενα πακέτα." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Αδύνατη η διόρθωση προβλημάτων, έχετε κρατούμενα ελαττωματικά πακέτα." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Ο οδηγός μεθόδου %s δεν μπορεί να εντοπι msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Η μέθοδος %s δεν εκκινήθηκε σωστά" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 286e5455b..b16d8cad2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:47+0100\n" "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "¿Desea continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Imposible obtener %s %s\n" @@ -1623,31 +1623,31 @@ msgstr "Éste servidor de http tiene el soporte de alcance roto" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de fecha desconocido" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Falló la selección" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Expiró la conexión" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error escribiendo al archivo de salida" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escribiendo a archivo" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error escribiendo al archivo" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error leyendo del servidor, el lado remoto cerró la conexión." -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Error leyendo del servidor" @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "" "El paquete %s necesita ser reinstalado, pero no se encuentra un archivo para " "éste." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2917,12 +2917,12 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generó cortes, esto puede haber sido " "causado por paquetes retenidos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "No se pudieron corregir los problemas, usted ha retenido paquetes rotos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar el método %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "El método %s no se inició correctamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Por favor, inserte el disco «%s» en la unidad «%s» y pulse Intro." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f327b113c..0a066f364 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-17 00:41+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Abortatu." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Aurrera jarraitu nahi al duzu [B/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ezin da lortu %s %s\n" @@ -1544,31 +1544,31 @@ msgstr "http zerbitzariak barruti onarpena apurturik du" msgid "Unknown date format" msgstr "Datu formatu ezezaguna" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Hautapenak huts egin du" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Konexioaren denbora muga gainditu da" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errorea irteerako fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errorea fitxategian idaztean" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzen Urrunetik amaitutako konexio itxiera" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Errorea zerbitzaritik irakurtzean" @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s paketea berriro instalatu behar da, baina ezin dut artxiborik aurkitu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2810,11 +2810,11 @@ msgstr "" "Errorea: pkgProblemResolver::Resolve. Etenak sortu ditu, beharbada " "atxikitako paketeek eraginda." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ezin dira arazoak konpondu; hautsitako paketeak atxiki dituzu." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Ezin izan da %s metodo kontrolatzailea aurkitu." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "%s metodoa ez da behar bezala abiarazi" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Mesedez sa ''%s' izeneko diska '%s' gailuan eta enter sakatu" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1637a9d97..593af8928 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 14:52+0200\n" "Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Keskeytä." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Haluatko jatkaa [K/e]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Tiedoston %s nouto ei onnistunut %s\n" @@ -1536,31 +1536,31 @@ msgstr "HTTP-palvelimen arvoaluetuki on rikki" msgid "Unknown date format" msgstr "Tuntematon päiväysmuoto" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Select ei toiminut" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Yhteys aikakatkaistiin" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tulostustiedostoon" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Tapahtui virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta. Etäpää sulki yhteyden" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Tapahtui virhe luettaessa palvelimelta" @@ -2792,7 +2792,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Paketti %s olisi asennettava uudelleen, mutta sen arkistoa ei löydy." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2800,11 +2800,11 @@ msgstr "" "Virhe, pkgProblemResolver::Resolve tuotti katkoja, syynä voi olla pysytetyt " "paketit." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Pulmia ei voi korjata, rikkinäisiä paketteja on pysytetty." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Menetelmän ajuria %s ei löytynyt" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Menetelmä %s ei käynnistynyt oikein" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Pistä levy nimeltään: \"%s\" asemaan \"%s\" ja paina Enter." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 835c0b206..8cd29ac64 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:58+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Annulation." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous continuer [O/n] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossible de récupérer %s %s\n" @@ -1621,31 +1621,31 @@ msgstr "Ce serveur http possède un support des limites non-valide" msgid "Unknown date format" msgstr "Format de date inconnu" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Sélection défaillante" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Délai de connexion dépassé" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erreur d'écriture du fichier de sortie" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur d'écriture sur un fichier" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erreur de lecture depuis le serveur distant et clôture de la connexion" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Erreur de lecture du serveur" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "" "Le paquet %s doit être réinstallé, mais il est impossible de trouver son " "archive." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2926,13 +2926,13 @@ msgstr "" "Erreur, pkgProblem::Resolve a généré des ruptures, ce qui a pu être causé " "par les paquets devant être gardés en l'état." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Impossible de corriger les problèmes, des paquets défectueux sont en mode " "« garder en l'état »." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Le pilote pour la méthode %s n'a pu être trouvé." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "La méthode %s n'a pas démarré correctement" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 12125eb54..cdc0ced87 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-12 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Interromper." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Quere continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Non foi posíbel obter %s %s\n" @@ -1571,32 +1571,32 @@ msgstr "Este servidor HTTP ten a compatibilidade de rangos estragada" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de datos descoñecido" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Fallou a chamada a select" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "A conexión esgotou o tempo" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro de saída" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Produciuse un erro ao escribir nun ficheiro" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Produciuse un erro ao escribir no ficheiro" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Produciuse un erro ao ler do servidor. O extremo remoto pechou a conexión" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Produciuse un erro ao ler do servidor" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "" "O paquete %s ten que ser reinstalado, mais non é posíbel atopar o seu " "arquivo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2859,11 +2859,11 @@ msgstr "" "Erro, pkgProblemResolver::Resolve xerou interrupcións, isto pode estar " "causado por paquetes retidos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Non é posíbel solucionar os problemas, ten retidos paquetes rotos." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar o controlador de métodos %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "O método %s non se iniciou correctamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Insira o disco etiquetado: «%s» na unidade «%s» e prema Intro." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9cf645472..7eae63ba1 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:09+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Megszakítva." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Folytatni akarja [I/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Sikertelen letöltés: %s %s\n" @@ -1578,31 +1578,31 @@ msgstr "A HTTP-kiszolgáló tartománytámogatása sérült" msgid "Unknown date format" msgstr "Ismeretlen dátumformátum" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "A kiválasztás sikertelen" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Időtúllépés a kapcsolatban" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Hiba a kimeneti fájl írásakor" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Hiba a fájl írásakor" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Hiba a fájl írásakor" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor, a túloldal lezárta a kapcsolatot" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Hiba a kiszolgálóról olvasáskor" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "" msgstr "" "A(z) %s csomagot újra kell telepíteni, de nem található hozzá archívum." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2865,11 +2865,11 @@ msgstr "" "Hiba, a pkgProblemResolver::Resolve töréseket generált, ezt visszafogott " "csomagok okozhatják." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "A problémák nem javíthatók, sérült csomagokat fogott vissza." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "A(z) %s metódusvezérlő nem található." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "A(z) %s metódus nem indult el megfelelően" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e0baac726..a697ca66e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 21:54+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Interrotto." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Continuare [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Impossibile recuperare %s %s\n" @@ -1602,31 +1602,31 @@ msgstr "Questo server HTTP ha un supporto del range non corretto" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato della data sconosciuto" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Select non riuscita" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Connessione terminata" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Errore nello scrivere sul file di output" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Errore nello scrivere su file" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Errore nello scrivere sul file" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Errore nel leggere dal server. Il lato remoto ha chiuso la connessione" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Errore nel leggere dal server" @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "" "Il pacchetto %s deve essere reinstallato, ma non è possibile trovarne un " "archivio." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2905,12 +2905,12 @@ msgstr "" "Errore, pkgProblemResolver::Resolve ha generato delle interruzioni. Questo " "potrebbe essere causato da pacchetti bloccati." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Impossibile correggere i problemi, ci sono pacchetti danneggiati bloccati." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "Impossibile trovare un driver per il metodo %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Il metodo %s non si è avviato correttamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Inserire il disco chiamato \"%s\" nell'unità \"%s\" e premere Invio." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 399219f2f..2b81a4773 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-01 00:14+0900\n" "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" "Language-Team: Debian Japanese List <debian-japanese@lists.debian.org>\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "中断しました。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "続行しますか [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s の取得に失敗しました %s\n" @@ -1575,31 +1575,31 @@ msgstr "HTTP サーバのレンジサポートが壊れています" msgid "Unknown date format" msgstr "不明な日付フォーマットです" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "select に失敗しました" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "接続タイムアウト" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "出力ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "ファイルへの書き込みでエラーが発生しました" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "リモート側で接続がクローズされてサーバからの読み込みに失敗しました" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "サーバからの読み込みに失敗しました" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "" "パッケージ %s を再インストールする必要がありますが、そのためのアーカイブを見" "つけることができませんでした。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2849,11 +2849,11 @@ msgstr "" "エラー、pkgProblemResolver::Resolve は停止しました。おそらく変更禁止パッケー" "ジが原因です。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "問題を解決することができません。壊れた変更禁止パッケージがあります。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "メソッドドライバ %s が見つかりません。" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "メソッド %s が正常に開始しませんでした" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index bb7bd6ee1..28c3d2cc9 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 09:48+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "បោះបង់ ។" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "តើ​អ្នក​ចង់​បន្តឬ​ [បាទ ចាស/ទេ​] ? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ទៅ​ប្រមូល​យក​ %s %s\n" @@ -1516,31 +1516,31 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ HTTP នេះបាន​ខូ msgid "Unknown date format" msgstr "មិនស្គាល់​ទ្រង់ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆេទ" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "ជ្រើស​បាន​បរាជ័យ​" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "ការតភ្ជាប់​បាន​អស់ពេល​" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារលទ្ធផល" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​សរសេរទៅកាន់​ឯកសារ" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "កំហុសក្នុងការ​សរសេរ​ទៅកាន់​ឯកសារ" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "កំហុស​ក្នុងការ​អាន​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ការបញ្ចប់​ពីចម្ងាយ​បានបិទការតភ្ជាប់" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "កំហុស​ក្នុងការអាន​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "កញ្ចប់ %s ត្រូវការឲ្យដំឡើង ប៉ុន្តែ​ ខ្ញុំ​មិន​អាច​រក​ប័ណ្ណសារ​សម្រាប់​វា​បាន​ទេ​ ។" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2775,11 +2775,11 @@ msgstr "" "កំហុស pkgProblemResolver::ដោះស្រាយ​សញ្ញាបញ្ឈប់​ដែលបានបង្កើត នេះ​ប្រហែលជា បង្កដោយកញ្ចប់​" "ដែលបាន​ទុក ។" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "មិន​អាច​កែ​បញ្ហាបានទេេ អ្កបានទុក​កញ្ចប់​ដែល​ខូច ។។" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "មិនអាច​រកឃើញ​កម្មវិធី​បញ msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "វិធីសាស្ត្រ​ %s មិន​អាច​ចាប់​ផ្តើម​ត្រឹមត្រូវ​ទេ​" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "សូម​បញ្ចូល​ស្លាក​ឌីស​ ៖ '%s' ក្នុង​ដ្រាយ​ '%s' ហើយ​សង្កត់​ចូល ។" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index a4d0af447..b81ef8786 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 02:31+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "중단." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "계속 하시겠습니까 [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s 파일을 받는데 실패했습니다 %s\n" @@ -1534,31 +1534,31 @@ msgstr "HTTP 서버에 범위 지원 기능이 잘못되어 있습니다" msgid "Unknown date format" msgstr "데이터 형식을 알 수 없습니다" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "select가 실패했습니다" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "연결 시간이 초과했습니다" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "출력 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "해당 파일에 쓰는데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "서버에서 읽고 연결을 닫는데 오류가 발생했습니다" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "서버에서 읽는데 오류가 발생했습니다" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s 패키지를 다시 설치해야 하지만, 이 패키지의 아카이브를 찾을 수 없습니다." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr "" "오류, pkgProblemResolver::Resolve가 망가졌습니다. 고정 패키지때문에 발생할 수" "도 있습니다." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "문제를 바로잡을 수 없습니다. 망가진 고정 패키지가 있습니다." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "설치 방법 드라이버 %s을(를) 찾을 수 없습니다." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "설치 방법 %s이(가) 올바르게 시작하지 않았습니다" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index f7f2d0996..740967827 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-08 12:48+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Betal." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Dixwazî bidomînî [E/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Anîna %s %s biserneket\n" @@ -1418,32 +1418,32 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Hilbijartin neserketî" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 #, fuzzy msgid "Error writing to output file" msgstr "Dema li dosyeya naverokê joreagahî dihate nivîsîn çewtî" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Dema li pelî dihate nivîsîn çewtî" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "" @@ -2606,17 +2606,17 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Dîsketê siwar bike û piştre bişkoja derbaskirinê bitikîne" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 22e5fc152..f1cccf15c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-02 01:47-0400\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Nutraukti." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ar norite tęsti [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nepavyko parsiųsti %s %s\n" @@ -1442,31 +1442,31 @@ msgstr "" msgid "Unknown date format" msgstr "" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Prisijungimo laiko limitas baigėsi" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Klaida bandant rašyti į failą" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "" @@ -2700,17 +2700,17 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Įdėkite diską „%s“ į įrenginį „%s“ ir paspauskite Enter." diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 84ff30882..72843d82a 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-20 23:27+0530\n" "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "व्यत्यय/बंद करा." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "तुम्हाला पुढे जायचे आहे [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s आणणे असफल\n" @@ -1520,31 +1520,31 @@ msgstr "HTTP सर्व्हरने विस्तार तांत् msgid "Unknown date format" msgstr "अपरिचित दिनांक प्रकार/स्वरूप " -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "चुकले/असमर्थ निवड करा" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "जोडणी वेळेअभावी तुटली" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "निर्गत फाईल मध्ये लिहिताना त्रुटी/चूक" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "फाईल मध्ये लिहिण्यात चूक/त्रुटी" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "फाईल मध्ये लिहिण्यात चूक/त्रुटी" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "सर्व्हर मधून वाचण्यात चूक. लांब शेवट आणि बंद झालेली जोडणी" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "सर्व्हर मधून वाचण्यात चूक" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "" msgstr "" "%s पॅकेज पुनः:अधिष्ठापित करण्याची गरज आहे, परंतु मला त्यासाठी ऑर्काइव्ह सापडू शकले नाही." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr "" "दोष,पॅकेज समस्या निवारक::निवारण करतांना अडथळा निर्माण झाला, ह्याचे कारण स्थगित " "पॅकेजेस असू शकते." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "अडचणी दूर करण्यास असमर्थ, तुम्ही तुटलेले पॅकेज घेतलेले आहे." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "%s कार्यपध्दतीचा ड्राइव्हर msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "%s कार्यपध्दती योग्य रीतीने सुरु झालेली नाही" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "कृपया '%s' लेबल असलेली डिस्क '%s' या ड्राइव्हमध्ये ठेवा आणि एन्टर कळ दाबा." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index d97d38d76..646a79a85 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-01 21:10+0200\n" "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du fortsette [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikke å skaffe %s %s\n" @@ -1549,31 +1549,31 @@ msgstr "Denne HTTP-tjeneren har ødelagt støtte for område" msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjent datoformat" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Utvalget mislykkes" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrudd på forbindelsen" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren. Forbindelsen ble lukket i andre enden" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing fra tjeneren" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pakka %s trenger å installeres på nytt, men jeg finner ikke lageret for den." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2822,11 +2822,11 @@ msgstr "" "Feil, pkgProblemResolver::Resolve skapte et brudd, det kan skyldes pakker " "som holdes tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Klarer ikke å rette problemene, noen ødelagte pakker er holdt tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Finner ikke metode-driveren %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startet ikke korrekt" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Sett inn disken merket «%s» i lagringsenheten «%s» og trykk Enter." diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 4d089bf20..9466eb66f 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n" "Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "परित्याग गर्नुहोस् ।" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "के तपाईँ निरन्तरता दिन चाहनुहुन्छ [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "%s %s तान्न असफल भयो\n" @@ -1517,31 +1517,31 @@ msgstr "HTTP सर्भर संग भाँचिएको दायरा msgid "Unknown date format" msgstr "अज्ञात मिति ढाँचा" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "असफल चयन गर्नुहोस्" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "जडान समय सकियो" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "निर्गात फाइलमा त्रुटि लेखिदैछ" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "फाइलमा त्रुटि लेखिदैछ" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "फाइलमा त्रुटि लेखिदैछ" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "सर्भरबाट त्रुटि पढिदैछ । दूर गन्तब्य बन्द जडान" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "सर्भरबाट त्रुटि पढिदैछ" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "प्याकेज %s पुन:स्थापना हुन चाहन्छ, तर यसको लागि मैले एउटा संग्रह फेला पार्न सकिन ।" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2777,11 +2777,11 @@ msgstr "" "त्रुटि, pkgProblemResolver:: समाधानले विच्छेदन सिर्जना गर्दछ, यो भइरहेको प्याकेजहरुको " "कारणले गर्दा हो ।" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "समस्याहरू सुधार्न असक्षम भयो, तपाईँले प्याकेजहरु भाँच्नुभयो ।" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "विधि ड्राइभर %s फेला पार्न स msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "विधि %s सही रुपले सुरू हुन सकेन" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "कृपया डिस्क लेबुल: '%s' ड्राइभ '%s'मा घुसउनुहोस् र इन्टर थिच्नुहोस् । " diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c3bec13e5..ffedbd849 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.15.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-05 17:10+0100\n" "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Afbreken." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Wilt u doorgaan [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ophalen van %s is mislukt %s\n" @@ -1570,32 +1570,32 @@ msgstr "De bereik-ondersteuning van deze HTTP-server werkt niet" msgid "Unknown date format" msgstr "Onbekend datumformaat" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Selectie is mislukt" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Verbinding verliep" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het uitvoerbestand" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fout bij het schrijven naar het bestand" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Fout bij het lezen van de server, andere kant heeft de verbinding gesloten" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fout bij het lezen van de server" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "" "Pakket %s moet opnieuw geïnstalleerd worden, maar er kan geen archief voor " "gevonden worden." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2860,11 +2860,11 @@ msgstr "" "Fout, pkgProblemResolver::Resolve maakte scheidingen aan, dit kan " "veroorzaakt worden door vastgehouden pakketten." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kan problemen niet verhelpen, u houdt defecte pakketten vast." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Het methodestuurprogramma %s kon niet gevonden worden." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Methode %s startte niet op de juiste manier" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 89489066a..07af56d7a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n" "Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Avbryt." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vil du halda fram [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Klarte ikkje henta %s %s\n" @@ -1534,31 +1534,31 @@ msgstr "Denne HTTP-tenaren har msgid "Unknown date format" msgstr "Ukjend datoformat" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Utvalet mislukkast" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Tidsavbrot p sambandet" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Feil ved skriving til utfil" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Feil ved skriving til fila" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Feil ved lesing fr tenaren. Sambandet vart lukka i andre enden" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Feil ved lesing fr tenaren" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Pakken %s m installerast p nytt, men arkivet finst ikkje." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2791,12 +2791,12 @@ msgstr "" "Feil, pkgProblemResolver::Resolve har laga brot. Dette kan skuldast pakkar " "som er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Klarte ikkje retta opp problema. Nokre ydelagde pakkar er haldne tilbake." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Finn ikkje metodedrivaren %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s starta ikkje rett" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b8643a951..58bcdeeb0 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:53+0200\n" "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Przerwane." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Kontynuować [T/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Nie udało się pobrać %s %s\n" @@ -1608,31 +1608,31 @@ msgstr "Ten serwer HTTP nieprawidłowo obsługuje zakresy (ranges)" msgid "Unknown date format" msgstr "Nieznany format daty" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Operacja select nie powiodła się" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Przekroczenie czasu połączenia" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Błąd przy pisaniu do pliku wyjściowego" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Błąd przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Błąd przy pisaniu do pliku" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Błąd czytania z serwera: Zdalna strona zamknęła połączenie" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Błąd czytania z serwera" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgstr "" "Pakiet %s ma zostać ponownie zainstalowany, ale nie można znaleźć jego " "archiwum." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2893,11 +2893,11 @@ msgstr "" "Błąd, pkgProblemResolver::Resolve zwrócił błąd, może to być spowodowane " "zatrzymanymi pakietami." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nie udało się naprawić problemów, zatrzymano uszkodzone pakiety." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Nie udało się odnaleźć sterownika metody %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nie uruchomiła się poprawnie" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Proszę włożyć do napędu \"%s\" dysk o nazwie: \"%s\" i nacisnąć enter." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index febe90d83..2c39e640c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 15:45+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Abortado." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Deseja continuar [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falhou obter %s %s\n" @@ -1583,31 +1583,31 @@ msgstr "Este servidor HTTP possui suporte de range errado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "A selecção falhou" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "O tempo da ligação expirou" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro ao escrever para o ficheiro de saída" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro ao escrever para ficheiro" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro ao escrever para o ficheiro" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro ao ler do servidor. O lado remoto fechou a ligação" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro ao ler do servidor" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" "O pacote %s necessita ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um " "repositório para o mesmo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2870,13 +2870,13 @@ msgstr "" "Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por " "pacotes mantidos (hold)." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Não foi possível corrigir problemas, você tem pacotes mantidos (hold) " "estragados." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "O driver do método %s não pôde ser encontrado." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Método %s não iniciou correctamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0a5317c70..fb4c0de59 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Abortar." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Você quer continuar [S/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Falhou ao buscar %s %s\n" @@ -1553,31 +1553,31 @@ msgstr "Este servidor HTTP possui suporte a \"range\" quebrado" msgid "Unknown date format" msgstr "Formato de data desconhecido" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Seleção falhou" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Conexão expirou" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Erro escrevendo para arquivo de saída" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Erro escrevendo para arquivo" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Erro escrevendo para o arquivo" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Erro lendo do servidor. Ponto remoto fechou a conexão" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Erro lendo do servidor" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "" "O pacote %s precisa ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um " "arquivo para o mesmo." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2832,11 +2832,11 @@ msgstr "" "Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por " "pacotes mantidos (hold)." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "O driver do método %s não pode ser encontrado." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Método %s não iniciou corretamente" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1b6c6c06c..1d5213ece 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-15 02:21+0200\n" "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Renunțare." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vreți să continuați [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Eșec la aducerea lui %s %s\n" @@ -1557,32 +1557,32 @@ msgstr "Acest server HTTP are un suport defect de intervale" msgid "Unknown date format" msgstr "Format dată necunoscut" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Selecția a eșuat" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Timp de conectare expirat" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Eroare la scrierea fișierului de rezultat" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Eroare la scrierea în fișier" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Eroare la scrierea în fișierul" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "" "Eroare la citirea de la server. Conexiunea a fost închisă de la distanță" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Eroare la citirea de la server" @@ -2828,7 +2828,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pachetul %s are nevoie să fie reinstalat, dar nu pot găsi o arhivă pentru el." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2836,11 +2836,11 @@ msgstr "" "Eroare, pkgProblemResolver::Resolve a generat întreruperi, aceasta poate fi " "cauzată de pachete ținute." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Nu pot corecta problema, ați ținut pachete deteriorate." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Metoda driver %s nu poate fi găsită." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoda %s nu s-a lansat corect" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7ebebbd7f..1a556c6d0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt rev2227.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-30 08:47+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Аварийное завершение." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Хотите продолжить [Д/н]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не удалось получить %s %s\n" @@ -1603,31 +1603,31 @@ msgstr "Этот HTTP-сервер не поддерживает скачива msgid "Unknown date format" msgstr "Неизвестный формат данных" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Ошибка в select" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Время ожидания для соединения истекло" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Ошибка записи в выходной файл" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Ошибка записи в файл" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Ошибка чтения, удалённый сервер прервал соединение" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Ошибка чтения с сервера" @@ -2887,7 +2887,7 @@ msgid "" msgstr "" "Пакет %s нуждается в переустановке, но найти архив для него не удалось." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2895,11 +2895,11 @@ msgstr "" "Ошибка, pkgProblemResolver::Resolve сгенерировал повреждённые пакеты. Это " "может быть вызвано отложенными (held) пакетами." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Невозможно исправить ошибки, у вас отложены (held) битые пакеты." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Драйвер для метода %s не найден." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Метод %s запустился не корректно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Вставьте диск с меткой «%s» в устройство «%s» и нажмите ввод." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 90392e27c..72c82e655 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 20:49+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Prerušené." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Chcete pokračovať [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Zlyhalo stiahnutie %s %s\n" @@ -1576,31 +1576,31 @@ msgstr "Tento HTTP server má poškodenú podporu rozsahov" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznámy formát dátumu" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Výber zlyhal" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Uplynul čas spojenia" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Chyba zápisu do výstupného súboru" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba zápisu do súboru" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Chyba zápisu do tohto súboru" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Chyba pri čítaní zo servera. Druhá strana ukončila spojenie" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Chyba pri čítaní zo servera" @@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Je nutné preinštalovať balík %s, ale nedá sa nájsť jeho archív." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2842,11 +2842,11 @@ msgstr "" "Chyba, pkgProblemResolver::Resolve vytvára poruchy, čo môže být spôsobené " "pridržanými balíkmi." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Problémy sa nedajú opraviť, niektoré balíky držíte v poškodenom stave." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Nedá sa nájsť ovládač spôsobu %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Spôsob %s nebol správne spustený" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vložte disk nazvaný „%s“ do mechaniky „%s“ a stlačte Enter." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 2d92369d7..c8c407044 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:29+0000\n" "Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Prekini." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Ali želite nadaljevati [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Ni mogoče dobiti %s %s\n" @@ -1574,31 +1574,31 @@ msgstr "Ta strežnik HTTP ima pokvarjen obseg podpore" msgid "Unknown date format" msgstr "Neznana oblika datuma" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Izbira ni uspela" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Povezava je zakasnela" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Napaka med pisanjem v izhodno datoteko" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Napaka med pisanjem v datoteko" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Napaka med branjem s strežnika. Oddaljeni del je zaprl povezavo" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Napaka med branjem s strežnika" @@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Paket %s mora biti znova nameščen, vendar ni mogoče najti arhiva zanj." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2847,11 +2847,11 @@ msgstr "" "Napaka. pkgProblemResolver::Resolve pri razrešitvi, ki so jih morda " "povzročili zadržani paketi." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Ni mogoče popraviti težav. Imate pokvarjene pakete." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Gonilnika načinov %s ni mogoče najti." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Način %s se ni začel pravilno" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite vnosno tipko." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 5f22dc4f6..225a23ac3 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Avbryter." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Vill du fortsätta [J/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" @@ -1566,31 +1566,31 @@ msgstr "Den här http-serverns stöd för delvis hämtning fungerar inte" msgid "Unknown date format" msgstr "Okänt datumformat" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "\"Select\" misslyckades" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Anslutningen överskred tidsgränsen" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Fel vid skrivning till utdatafil" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Fel vid skrivning till filen" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Fel vid läsning från server: Andra änden stängde förbindelsen" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Fel vid läsning från server" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgid "" msgstr "" "Paketet %s måste installeras om, men jag kan inte hitta något arkiv för det." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2846,11 +2846,11 @@ msgstr "" "Fel, pkgProblemResolver::Resolve genererade avbrott; detta kan bero på " "tillbakahållna paket." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållit tillbaka trasiga paket." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte hittas." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Metoden %s startade inte korrekt" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index e093cd702..81afe575f 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:44+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "เลิกทำ" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "คุณต้องการจะดำเนินการต่อไปหรือไม่ [Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด %s %s\n" @@ -1529,31 +1529,31 @@ msgstr "การสนับสนุน Content-Range ที่เซิร์ msgid "Unknown date format" msgstr "พบรูปแบบวันที่ที่ไม่รู้จัก" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "select ไม่สำเร็จ" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "หมดเวลารอเชื่อมต่อ" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงแฟ้มผลลัพธ์" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงแฟ้ม" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงแฟ้ม" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์ ปลายทางอีกด้านหนึ่งปิดการเชื่อมต่อ" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "จำเป็นต้องติดตั้งแพกเกจ %s ซ้ำ แต่หาตัวแพกเกจไม่พบ" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2780,11 +2780,11 @@ msgstr "" "ข้อผิดพลาด: pkgProblemResolver::Resolve สร้างคำตอบที่ทำให้เกิดแพกเกจเสีย " "อาจเกิดจากแพกเกจที่ถูกกำหนดให้คงรุ่นไว้" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "ไม่สามารถแก้ปัญหาได้ คุณได้คงรุ่นแพกเกจที่เสียอยู่ไว้" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "ไม่พบไดรเวอร์สำหรับวิธีก msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงานวิธีการ %s" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "กรุณาใส่แผ่นชื่อ: '%s' ลงในไดรว์ '%s' แล้วกด enter" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 964710f42..c10ffd6f7 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-29 21:36+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Abort." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Nais niyo bang magpatuloy [O/h]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Bigo sa pagkuha ng %s %s\n" @@ -1544,31 +1544,31 @@ msgstr "Sira ang range support ng HTTP server na ito" msgid "Unknown date format" msgstr "Di kilalang anyo ng petsa" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Bigo ang pagpili" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Nag-timeout ang koneksyon" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Error sa pagsulat ng talaksang output" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Error sa pagsulat sa talaksan" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Error sa pagsusulat sa talaksan" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server, sinarhan ng remote ang koneksyon" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Error sa pagbasa mula sa server" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "" "Kailangan ma-instol muli ang paketeng %s, ngunit hindi ko mahanap ang arkibo " "para dito." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2822,12 +2822,12 @@ msgstr "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve ay naghudyat ng mga break, maaaring dulot " "ito ng mga paketeng naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "Hindi maayos ang mga problema, mayroon kayong sirang mga pakete na naka-hold." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Ang driver ng paraang %s ay hindi mahanap." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Hindi umandar ng tama ang paraang %s" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 046caead1..c5ab2b82e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-all\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-25 20:19+0300\n" "Last-Translator: A. Bondarenko <artem.brz@gmail.com>\n" "Language-Team: Українська <uk@li.org>\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Перервано." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Бажаєте продовжити [Y/n]? " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити %s %s\n" @@ -1597,31 +1597,31 @@ msgstr "Цей HTTP сервер має поламану підтримку 'ran msgid "Unknown date format" msgstr "Невідомий формат дати" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Вибір провалився" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Час очікування з'єднання вийшов" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Помилка запису у вихідний файл" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Помилка запису у файл" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Помилка запису у файл" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Помилка зчитування з сервера. Віддалена сторона закрила з'єднання" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Помилка зчитування з сервера" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "" msgstr "" "Пакунок %s повинен бути перевстановленим, але я не можу знайти його архів." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2893,11 +2893,11 @@ msgstr "" "Помилка, pkgProblemResolver::Resolve згенерував зупинку, це може бути " "пов'язано з зафіксованими пакунками." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Неможливо усунути проблеми, ви маєте поламані зафіксовані пакунки." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Драйвер для метода %s не знайдено." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Метод %s стартував некоректно" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4ba5c19d9..68ea473b7 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 14:12+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Hủy bỏ." msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "Bạn có muốn tiếp tục không? [C/k] " -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Việc lấy %s bị lỗi %s\n" @@ -1577,31 +1577,31 @@ msgstr "Máy phục vụ HTTP đã ngắt cách hỗ trợ phạm vị" msgid "Unknown date format" msgstr "Không rõ dạng ngày" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "Việc chọn bị lỗi" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "Kết nối đã quá giờ" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin xuất" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin đó" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ: cuối ở xa đã đóng kết nối" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "Gặp lỗi khi đọc từ máy phục vụ" @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "Cần phải cài đặt lại gói %s, nhưng mà không thể tìm kho cho nó." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2879,11 +2879,11 @@ msgstr "" "Lỗi: “pkgProblemResolver::Resolve” (bộ tháo gỡ vấn đề gọi::tháo gỡ) đã tạo " "ra nhiều chỗ ngắt, có lẽ một số gói đã giữ lại đã gây ra trường hợp này." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Không thể sửa vấn đề, bạn đã giữ lại một số gói bị ngắt." -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " "used instead." @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển phương pháp %s." msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "Phương pháp %s đã không bắt đầu cho đúng." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Hãy nạp đĩa có nhãn “%s” vào ổ “%s” và bấm nút Enter." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8f25691e9..ea683e288 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.8.0~pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-26 14:42+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "中止执行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "您希望继续执行吗?[Y/n]" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "无法下载 %s %s\n" @@ -1515,31 +1515,31 @@ msgstr "该 HTTP 服务器的 range 支持不正常" msgid "Unknown date format" msgstr "无法识别的日期格式" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "select 调用出错" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "连接超时" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "写输出文件时出错" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "写入文件出错" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "写入文件出错" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "从服务器读取数据时出错,对方关闭了连接" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "从服务器读取数据出错" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "软件包 %s 需要重新安装,但是我无法找到相应的安装文件。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2769,13 +2769,13 @@ msgstr "" "错误,pkgProblemResolver::Resolve 发生故障,这可能是有软件包被要求保持现状的" "缘故。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "" "无法修正错误,因为您要求某些软件包保持现状,就是它们破坏了软件包间的依赖关" "系。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "无法找到获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序。" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "获取软件包的渠道 %s 所需的驱动程序没有正常启动。" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "请把标有“%s”的盘片插入驱动器“%s”再按回车键。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0cb4f8b8c..cf7815be3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-08 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-28 10:41+0800\n" "Last-Translator: Tetralet <tetralet@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] <debian-chinese-big5@lists." @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "放棄執行。" msgid "Do you want to continue [Y/n]? " msgstr "是否繼續進行 [Y/n]?" -#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557 +#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1560 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "無法取得 %s,%s\n" @@ -1511,31 +1511,31 @@ msgstr "這個 HTTP 伺服器的範圍支援有問題" msgid "Unknown date format" msgstr "未知的資料格式" -#: methods/http.cc:822 +#: methods/http.cc:827 msgid "Select failed" msgstr "選擇失敗" -#: methods/http.cc:827 +#: methods/http.cc:832 msgid "Connection timed out" msgstr "連線逾時" -#: methods/http.cc:850 +#: methods/http.cc:855 msgid "Error writing to output file" msgstr "在寫入輸出檔時發生錯誤" -#: methods/http.cc:881 +#: methods/http.cc:886 msgid "Error writing to file" msgstr "在寫入檔案時發生錯誤" -#: methods/http.cc:909 +#: methods/http.cc:914 msgid "Error writing to the file" msgstr "在寫入該檔時發生錯誤" -#: methods/http.cc:923 +#: methods/http.cc:928 msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" msgstr "在讀取伺服器時發生錯誤,遠端主機已關閉連線" -#: methods/http.cc:925 +#: methods/http.cc:930 msgid "Error reading from server" msgstr "在讀取伺服器時發生錯誤" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "" "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." msgstr "套件 %s 需要重新安裝,但找不到它的套件檔。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1231 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1234 msgid "" "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " "held packages." @@ -2764,11 +2764,11 @@ msgstr "" "錯誤,pkgProblemResolver::Resolve 的建立中斷了,這可能肇因於保留 (hold) 套" "件。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1233 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1236 msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "無法修正問題,您保留 (hold) 了損毀的套件。" -#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585 +#: apt-pkg/algorithms.cc:1586 apt-pkg/algorithms.cc:1588 #, fuzzy msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "找不到安裝方式的驅動程式 %s。" msgid "Method %s did not start correctly" msgstr "安裝方式 %s 沒有正確啟動" -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:440 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:447 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "請把標籤為 '%s' 的光碟放入 '%s' 裝置中,然後按下 [Enter] 鍵。" -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From ac62eb38b0bca7a45835903eb421c19f4f78aca3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Date: Sun, 19 May 2013 15:49:24 +0200 Subject: build the en manpages in subdirectory doc/en Building manpages becames more consistent this way and it is simpler to ignore build artefacts, too. --- .gitignore | 1 + buildlib/po4a_manpage.mak | 12 ++++---- debian/changelog | 7 +++++ debian/rules | 4 +-- doc/en/makefile | 38 +++++++++++++++++++++++++ doc/makefile | 72 +++++++++++++---------------------------------- 6 files changed, 74 insertions(+), 60 deletions(-) create mode 100644 doc/en/makefile (limited to 'doc') diff --git a/.gitignore b/.gitignore index e66f9df3b..3e07e241b 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -14,6 +14,7 @@ /doc/*/ !/doc/examples/ !/doc/po/ +!/doc/en/makefile # package building artifacts /debian/*.log diff --git a/buildlib/po4a_manpage.mak b/buildlib/po4a_manpage.mak index 09eca0ec2..1e778cf11 100644 --- a/buildlib/po4a_manpage.mak +++ b/buildlib/po4a_manpage.mak @@ -25,6 +25,7 @@ $(LOCAL)-LIST := $(SOURCE) # Install generation hooks manpages: $($(LOCAL)-LIST) +clean: clean/$(LOCAL) veryclean: veryclean/$(LOCAL) apt-verbatim.ent: ../apt-verbatim.ent @@ -37,15 +38,16 @@ manpage-style.xsl: ../manpage-style.xsl $($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES) echo Creating man page $@ $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< || exit 200 # why xsltproc doesn't respect the -o flag here??? - test -f $(subst .$(LC),,$@) || echo FIXME: xsltproc respect the -o flag now, workaround can be removed + test -f $(subst .$(LC),,$@) || echo 'FIXME: xsltproc respects the -o flag now, workaround can be removed' mv -f $(subst .$(LC),,$@) $@ # Clean rule -.PHONY: veryclean/$(LOCAL) +.PHONY: clean/$(LOCAL) veryclean/$(LOCAL) +clean/$(LOCAL): + rm -f $($(@F)-LIST) apt.ent apt-verbatim.ent veryclean/$(LOCAL): - -rm -rf $($(@F)-LIST) apt.ent apt-verbatim.ent apt.$(LC).8 \ - $(addsuffix .xml,$($(@F)-LIST)) \ - offline.$(LC).sgml guide.$(LC).sgml + # we are nuking the directory we are working in as it is auto-generated + rm -rf $(shell readlink -f .) HAVE_PO4A=yes endif diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index aa8553251..1a8604e09 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,10 @@ +apt (0.9.8.3) UNRELEASED; urgency=low + + [ David Kalnischkies ] + * build the en manpages in subdirectory doc/en + + -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Sun, 09 Jun 2013 15:06:24 +0200 + apt (0.9.8.2) unstable; urgency=low [ Programs translations ] diff --git a/debian/rules b/debian/rules index 5051dab4f..79a6dbe0c 100755 --- a/debian/rules +++ b/debian/rules @@ -203,7 +203,7 @@ apt: build build-manpages dh_bugfiles -p$@ dh_lintian -p$@ dh_installexamples -p$@ $(BLD)/docs/examples/* - dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/%.[158],$(apt_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt_MANPAGES))) + dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/en/%.[158],$(apt_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt_MANPAGES))) dh_installcron -p$@ dh_installdocs -p$@ dh_installchangelogs -p$@ @@ -253,7 +253,7 @@ apt-utils: build build-manpages dh_installexamples -p$@ # Install the man pages.. - dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/%.[158],$(apt-utils_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt-utils_MANPAGES))) + dh_installman -p$@ $(wildcard $(patsubst %,doc/en/%.[158],$(apt-utils_MANPAGES)) $(patsubst %,doc/*/%.*.[158],$(apt-utils_MANPAGES))) dh_installchangelogs -p$@ dh_strip -p$@ diff --git a/doc/en/makefile b/doc/en/makefile new file mode 100644 index 000000000..a4fb232d4 --- /dev/null +++ b/doc/en/makefile @@ -0,0 +1,38 @@ +# -*- make -*- +BASE=../.. +SUBDIR=doc/en + +# Bring in the default rules +include ../../buildlib/defaults.mak + +# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC +ifdef XSLTPROC +# generate a list of accepted man page translations +SOURCE = $(patsubst ../%.xml,%,$(wildcard ../*.?.xml)) +INCLUDES = ../apt.ent ../apt-verbatim.ent +STYLESHEET=../manpage-style.xsl + +LOCAL := manpage-$(firstword $(SOURCE)) +$(LOCAL)-LIST := $(SOURCE) + +# Install generation hooks +manpages: $($(LOCAL)-LIST) apt.8 + +$($(LOCAL)-LIST) :: % : ../%.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES) + echo Creating man page $@ + $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< + +apt.8: ../apt.8 + cp -a ../apt.8 apt.8 + +# Clean rule +.PHONY: clean/$(LOCAL) +veryclean: clean/$(LOCAL) +clean: clean/$(LOCAL) +clean/$(LOCAL): + -rm -rf $($(@F)-LIST) apt.8 +endif + +# Chain to the manpage rule +SOURCE = apt.8 +include $(MANPAGE_H) diff --git a/doc/makefile b/doc/makefile index be8357d80..44a22a597 100644 --- a/doc/makefile +++ b/doc/makefile @@ -1,7 +1,6 @@ # -*- make -*- BASE=.. SUBDIR=doc -SUBDIRS= $(dir $(wildcard */makefile)) # Bring in the default rules include ../buildlib/defaults.mak @@ -13,34 +12,6 @@ include $(DEBIANDOC_H) doc: manpages debiandoc -# Do not use XMLTO, build the manpages directly with XSLTPROC -ifdef XSLTPROC -# generate a list of accepted man page translations -SOURCE = $(patsubst %.xml,%,$(wildcard *.?.xml)) -INCLUDES = apt.ent apt-verbatim.ent -STYLESHEET=manpage-style.xsl - -LOCAL := manpage-$(firstword $(SOURCE)) -$(LOCAL)-LIST := $(SOURCE) - -# Install generation hooks -manpages: $($(LOCAL)-LIST) - -$($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(STYLESHEET) $(INCLUDES) - echo Creating man page $@ - $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< - -# Clean rule -.PHONY: veryclean/$(LOCAL) -veryclean: veryclean/$(LOCAL) -veryclean/$(LOCAL): - -rm -rf $($(@F)-LIST) -endif - -# Chain to the manpage rule -SOURCE = apt.8 -include $(MANPAGE_H) - examples/sources.list: examples/sources.list.in apt-verbatim.ent sed -e 's#&stable-codename;#$(shell grep --max-count=1 '^<!ENTITY stable-codename "' apt-verbatim.ent | cut -d'"' -f 2)#g' examples/sources.list.in > examples/sources.list @@ -50,42 +21,43 @@ TO = $(DOC) TARGET = binary include $(COPY_H) -.PHONY: clean clean-subdirs veryclean veryclean-subdirs all binary doc stats +.PHONY: clean clean/subdirs veryclean veryclean/subdirs manpages/subdirs debiandoc/subdirs all binary doc stats -clean: clean-subdirs -veryclean: veryclean-subdirs +clean: clean/subdirs +veryclean: veryclean/subdirs +manpages: manpages/subdirs +debiandoc: debiandoc/subdirs -clean-subdirs: - for dir in $(SUBDIRS); do\ - $(MAKE) -C $$dir clean; \ - done +DOCUMENTATIONPO = $(patsubst %.po,%,$(notdir $(wildcard po/*.po))) +DOCDIRLIST = $(addsuffix /makefile,$(DOCUMENTATIONPO)) -veryclean-subdirs: - for dir in $(SUBDIRS); do\ - rm -rf $$dir; \ +dirs: $(DOCDIRLIST) +$(DOCDIRLIST) :: %/makefile : lang.makefile + test -d $(dir $@) || mkdir $(dir $@) + sed "s#@@LANG@@#$(subst /,,$(dir $@))#" $< > $@ + +debiandoc/subdirs manpages/subdirs clean/subdirs veryclean/subdirs: dirs + for dir in en $(dir $(DOCDIRLIST)); do \ + $(MAKE) -C $$dir $(patsubst %/subdirs,%,$@); \ done stats: for i in po/*.po; do echo -n "$$i: "; msgfmt --output-file=/dev/null --statistics $$i; done ifdef PO4A -DOCUMENTATIONPO = $(patsubst %.po,%,$(notdir $(wildcard po/*.po))) MANPAGEPOLIST = $(addprefix manpages-translation-,$(DOCUMENTATIONPO)) DEBIANDOCPOLIST = $(addprefix debiandoc-translation-,$(DOCUMENTATIONPO)) -MANPAGEDIRLIST = $(addsuffix /makefile,$(DOCUMENTATIONPO)) +.PHONY: update-po po4a $(MANPAGEPOLIST) $(DEBIANDOCPOLIST) $(DOCDIRLIST) -.PHONY: update-po po4a $(MANPAGEPOLIST) $(MANPAGEDIRLIST) - -manpages: $(MANPAGEPOLIST) -debiandoc: $(DEBIANDOCPOLIST) -po4a: $(MANPAGEPOLIST) $(DEBIANDOCPOLIST) +po4a: manpages/subdirs debiandoc/subdirs update-po: po4a --previous --no-backups --force --no-translations \ --package-name='$(PACKAGE)-doc' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \ --msgid-bugs-address='$(PACKAGE_MAIL)' po4a.conf +manpages/subdirs: $(MANPAGEPOLIST) $(MANPAGEPOLIST) :: manpages-translation-% : %/makefile po4a.conf # first line is for apt.8 (see Bug#696923) po4a --previous --no-backups --translate-only $(dir $<)apt.ent \ @@ -100,19 +72,13 @@ $(MANPAGEPOLIST) :: manpages-translation-% : %/makefile po4a.conf $(patsubst %,--translate-only $(dir $<)%,$(patsubst %.8.xml,%.$(subst /,,$(dir $<)).8.xml,$(wildcard *.8.xml))) \ --package-name='$(PACKAGE)-doc' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \ --msgid-bugs-address='$(PACKAGE_MAIL)' po4a.conf - $(MAKE) -C $(dir $<) manpages +debiandoc/subdirs: $(DEBIANDOCPOLIST) $(DEBIANDOCPOLIST) :: debiandoc-translation-% : %/makefile po4a.conf po4a --previous --no-backups --translate-only $(dir $<)apt.ent \ $(patsubst %,--translate-only $(dir $<)%,$(patsubst %.sgml,%.$(subst /,,$(dir $<)).sgml,$(wildcard *.sgml))) \ --package-name='$(PACKAGE)-doc' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \ --msgid-bugs-address='$(PACKAGE_MAIL)' po4a.conf - $(MAKE) -C $(dir $<) debiandoc - -dirs: $(MANPAGEDIRLIST) -$(MANPAGEDIRLIST) :: %/makefile : lang.makefile - test -d $(dir $@) || mkdir $(dir $@) - sed "s#@@LANG@@#$(subst /,,$(dir $@))#" $< > $@ endif ifdef DOXYGEN -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 57da1b4bd21aceced30f658993fb811a5232cff7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Date: Fri, 31 May 2013 18:19:09 +0200 Subject: stop building l10n if strings are unchanged The buildsystem tried to build l10n for test applications which never produced the output it expected causing it to try building it all the time. --- buildlib/copy.mak | 2 +- buildlib/podomain.mak | 7 ++++++- doc/makefile | 2 +- po/makefile | 15 +++++++++++---- test/interactive-helper/makefile | 1 + test/libapt/makefile | 1 + 6 files changed, 21 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/buildlib/copy.mak b/buildlib/copy.mak index e8fe43deb..3ae11a7eb 100644 --- a/buildlib/copy.mak +++ b/buildlib/copy.mak @@ -21,7 +21,7 @@ veryclean: veryclean/$(LOCAL) MKDIRS += $(dir $($(LOCAL)-LIST)) -$($(LOCAL)-LIST) : $(TO)/% : % dirs +$($(LOCAL)-LIST) : $(TO)/% : % echo Installing $< to $(@D) cp $< $(@D) diff --git a/buildlib/podomain.mak b/buildlib/podomain.mak index cca7d55be..265359abc 100644 --- a/buildlib/podomain.mak +++ b/buildlib/podomain.mak @@ -4,6 +4,8 @@ # declared domain of the make file. It also arranges to set the DOMAIN # CPPFLAG for the compilation. +ifneq ($(APT_DOMAIN),none) + MY_DOMAIN := $(PACKAGE) ifdef APT_DOMAIN $($(LOCAL)-OBJS): CPPFLAGS := $(CPPFLAGS) -DAPT_DOMAIN='"$(APT_DOMAIN)"' @@ -13,10 +15,13 @@ endif MKDIRS += $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN) $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list: SRC := $(addprefix $(SUBDIR)/,$(SOURCE)) $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list: makefile dirs - (echo $(SRC) | xargs -n1 echo) > $@ + (echo $(SRC) | xargs -n1 echo) > $@.tmp + cmp --silent $@.tmp $@ || mv $@.tmp $@ startup binary program clean update-po: $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list veryclean: veryclean/$(LOCAL) veryclean/po/$(LOCAL): LIST := $(PO_DOMAINS)/$(MY_DOMAIN)/$(LOCAL).$(TYPE)list veryclean/po/$(LOCAL): rm -f $(LIST) + +endif diff --git a/doc/makefile b/doc/makefile index 44a22a597..274fbc278 100644 --- a/doc/makefile +++ b/doc/makefile @@ -36,7 +36,7 @@ $(DOCDIRLIST) :: %/makefile : lang.makefile test -d $(dir $@) || mkdir $(dir $@) sed "s#@@LANG@@#$(subst /,,$(dir $@))#" $< > $@ -debiandoc/subdirs manpages/subdirs clean/subdirs veryclean/subdirs: dirs +debiandoc/subdirs manpages/subdirs clean/subdirs veryclean/subdirs: for dir in en $(dir $(DOCDIRLIST)); do \ $(MAKE) -C $$dir $(patsubst %/subdirs,%,$@); \ done diff --git a/po/makefile b/po/makefile index ebf6c06d0..5a3c7fb67 100644 --- a/po/makefile +++ b/po/makefile @@ -30,17 +30,23 @@ GETDOMAIN = $(word 1,$(subst /, ,$(1))) # and produce the .pot file. $(POTFILES) : $(PO)/%.pot : echo "Generating POT file $@" - echo $@ : $(wildcard $(PO)/domains/$*/*.*list) $(addprefix $(BASE)/,$(shell cat $(wildcard $(PO)/domains/$*/*.srclist))) > $@.d + echo $@ : $(wildcard $(PO)/domains/$*/*.*list) $(addprefix $(BASE)/,$(shell cat $(wildcard $(PO)/domains/$*/*.srclist))) > $@.d.tmp + cmp --silent $@.d.tmp $@.d || mv $@.d.tmp $@.d # From sh source - cat $(PO)/domains/$*/*.shlist 2> /dev/null | (cd $(BASE) && xargs -n1 bash --dump-po-strings) > $(PO)/domains/$*/sh.pot + cat $(PO)/domains/$*/*.shlist 2> /dev/null | (cd $(BASE) && xargs -n1 bash --dump-po-strings) > $(PO)/domains/$*/sh.pot.tmp + cmp --silent $(PO)/domains/$*/sh.pot.tmp $(PO)/domains/$*/sh.pot || \ + mv $(PO)/domains/$*/sh.pot.tmp $(PO)/domains/$*/sh.pot # From C/C++ source cat $(PO)/domains/$*/*.srclist > $(PO)/POTFILES_$*.in $(XGETTEXT) --default-domain=$* --directory=$(BASE) \ --add-comments --foreign --keyword=_ --keyword=N_ \ --keyword=P_:1,2 \ - --files-from=$(PO)/POTFILES_$*.in -o $(PO)/domains/$*/c.pot + --files-from=$(PO)/POTFILES_$*.in -o $(PO)/domains/$*/c.pot.tmp + cmp --silent $(PO)/domains/$*/c.pot.tmp $(PO)/domains/$*/c.pot || \ + mv $(PO)/domains/$*/c.pot.tmp $(PO)/domains/$*/c.pot rm -f $(PO)/POTFILES_$*.in - $(MSGCOMM) --omit-header --more-than=0 $(PO)/domains/$*/c.pot $(PO)/domains/$*/sh.pot --output=$@ + $(MSGCOMM) --omit-header --more-than=0 $(PO)/domains/$*/c.pot $(PO)/domains/$*/sh.pot --output=$@.tmp + cmp --silent $@ $@.tmp || mv $@.tmp $@ # copy into the domain dirs to make rosetta happy rm -f $(PO)/domains/$*/*.pot cp $@ $(PO)/domains/$* @@ -93,4 +99,5 @@ ifneq ($(words $(The_DFiles)),0) include $(The_DFiles) endif +# otherwise the output is completely screwed .NOTPARALLEL: diff --git a/test/interactive-helper/makefile b/test/interactive-helper/makefile index 10d1e44ec..fa4f5fecb 100644 --- a/test/interactive-helper/makefile +++ b/test/interactive-helper/makefile @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- make -*- BASE=../.. SUBDIR=test/interactive-helper +APT_DOMAIN=none # Bring in the default rules include ../../buildlib/defaults.mak diff --git a/test/libapt/makefile b/test/libapt/makefile index 953e455e0..1b67cba9d 100644 --- a/test/libapt/makefile +++ b/test/libapt/makefile @@ -2,6 +2,7 @@ BASE=../.. SUBDIR=test/libapt BASENAME=_libapt_test +APT_DOMAIN=none # Bring in the default rules include ../../buildlib/defaults.mak -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 00612a8c55aab3560966533fe77e4940f902b3b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Date: Thu, 13 Jun 2013 13:52:18 +0200 Subject: fix file location for configure-index.gz in apt.conf(5) Closes: #711921 --- debian/changelog | 1 + doc/apt.conf.5.xml | 3 +- doc/po/apt-doc.pot | 279 +++++++++++++++++++------------------ doc/po/de.po | 359 ++++++++++++++++++++++++----------------------- doc/po/es.po | 323 +++++++++++++++++++++---------------------- doc/po/fr.po | 325 ++++++++++++++++++++++--------------------- doc/po/it.po | 399 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- doc/po/ja.po | 320 +++++++++++++++++++++--------------------- doc/po/pl.po | 306 ++++++++++++++++++++-------------------- doc/po/pt.po | 333 ++++++++++++++++++++++---------------------- doc/po/pt_BR.po | 306 ++++++++++++++++++++-------------------- 11 files changed, 1489 insertions(+), 1465 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 7582b4f35..23e0a065a 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -15,6 +15,7 @@ apt (0.9.8.3) UNRELEASED; urgency=low * OpenDescriptor should autoclose fd always on error (Closes: #704608) * fail in CopyFile if the FileFds have error flag set * ensure state-dir exists before coyping cdrom files + * fix file location for configure-index.gz in apt.conf(5) (Closes: #711921) -- David Kalnischkies <kalnischkies@gmail.com> Sun, 09 Jun 2013 15:06:24 +0200 diff --git a/doc/apt.conf.5.xml b/doc/apt.conf.5.xml index be1d7ade8..3cf3136d3 100644 --- a/doc/apt.conf.5.xml +++ b/doc/apt.conf.5.xml @@ -98,8 +98,7 @@ APT { DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; </programlisting></informalexample> - <para>In general the sample configuration file in - <filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; + <para>In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide for how it should look.</para> <para>Case is not significant in names of configuration items, so in the diff --git a/doc/po/apt-doc.pot b/doc/po/apt-doc.pot index d329a1be1..43c184106 100644 --- a/doc/po/apt-doc.pot +++ b/doc/po/apt-doc.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.8~20130508\n" +"Project-Id-Version: apt-doc 0.9.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1105,12 +1105,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607 +#: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" msgstr "" @@ -2332,20 +2332,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in " -"<filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> &configureindex; is a good " -"guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -2355,7 +2354,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -2367,7 +2366,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -2377,7 +2376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -2389,7 +2388,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -2406,19 +2405,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -2426,7 +2425,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -2440,7 +2439,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -2449,14 +2448,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -2465,7 +2464,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -2480,7 +2479,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -2497,7 +2496,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -2508,7 +2507,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -2521,7 +2520,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -2542,38 +2541,38 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -2581,7 +2580,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -2594,7 +2593,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -2618,7 +2617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -2626,7 +2625,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -2638,7 +2637,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of " "<literal>host</literal> or <literal>access</literal> which determines how " @@ -2648,21 +2647,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP " "URIs. It is in the standard form of " @@ -2675,7 +2674,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -2687,14 +2686,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial " @@ -2706,14 +2705,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with " "<literal>Acquire::http::Dl-Limit</literal> which accepts integer values in " @@ -2723,7 +2722,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -2731,7 +2730,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -2742,7 +2741,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -2766,7 +2765,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of " @@ -2787,7 +2786,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -2797,7 +2796,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the " "<envar>ftp_proxy</envar> environment variable to an HTTP URL - see the " @@ -2807,7 +2806,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -2817,13 +2816,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -2836,7 +2835,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is " "<literal>gpgv::Options</literal>, which passes additional parameters to " @@ -2844,7 +2843,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "" "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> " @@ -2852,7 +2851,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -2864,19 +2863,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -2894,13 +2893,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the " "<literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></literal> will be " @@ -2916,7 +2915,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -2924,7 +2923,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -2933,7 +2932,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the " @@ -2945,13 +2944,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and " "\"en\". \"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it " @@ -2973,7 +2972,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -2983,22 +2982,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -3010,7 +3009,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -3023,7 +3022,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -3033,7 +3032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -3041,7 +3040,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by " "<literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::Bin::Methods</literal> specifies " @@ -3053,7 +3052,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -3066,7 +3065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -3077,12 +3076,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -3090,7 +3089,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, " @@ -3104,40 +3103,40 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -3145,7 +3144,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -3154,7 +3153,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -3164,7 +3163,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -3175,26 +3174,26 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -3209,7 +3208,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -3219,7 +3218,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -3233,7 +3232,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -3246,7 +3245,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is " @@ -3264,7 +3263,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure " "--pending</command> to let &dpkg; handle all required configurations and " @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -3287,7 +3286,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -3299,7 +3298,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -3313,12 +3312,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -3327,12 +3326,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -3343,7 +3342,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, " @@ -3351,7 +3350,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s " @@ -3359,7 +3358,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -3369,65 +3368,65 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the " "<literal>apt</literal> libraries." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -3435,52 +3434,52 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial " @@ -3490,7 +3489,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as " "keep/install/remove while the ProblemResolver does his work. Each addition " @@ -3508,45 +3507,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -3554,19 +3553,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from " "<filename>/etc/apt/vendors.list</filename>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 apt-ftparchive.1.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -3574,7 +3573,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "" diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po index e4c7420b4..8ecbf4cbf 100644 --- a/doc/po/de.po +++ b/doc/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-doc 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-25 22:49+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -763,9 +763,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1543,14 +1543,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Dateien" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3258,15 +3258,14 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"Im Allgemeinen bietet die Beispielkonfigurationsdatei in <filename>&docdir;" -"examples/apt.conf</filename> &configureindex; eine gute Anleitung, wie dies " -"aussehen könnte." +"Im Allgemeinen bietet die Beispielkonfigurationsdatei &configureindex; eine " +"gute Anleitung, wie dies aussehen könnte." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3276,7 +3275,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal> benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3292,7 +3291,7 @@ msgstr "" "überschreiben, indem Sie der Option erneut einen neuen Wert zuweisen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3312,7 +3311,7 @@ msgstr "" "(Beachten Sie, dass diese Zeilen auch mit einem Schrägstrich enden müssen.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3329,7 +3328,7 @@ msgstr "" "nicht außer Kraft gesetzt, sondern nur bereinigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3349,7 +3348,7 @@ msgstr "" "Befehlszeile benutzt werden.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3381,12 +3380,12 @@ msgstr "" "beklagt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "Die APT-Gruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3395,7 +3394,7 @@ msgstr "" "wie es die Optionen für alle Werkzeuge enthält." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3406,7 +3405,7 @@ msgstr "" "die Architektur für die APT kompiliert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3428,7 +3427,7 @@ msgstr "" "print-architectures</command> registriert werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3441,7 +3440,7 @@ msgstr "" "codename;«, »4.0«, »5.0*«. Siehe auch &apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3450,7 +3449,7 @@ msgstr "" "Problemlöser, gehaltene Pakete beim Treffen von Entscheidungen zu ignorieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3465,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Möglichkeiten bereitstellt, um sie erneut zu installieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3493,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Abhängigkeit von A nicht länger erfüllt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3523,7 +3522,7 @@ msgstr "" "Stelle verhindern kann." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3541,7 +3540,7 @@ msgstr "" "des Upgrade-Prozesses arbeiten können." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3563,7 +3562,7 @@ msgstr "" "davon abhängt, sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3600,13 +3599,13 @@ msgstr "" "auf 0 gesetzt ist, kann der Zwischenspeicher nicht automatisch wachsen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "definiert, welche Pakete als essentielle Bauabhängigkeiten betrachtet werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3616,7 +3615,7 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3626,7 +3625,7 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3636,12 +3635,12 @@ msgstr "" "erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "Die Erwerbgruppe" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3652,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Herunterladen selbst zuständig sind (siehe auch &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3674,7 +3673,7 @@ msgstr "" "ValidTime</literal> unten benutzt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3693,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Anhängen der Archivbezeichnung an den Optionsnamen vorgenommen werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3713,7 +3712,7 @@ msgstr "" "Optionsnamen vorgenommen werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3724,7 +3723,7 @@ msgstr "" "der kompletten Dateien. Vorgabe ist True." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3742,7 +3741,7 @@ msgstr "" "komplette Datei anstelle der Patche heruntergeladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3758,7 +3757,7 @@ msgstr "" "URI-Art geöffnet wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3767,7 +3766,7 @@ msgstr "" "APT fehlgeschlagene Dateien in der angegebenen Zahl erneut versuchen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3777,7 +3776,7 @@ msgstr "" "kopiert zu werden. True ist die Vorgabe." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3788,15 +3787,15 @@ msgid "" "be used." msgstr "" "<literal>http::Proxy</literal> ist der zu benutzende Standard-HTTP-Proxy. Er " -"wird standardmäßig in der Form <literal>http://[[Anwender][:Passwort]@]" -"Rechner[:Port]/</literal> angegeben. Durch Rechner-Proxies kann außerdem in " -"der Form <literal>http::Proxy::<host></literal> mit dem speziellen " -"Schlüsselwort <literal>DIRECT</literal> angegeben werden, dass keine Proxies " -"benutzt werden. Falls keine der obigen Einstellungen angegeben wurde, wird " -"die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt." +"wird standardmäßig in der Form <literal>http://[[Anwender][:" +"Passwort]@]Rechner[:Port]/</literal> angegeben. Durch Rechner-Proxies kann " +"außerdem in der Form <literal>http::Proxy::<host></literal> mit dem " +"speziellen Schlüsselwort <literal>DIRECT</literal> angegeben werden, dass " +"keine Proxies benutzt werden. Falls keine der obigen Einstellungen angegeben " +"wurde, wird die Umgebungsvariable <envar>http_proxy</envar> benutzt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3817,7 +3816,7 @@ msgstr "" "Zwischenspeicher mit (großen) .deb-Dateien verunreinigt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3827,7 +3826,7 @@ msgstr "" "Datenzeitüberschreitungen angewandt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3847,7 +3846,7 @@ msgstr "" "HTTP/1.1-Spezifikation entsprechen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3856,7 +3855,7 @@ msgstr "" "folgen wird, was standardmäßig aktiviert ist." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3872,7 +3871,7 @@ msgstr "" "deaktiviert.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3884,7 +3883,7 @@ msgstr "" "bekannten Bezeichner verwendet." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3901,7 +3900,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal> wird noch nicht unterstützt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3942,7 +3941,7 @@ msgstr "" "Rechner ist <literal><host>::SslForceVersion</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3977,7 +3976,7 @@ msgstr "" "literal> und <literal>$(SITE_PORT)</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -3994,7 +3993,7 @@ msgstr "" "Musterkonfigurationsdatei)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -4008,7 +4007,7 @@ msgstr "" "Effizienz nicht empfohlen FTP über HTTP zu benutzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4024,13 +4023,13 @@ msgstr "" "Server RFC2428 unterstützen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4052,7 +4051,7 @@ msgstr "" "Aushängebefehle können per UMount angegeben werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4061,13 +4060,13 @@ msgstr "" "literal>, um zusätzliche Parameter an Gpgv weiterzuleiten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>Dateierweiterung</replaceable> \"<replaceable>Methodenname</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4087,19 +4086,19 @@ msgstr "" "\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4131,13 +4130,13 @@ msgstr "" "explizit zur Liste hinzuzufügen, da es automatisch hinzufügt wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4163,7 +4162,7 @@ msgstr "" "nicht überschreiben, es wird diesen Typ nur vor die Liste setzen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4175,7 +4174,7 @@ msgstr "" "dies meist nur für lokale Spiegel benutzt werden kann." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4189,7 +4188,7 @@ msgstr "" "False." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4209,13 +4208,13 @@ msgstr "" "langen Sprachcodes selten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4256,7 +4255,7 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4270,22 +4269,22 @@ msgstr "" "Liste hinzugefügt (nach einem impliziten »<literal>none</literal>«)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4305,7 +4304,7 @@ msgstr "" "nicht mit <filename>/</filename> oder <filename>./</filename> beginnen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4328,7 +4327,7 @@ msgstr "" "Standardverzeichnis in <literal>Dir::Cache</literal> enthalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4343,7 +4342,7 @@ msgstr "" "Konfigurationsdatei erfolgt)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4355,7 +4354,7 @@ msgstr "" "geladen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4373,7 +4372,7 @@ msgstr "" "Programms an." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4393,7 +4392,7 @@ msgstr "" "<filename>/tmp/staging/var/lib/dpkg/status</filename> nachgesehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4411,12 +4410,12 @@ msgstr "" "diese Muster verwandt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT in DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4427,7 +4426,7 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4450,7 +4449,7 @@ msgstr "" "vor dem Herunterladen neuer Pakete durch." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4459,7 +4458,7 @@ msgstr "" "übermittelt, wenn es für die Installationsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4468,7 +4467,7 @@ msgstr "" "übermittelt, wenn es für die Aktualisierungsphase durchlaufen wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4477,12 +4476,12 @@ msgstr "" "nachfragen, um fortzufahren. Vorgabe ist es, nur bei Fehlern nachzufragen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Wie APT &dpkg; aufruft" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4491,7 +4490,7 @@ msgstr "" "stehen im Abschnitt <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4502,7 +4501,7 @@ msgstr "" "jedes Listenelement wird als einzelnes Argument an &dpkg; übermittelt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4516,7 +4515,7 @@ msgstr "" "APT abgebrochen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4532,7 +4531,7 @@ msgstr "" "die es installieren wird, auf der Standardeingabe übergeben, einen pro Zeile." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4548,7 +4547,7 @@ msgstr "" "literal> gegeben wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4557,7 +4556,7 @@ msgstr "" "die Vorgabe ist <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4567,12 +4566,12 @@ msgstr "" "Programme werden erstellt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Dpkd-Trigger-Benutzung (und zugehörige Optionen)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4599,7 +4598,7 @@ msgstr "" "Pakete konfiguriert werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4613,7 +4612,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4638,7 +4637,7 @@ msgstr "" "Optionenkombination wäre <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4661,7 +4660,7 @@ msgstr "" "anhängen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4691,7 +4690,7 @@ msgstr "" "enden könnte und möglicherweise nicht mehr startbar ist." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4710,7 +4709,7 @@ msgstr "" "deaktivieren." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4726,7 +4725,7 @@ msgstr "" "benötigt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4744,7 +4743,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4768,12 +4767,12 @@ msgstr "" "mit ihren Vorgabewerten. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Periodische- und Archivoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4787,12 +4786,12 @@ msgstr "" "Dokumentation dieser Optionen zu erhalten." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Fehlersuchoptionen" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4810,7 +4809,7 @@ msgstr "" "könnten es sein:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4821,7 +4820,7 @@ msgstr "" "getroffenen Entscheidungen ein." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4832,7 +4831,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) als nicht root-Anwender auszuführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4844,7 +4843,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4853,12 +4852,12 @@ msgstr "" "Daten in CD-ROM-IDs aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Eine vollständige Liste der Fehlersuchoptionen von APT folgt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -4866,28 +4865,28 @@ msgstr "" "literal>-Quellen beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per FTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTP " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "gibt Informationen aus, die sich auf das Herunterladen von Paketen per HTTPS " "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4896,7 +4895,7 @@ msgstr "" "mittels <literal>gpg</literal> beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4905,13 +4904,13 @@ msgstr "" "CD-ROMs gespeichert sind." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "beschreibt den Prozess der Auflösung von Bauabhängigkeiten in &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4920,7 +4919,7 @@ msgstr "" "Bibliotheken generiert wurde." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4931,7 +4930,7 @@ msgstr "" "ID für eine CD-ROM generiert wird." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4941,14 +4940,14 @@ msgstr "" "gleichen Zeit laufen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "protokolliert, wenn Elemente aus der globalen Warteschlange zum " "Herunterladen hinzugefügt oder entfernt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4957,7 +4956,7 @@ msgstr "" "und kryptografischen Signaturen von heruntergeladenen Dateien beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -4966,7 +4965,7 @@ msgstr "" "Diffs und Fehler, die die Paketindexlisten-Diffs betreffen, aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -4976,7 +4975,7 @@ msgstr "" "werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -4984,7 +4983,7 @@ msgstr "" "durchführen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -4994,7 +4993,7 @@ msgstr "" "beziehen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5010,7 +5009,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5032,18 +5031,18 @@ msgstr "" "auslösen. Sie werden nach zwei eingerückten Leerzeichen unter dem " "Originaleintrag angezeigt. Jede Zeile hat das Format <literal>MarkKeep</" "literal>, <literal>MarkDelete</literal> oder <literal>MarkInstall</literal> " -"gefolgt von <literal>Paketname <a.b.c -> d.e.f | x.y.z> (Abschnitt)" -"</literal> wobei <literal>a.b.c</literal> die aktuelle Version des Paketes " -"ist, <literal>d.e.f</literal> die Version ist, die zur Installation " -"vorgesehen ist und <literal>x.y.z</literal> eine neuere Version ist, die " -"aber nicht zur Installation vorgesehen ist (aufgrund einer niedrigen Pinning-" -"Bewertung). Die letzten beiden können weggelassen werden, wenn es keine gibt " -"oder wenn sie die gleiche Version haben, wie die, die installiert ist. " -"<literal>section</literal> ist der Name des Abschnitts, in dem das Paket " -"erscheint." +"gefolgt von <literal>Paketname <a.b.c -> d.e.f | x.y.z> " +"(Abschnitt)</literal> wobei <literal>a.b.c</literal> die aktuelle Version " +"des Paketes ist, <literal>d.e.f</literal> die Version ist, die zur " +"Installation vorgesehen ist und <literal>x.y.z</literal> eine neuere Version " +"ist, die aber nicht zur Installation vorgesehen ist (aufgrund einer " +"niedrigen Pinning-Bewertung). Die letzten beiden können weggelassen werden, " +"wenn es keine gibt oder wenn sie die gleiche Version haben, wie die, die " +"installiert ist. <literal>section</literal> ist der Name des Abschnitts, in " +"dem das Paket erscheint." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5053,7 +5052,7 @@ msgstr "" "sind, aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5062,7 +5061,7 @@ msgstr "" "und alle während deren Auswertung gefundenen Fehler aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5072,7 +5071,7 @@ msgstr "" "soll." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -5080,12 +5079,12 @@ msgstr "" "von &dpkg; ausgeführt werden." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "gibt die Priorität jeder Paketliste beim Start aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr "" "aufgetreten ist)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5107,7 +5106,7 @@ msgstr "" "Marker</literal> beschrieben." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5116,13 +5115,13 @@ msgstr "" "filename> gelesenen Anbieter aus." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5132,7 +5131,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6285,9 +6284,9 @@ msgid "" "id=\"0\"/>" msgstr "" "Mit einer geeigneten &sources-list;-Datei und der obigen Einstellungsdatei " -"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die neuste" -"(n) <literal>stable</literal>-Version(en) durchzuführen. <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die " +"neuste(n) <literal>stable</literal>-Version(en) durchzuführen. <placeholder " +"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:584 @@ -6368,9 +6367,9 @@ msgid "" "id=\"0\"/>" msgstr "" "Mit einer geeigneten &sources-list;-Datei und der obigen Einstellungsdatei " -"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die neuste" -"(n) <literal>testing</literal>-Version(en) durchzuführen. <placeholder type=" -"\"programlisting\" id=\"0\"/>" +"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die " +"neuste(n) <literal>testing</literal>-Version(en) durchzuführen. <placeholder " +"type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> #: apt_preferences.5.xml:633 @@ -6473,8 +6472,8 @@ msgid "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" msgstr "" "Mit einer geeigneten &sources-list;-Datei und der obigen Einstellungsdatei " -"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die letzte" -"(n) Version(en) im Release mit Codenamen <literal>&testing-codename;</" +"wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die " +"letzte(n) Version(en) im Release mit Codenamen <literal>&testing-codename;</" "literal> durchzuführen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> @@ -6642,13 +6641,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>distribution</literal> könnte außerdem eine Variable, <literal>" "$(ARCH)</literal>, enthalten, die zur Debian-Architektur (wie " @@ -8167,9 +8166,9 @@ msgstr "BESCHREIBUNG" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT ist ein Verwaltungssystem für Softwarepakete. Für normale alltägliche " "Paketverwaltung sind mehrere Oberflächen, wie B<aptitude>(8) für die " @@ -8754,9 +8753,9 @@ msgstr "" "Bevor sie beginnen, <prgn>dselect</prgn> zu benutzen, ist es notwendig, die " "Verfügbarkeitsliste zu aktualisieren, indem sie aus dem Menü [E]rneuern " "auswählen. Dies ist eine Obermenge von <tt>apt-get update</tt>, das " -"<prgn>dselect</prgn> heruntergeladene Informationen zur Verfügung stellt. [E]" -"rneuern muss auch dann durchgeführt werden, wenn vorher <tt>apt-get update</" -"tt> ausgeführt wurde." +"<prgn>dselect</prgn> heruntergeladene Informationen zur Verfügung stellt. " +"[E]rneuern muss auch dann durchgeführt werden, wenn vorher <tt>apt-get " +"update</tt> ausgeführt wurde." #. type: <p></p> #: guide.sgml:253 diff --git a/doc/po/es.po b/doc/po/es.po index ade98d9cb..38b2645ea 100644 --- a/doc/po/es.po +++ b/doc/po/es.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 0.9.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:21+0200\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -848,9 +848,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1619,14 +1619,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Ficheros" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3319,15 +3319,14 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"En general, el fichero de configuración de ejemplo <filename>&docdir;" -"examples/apt.conf</filename> &configureindex; es una buena guía para " -"entender su aspecto." +"En general, el fichero de configuración de ejemplo &configureindex; es una " +"buena guía para entender su aspecto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3337,7 +3336,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3352,7 +3351,7 @@ msgstr "" "cualquier otra opción reasignando un nuevo valor a la opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3372,7 +3371,7 @@ msgstr "" "acabar con punto y coma)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3388,7 +3387,7 @@ msgstr "" "los ámbitos no se pueden redefinir, sólo eliminar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3407,7 +3406,7 @@ msgstr "" "sintaxis de ámbitos en la línea de órdenes)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3437,12 +3436,12 @@ msgstr "" "declaraciones ahora que APT no muestra fallos de forma explícita." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "El grupo APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3451,7 +3450,7 @@ msgstr "" "mantiene las opciones para todas las herramientas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3462,7 +3461,7 @@ msgstr "" "arquitectura para la que apt se compiló." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3484,7 +3483,7 @@ msgstr "" "add-architecture</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3498,7 +3497,7 @@ msgstr "" "«5.0*». Consulte también &apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3507,7 +3506,7 @@ msgstr "" "problemas ignore los paquetes retenidos en la toma de decisiones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3521,7 +3520,7 @@ msgstr "" "mecanismo directo para reinstalarlos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3548,7 +3547,7 @@ msgstr "" "del paquete A, ya que no se satisface la dependencia sobre éste." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3577,7 +3576,7 @@ msgstr "" "anteriormente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3594,7 +3593,7 @@ msgstr "" "para que así pueden mejorar y corregir el proceso de actualización." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3615,7 +3614,7 @@ msgstr "" "sobre la que estos paquetes dependen." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3652,14 +3651,14 @@ msgstr "" "desactiva el crecimiento automático de la caché." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "Define los paquetes que se consideran dependencias de construcción " "esenciales." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3668,7 +3667,7 @@ msgstr "" "documentación para más información sobre esta opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3677,7 +3676,7 @@ msgstr "" "documentación para más información sobre esta opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3686,12 +3685,12 @@ msgstr "" "documentación para más información sobre esta opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "El grupo Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3702,7 +3701,7 @@ msgstr "" "sí mismo (consulte también &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3723,7 +3722,7 @@ msgstr "" "utilizar la opción <literal>Max-ValidTime</literal> a continuación." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3742,7 +3741,7 @@ msgstr "" "se pueden realizar añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3762,7 +3761,7 @@ msgstr "" "y deben utilizar añadiendo la etiqueta del archivo al nombre de opción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3773,7 +3772,7 @@ msgstr "" "enteros. Su valor predeterminado es «true»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3791,7 +3790,7 @@ msgstr "" "parches." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3806,7 +3805,7 @@ msgstr "" "se abrirá una conexión por cada tipo de URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3815,7 +3814,7 @@ msgstr "" "intentar obtener los ficheros fallidos el número de veces proporcionado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3825,7 +3824,7 @@ msgstr "" "«true» de forma predeterminada." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3845,7 +3844,7 @@ msgstr "" "opciones anteriores." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "" "impedir que el proxy contamine la caché con ficheros «.deb» (de gran tamaño)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3874,7 +3873,7 @@ msgstr "" "y a la recepción de datos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3894,7 +3893,7 @@ msgstr "" "cumplir la especificación HTTP/1.1." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3903,7 +3902,7 @@ msgstr "" "redirección; activado por omisión." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3918,7 +3917,7 @@ msgstr "" "implícitamente la descarga simultánea desde varios servidores)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3929,7 +3928,7 @@ msgstr "" "permiten el acceso para clientes que usan un identificador conocido." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3946,7 +3945,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3986,7 +3985,7 @@ msgstr "" "SslForceVersion</literal> es la opción correspondiente para cada servidor." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -4019,7 +4018,7 @@ msgstr "" "<literal>$(SITE)</literal> y <literal>$(SITE_PORT)</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -4036,7 +4035,7 @@ msgstr "" "ejemplos)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -4050,7 +4049,7 @@ msgstr "" "a su poca eficiencia." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4066,13 +4065,13 @@ msgstr "" "compatibles con la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"algo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4094,7 +4093,7 @@ msgstr "" "especificar órdenes para desmontar mediante UMount." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4103,13 +4102,13 @@ msgstr "" "Options</literal>, que introduce parámetros adicionales a gpgv." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>extensión-del-fichero</replaceable> \"<replaceable>nombre-del-método</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4129,19 +4128,19 @@ msgstr "" "\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4173,13 +4172,13 @@ msgstr "" "explícita ya que se añadirá de forma automática." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4204,7 +4203,7 @@ msgstr "" "omite la lista definida, simplemente prefija la lista con este tipo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4216,7 +4215,7 @@ msgstr "" "así que habitualmente esto solo sirve con réplicas locales." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4230,7 +4229,7 @@ msgstr "" "paquetes locales. El valor predeterminado es «false»." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4249,13 +4248,13 @@ msgstr "" "idioma (especialmente para los códigos de idioma largos)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; }" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4294,7 +4293,7 @@ msgstr "" "\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4308,22 +4307,22 @@ msgstr "" "implícito)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Directorios" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4344,7 +4343,7 @@ msgstr "" "filename> ó <filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4366,7 +4365,7 @@ msgstr "" "directorio predeterminado está en <literal>Dir::Cache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4382,7 +4381,7 @@ msgstr "" "<envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4393,7 +4392,7 @@ msgstr "" "Al finalizar este proceso carga el fichero de configuración principal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4410,7 +4409,7 @@ msgstr "" "literal> especifican la ubicación de sus respectivos programas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4431,7 +4430,7 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4449,12 +4448,12 @@ msgstr "" "de expresiones regulares." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT con DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4465,7 +4464,7 @@ msgstr "" "encuentran en la sección <literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4487,7 +4486,7 @@ msgstr "" "realiza esta acción antes de descargar paquetes nuevos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4496,7 +4495,7 @@ msgstr "" "la línea de ordenes al ejecutar la fase de instalación." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4505,7 +4504,7 @@ msgstr "" "la línea de ordenes al ejecutar la fase de actualización." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4515,12 +4514,12 @@ msgstr "" "preguntará en caso de error." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Invocación de APT a dpkg" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4529,7 +4528,7 @@ msgstr "" "se encuentran en la sección <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4540,7 +4539,7 @@ msgstr "" "introduce a &dpkg; como un sólo argumento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4553,7 +4552,7 @@ msgstr "" "sh</filename>; en caso de fallo, APT cancela la acción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4569,7 +4568,7 @@ msgstr "" "la entrada estándar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4585,7 +4584,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4594,7 +4593,7 @@ msgstr "" "predeterminado es <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4604,12 +4603,12 @@ msgstr "" "paquetes y a producir todos los binarios." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Uso del disparador de dpkg (y de las opciones relacionadas)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4636,7 +4635,7 @@ msgstr "" "tiempo (o más) durante la configuración de todos los paquetes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4650,7 +4649,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4674,7 +4673,7 @@ msgstr "" "type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4697,7 +4696,7 @@ msgstr "" "eliminación." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4727,7 +4726,7 @@ msgstr "" "imposibilidad de arrancar el sistema. " #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4745,7 +4744,7 @@ msgstr "" "desactivar esta opción en todas las ejecuciones menos la última." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4761,7 +4760,7 @@ msgstr "" "los disparadores necesarios para configurar este paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4779,7 +4778,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4804,12 +4803,12 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Las opciones «Periodic» y «Archives»" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4823,12 +4822,12 @@ msgstr "" "documentación de estas opciones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Opciones de depuración" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4845,7 +4844,7 @@ msgstr "" "para un usuario normal, aunque unas cuantas sí son:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4856,7 +4855,7 @@ msgstr "" "purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4867,7 +4866,7 @@ msgstr "" "<literal>apt-get -s install</literal>) como un usuario normal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4879,7 +4878,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4888,14 +4887,14 @@ msgstr "" "statfs en los identificadores de los discos ópticos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "" "A continuación, se muestra la lista completa de las opciones de depuración " "de apt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -4903,26 +4902,26 @@ msgstr "" "<literal>cdrom://</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Muestra la información relacionada con la descarga de paquetes mediante " "HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4931,7 +4930,7 @@ msgstr "" "criptográficas mediante <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4940,14 +4939,14 @@ msgstr "" "paquetes almacenadas en CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Describe el proceso de resolución de dependencias de compilación en &apt-" "get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4956,7 +4955,7 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4967,7 +4966,7 @@ msgstr "" "identificador de un CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4977,14 +4976,14 @@ msgstr "" "a la vez." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Registra los elementos que se añaden o se borran de la cola de descarga " "global." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4994,7 +4993,7 @@ msgstr "" "ficheros descargados." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -5003,7 +5002,7 @@ msgstr "" "lista de índices de paquetes, y los errores relacionados con éstos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -5013,7 +5012,7 @@ msgstr "" "índices completos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -5021,7 +5020,7 @@ msgstr "" "descargas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -5030,7 +5029,7 @@ msgstr "" "de los paquetes y con la eliminación de los paquetes sin usar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5046,7 +5045,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5077,7 +5076,7 @@ msgstr "" "la sección en la que aparece el paquete." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5086,7 +5085,7 @@ msgstr "" "invocó, con los argumentos separados por un espacio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr "" "estado y cualquier error encontrado durante el análisis." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5104,7 +5103,7 @@ msgstr "" "literal> debería entregar los paquetes a &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -5112,12 +5111,12 @@ msgstr "" "&dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Muestra la prioridad de cada lista de paquetes al iniciarse." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5126,7 +5125,7 @@ msgstr "" "lo que ocurre cuando se encuentra un problema de dependencias complejo)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5137,7 +5136,7 @@ msgstr "" "misma que la descrita en <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5146,13 +5145,13 @@ msgstr "" "vendors.list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5162,7 +5161,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6665,18 +6664,18 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." -msgstr "" -"<literal>distribución</literal> puede contener una variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal>, que se expandirá a la arquitectura de Debian usada en el sistema " -"(por ejemplo, <literal>amd64</literal> o <literal>armel</literal>). Esto " -"permite que los ficheros <filename>sources.list</filename> sean " +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." +msgstr "" +"<literal>distribución</literal> puede contener una variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal>, que se expandirá a la arquitectura de Debian usada en el " +"sistema (por ejemplo, <literal>amd64</literal> o <literal>armel</literal>). " +"Esto permite que los ficheros <filename>sources.list</filename> sean " "independientes de la arquitectura. En general, esta característica sólo es " "de interés si se especifica una ruta completa, de lo contrario <literal>APT</" "literal> generará automáticamente una URI con la arquitectura actual del " @@ -8180,9 +8179,9 @@ msgstr "DESCRIPCIÓN" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT es un sistema de gestión de paquetes de software. Dispone de varias " "interfaces para la gestión de paquetes normal del día a día, tales como " @@ -8752,9 +8751,9 @@ msgid "" "<prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get update</" "tt> has been run before." msgstr "" -"Es necesario actualizar la lista disponible mediante el elemento de menú [A]" -"ctualizar antes de iniciar <prgn>dselect</prgn>. Éste es un superconjunto de " -"<tt>apt-get update</tt> que permite a <prgn>dselect</prgn> disponer de la " +"Es necesario actualizar la lista disponible mediante el elemento de menú " +"[A]ctualizar antes de iniciar <prgn>dselect</prgn>. Éste es un superconjunto " +"de <tt>apt-get update</tt> que permite a <prgn>dselect</prgn> disponer de la " "información obtenida. Debe ejecutar [A]ctualizar aunque haya ejecutado " "<tt>apt-get update</tt> con anterioridad." diff --git a/doc/po/fr.po b/doc/po/fr.po index 54f666372..c2f4b6d83 100644 --- a/doc/po/fr.po +++ b/doc/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-08 18:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:56+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -760,9 +760,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -824,10 +824,10 @@ msgstr "" "déjà installés sans mettre à jour les autres paquets du système. À la " "différence de la commande « upgrade » qui installera la dernière version " "disponible de tous les paquets installés au moment de son exécution, " -"« install » n'installera la nouvelle version que pour le(s) paquet(s) indiqué" -"(s). Il suffit de fournir le nom du(des) paquet(s) à mettre à jour et si une " -"nouvelle version est disponible, cette version (et ses dépendances, comme " -"décrit plus haut) sera récupérée et installée." +"« install » n'installera la nouvelle version que pour le(s) paquet(s) " +"indiqué(s). Il suffit de fournir le nom du(des) paquet(s) à mettre à jour et " +"si une nouvelle version est disponible, cette version (et ses dépendances, " +"comme décrit plus haut) sera récupérée et installée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: apt-get.8.xml:137 @@ -1538,14 +1538,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3248,15 +3248,14 @@ msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"Les modèles <filename>&docdir;examples/apt.conf</filename> et " -"&configureindex; montrent à quoi devrait ressembler le fichier de " -"configuration." +"Les modèles &configureindex; montrent à quoi devrait ressembler le fichier " +"de configuration." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3266,7 +3265,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3282,7 +3281,7 @@ msgstr "" "réaffectant une valeur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3302,7 +3301,7 @@ msgstr "" "également se terminer avec un point-virgule." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3318,7 +3317,7 @@ msgstr "" "peuvent être remplacés mais seulement effacés." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3337,7 +3336,7 @@ msgstr "" "champ d'action (« scope ») ne peut pas être indiquée à la ligne de commande." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3369,12 +3368,12 @@ msgstr "" "explicitement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "Le groupe APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3383,7 +3382,7 @@ msgstr "" "également des options communes à tous les outils." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3394,7 +3393,7 @@ msgstr "" "valeur interne par défaut est l'architecture pour laquelle APT a été compilé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3416,7 +3415,7 @@ msgstr "" "sont enregistrées avec <command>dpkg --add-architecture</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3430,7 +3429,7 @@ msgstr "" "&apt-preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3440,7 +3439,7 @@ msgstr "" "décision." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3454,7 +3453,7 @@ msgstr "" "direct pour les réinstaller." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3481,7 +3480,7 @@ msgstr "" "dépendances ne sont pas satisfaites." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3510,7 +3509,7 @@ msgstr "" "le seul qu'elle permet d'éviter." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3528,7 +3527,7 @@ msgstr "" "corriger les processus de mise à jour." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3550,7 +3549,7 @@ msgstr "" "tous les paquets dont ces paquets dépendent." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3590,14 +3589,14 @@ msgstr "" "l'augmentation automatique de la taille du cache est désactivée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "Cette option définit les paquets qui sont considérés comme faisant partie " "des dépendances essentielles pour la construction de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3607,7 +3606,7 @@ msgstr "" "question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3617,7 +3616,7 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3627,12 +3626,12 @@ msgstr "" "options en question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "Le groupe Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3643,7 +3642,7 @@ msgstr "" "effectuent ce téléchargement (voir aussi &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3664,7 +3663,7 @@ msgstr "" "alors utilisée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3683,7 +3682,7 @@ msgstr "" "l'option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3703,7 +3702,7 @@ msgstr "" "nom de l'option." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3714,7 +3713,7 @@ msgstr "" "filename>), plutôt que de les télécharger entièrement. Par défaut à « true »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3733,7 +3732,7 @@ msgstr "" "fichiers de différences." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3749,7 +3748,7 @@ msgstr "" "initiée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3759,7 +3758,7 @@ msgstr "" "échoué." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3769,7 +3768,7 @@ msgstr "" "archives de sources au lieu de les copier. Par défaut à « true »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3790,7 +3789,7 @@ msgstr "" "options de mandataire HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3810,7 +3809,7 @@ msgstr "" "fichiers .deb très grands." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3820,7 +3819,7 @@ msgstr "" "connexion qu'aux données." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3840,7 +3839,7 @@ msgstr "" "qui ne respectent pas la norme HTTP/1.1." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3849,7 +3848,7 @@ msgstr "" "suive les redirections. Ce réglage est activé par défaut." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3864,7 +3863,7 @@ msgstr "" "implicitement le téléchargement simultané depuis plusieurs serveurs." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3876,7 +3875,7 @@ msgstr "" "n'autorisent l'accès qu'aux client s'identifiant de manière spécifique.." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3893,7 +3892,7 @@ msgstr "" "literal> n'est pas encore gérée." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3926,7 +3925,7 @@ msgstr "" "<literal>TLSv1</literal> ou <literal>SSLv3</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3962,7 +3961,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -3979,7 +3978,7 @@ msgstr "" "modèle de fichier de configuration)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -3994,7 +3993,7 @@ msgstr "" "efficacité de cette méthode." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4010,13 +4009,13 @@ msgstr "" "des serveurs FTP ne suivent pas la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"foo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4039,7 +4038,7 @@ msgstr "" "<literal>UMount</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4048,13 +4047,13 @@ msgstr "" "permet de passer des paramètres à gpgv" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>ExtensionFichier</replaceable> \"<replaceable>NomMethode</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4074,19 +4073,19 @@ msgstr "" "type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4118,13 +4117,13 @@ msgstr "" "<literal>bz2</literal> à liste car il sera ajouté automatiquement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4151,7 +4150,7 @@ msgstr "" "question." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4163,7 +4162,7 @@ msgstr "" "surtout destiné aux miroirs locaux." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4178,7 +4177,7 @@ msgstr "" "(« False »)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4198,13 +4197,13 @@ msgstr "" "langues étant particulièrement rares." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"fr\"; \"en\"; \"none\"; \"de\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4244,7 +4243,7 @@ msgstr "" "alors « de, fr, en ». <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4258,22 +4257,22 @@ msgstr "" "(après un « <literal>none</literal> » implicite)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "Utilisation imposée du protocole IPv4 lors des téléchargements." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "Utilisation imposée du protocole IPv6 lors des téléchargements." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Les répertoires" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4293,7 +4292,7 @@ msgstr "" "<filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4316,7 +4315,7 @@ msgstr "" "Cache</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4331,7 +4330,7 @@ msgstr "" "fichier de configuration indiqué par la variable <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4342,7 +4341,7 @@ msgstr "" "configuration est chargé." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4360,7 +4359,7 @@ msgstr "" "programmes correspondants." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4382,7 +4381,7 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4400,12 +4399,12 @@ msgstr "" "est possible d'utiliser la syntaxe des expressions rationnelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT et DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4416,7 +4415,7 @@ msgstr "" "<literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4439,7 +4438,7 @@ msgstr "" "avant de récupérer de nouveaux paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4448,7 +4447,7 @@ msgstr "" "&apt-get; lors de la phase d'installation." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4457,7 +4456,7 @@ msgstr "" "&apt-get; lors de la phase de mise à jour." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4467,12 +4466,12 @@ msgstr "" "d'erreur que l'on propose à l'utilisateur d'intervenir." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Méthode d'appel de &dpkg; par APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4481,7 +4480,7 @@ msgstr "" "&dpkg; : elles figurent dans la section <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4492,7 +4491,7 @@ msgstr "" "est passé comme un seul paramètre à &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4505,7 +4504,7 @@ msgstr "" "<filename>/bin/sh</filename> : APT s'arrête dès que l'une d'elles échoue." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4521,7 +4520,7 @@ msgstr "" "qu'il va installer, à raison d'un par ligne." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4537,7 +4536,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4546,7 +4545,7 @@ msgstr "" "le répertoire <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4556,14 +4555,14 @@ msgstr "" "créés." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "" "utilisation des actions différées (« triggers ») de dpkg (et options " "associées)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4590,7 +4589,7 @@ msgstr "" "pendant la configuration des paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4604,7 +4603,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4628,7 +4627,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4651,7 +4650,7 @@ msgstr "" "options « unpack » et « remove »." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4681,7 +4680,7 @@ msgstr "" "configuré et donc éventuellement non amorçable." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4700,7 +4699,7 @@ msgstr "" "peut conserver l'option active." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4718,7 +4717,7 @@ msgstr "" "celles concernant le paquet en cours de traitement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4736,7 +4735,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4762,12 +4761,12 @@ msgstr "" "id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Options « Periodic » et « Archive »" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4779,12 +4778,12 @@ msgstr "" "script <literal>/etc/cron.daily/apt</literal>, lancé quotidiennement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Les options de débogage" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4802,7 +4801,7 @@ msgstr "" "peuvent tout de même être utiles :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4813,7 +4812,7 @@ msgstr "" "upgrade, upgrade, install, remove et purge</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4825,7 +4824,7 @@ msgstr "" "superutilisateur." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4837,7 +4836,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4846,12 +4845,12 @@ msgstr "" "type statfs dans les identifiants de CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Liste complète des options de débogage de APT :" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" @@ -4859,24 +4858,24 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Affiche les informations concernant le téléchargement de paquets par HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "Print information related to downloading packages using HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4885,7 +4884,7 @@ msgstr "" "cryptographiques avec <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4894,14 +4893,14 @@ msgstr "" "stockées sur CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Décrit le processus de résolution des dépendances pour la construction de " "paquets source ( « build-dependencies » ) par &apt-get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4910,7 +4909,7 @@ msgstr "" "librairies d'<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4921,7 +4920,7 @@ msgstr "" "utilisés sur le système de fichier du CD." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4931,14 +4930,14 @@ msgstr "" "temps." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Trace les ajouts et suppressions d'éléments de la queue globale de " "téléchargement." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4948,7 +4947,7 @@ msgstr "" "éventuelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -4958,7 +4957,7 @@ msgstr "" "éventuelles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -4968,7 +4967,7 @@ msgstr "" "place des fichiers complets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -4976,7 +4975,7 @@ msgstr "" "effectivement des téléchargements." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -4985,7 +4984,7 @@ msgstr "" "automatiquement, et la suppression des paquets inutiles." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5000,7 +4999,7 @@ msgstr "" "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5036,7 +5035,7 @@ msgstr "" "de APT ; voir <literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> pour ce dernier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5045,7 +5044,7 @@ msgstr "" "paramètres sont séparés par des espaces." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5055,7 +5054,7 @@ msgstr "" "fichier." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5064,18 +5063,18 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal> passe les paquets à &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "Affiche le détail des opérations liées à l'invocation de &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Affiche, au lancement, la priorité de chaque liste de paquets." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5084,7 +5083,7 @@ msgstr "" "concerne que les cas où un problème de dépendances complexe se présente)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5095,7 +5094,7 @@ msgstr "" "est décrite dans <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5104,13 +5103,13 @@ msgstr "" "list</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Exemples" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5120,7 +5119,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6613,13 +6612,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>distribution</literal> peut aussi contenir une variable <literal>" "$(ARCH)</literal>, qui sera remplacée par l'architecture Debian (comme " @@ -8123,9 +8122,9 @@ msgstr "DESCRIPTION" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT est un système de gestion de paquets logiciels. Pour la gestion au " "quotidien des paquets, il existe plusieurs frontaux comme B<aptitude>(9) en " @@ -8739,11 +8738,11 @@ msgid "" "[R]emove commands have no meaning, the [I]nstall command performs both of " "them together." msgstr "" -"Une fois cela effectué, vous pouvez poursuivre et utiliser l'option « [S]" -"électionner » pour choisir les paquets à installer puis « [I]nstaller » pour " -"les installer. Lorsque la méthode APT est utilisée, les options « [C]" -"onfigurer » et « [R]etirer » ne sont pas utilisées, car « [I]nstaller » fait " -"l'ensemble des opérations." +"Une fois cela effectué, vous pouvez poursuivre et utiliser l'option " +"« [S]électionner » pour choisir les paquets à installer puis « [I]nstaller » " +"pour les installer. Lorsque la méthode APT est utilisée, les options " +"« [C]onfigurer » et « [R]etirer » ne sont pas utilisées, car « [I]nstaller » " +"fait l'ensemble des opérations." #. type: <p></p> #: guide.sgml:258 diff --git a/doc/po/it.po b/doc/po/it.po index 230f85b07..df144e2b7 100644 --- a/doc/po/it.po +++ b/doc/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-02 15:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 13:46+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-23 18:04+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" @@ -812,9 +812,9 @@ msgid "" "installation or upgrading. Each package is a package name, not a fully " "qualified filename (for instance, in a Debian system, <package>apt-utils</" "package> would be the argument provided, not <filename>apt-utils_&apt-" -"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the package" -"(s) specified for installation will also be retrieved and installed. The " -"<filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " +"product-version;_amd64.deb</filename>). All packages required by the " +"package(s) specified for installation will also be retrieved and installed. " +"The <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file is used to locate the " "desired packages. If a hyphen is appended to the package name (with no " "intervening space), the identified package will be removed if it is " "installed. Similarly a plus sign can be used to designate a package to " @@ -1582,14 +1582,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:518 apt-cache.8.xml:343 apt-key.8.xml:174 apt-mark.8.xml:125 -#: apt.conf.5.xml:1168 apt_preferences.5.xml:698 +#: apt.conf.5.xml:1167 apt_preferences.5.xml:698 msgid "Files" msgstr "File" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> #: apt-get.8.xml:528 apt-cache.8.xml:350 apt-key.8.xml:195 apt-mark.8.xml:131 #: apt-secure.8.xml:191 apt-cdrom.8.xml:144 apt-config.8.xml:109 -#: apt.conf.5.xml:1174 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 +#: apt.conf.5.xml:1173 apt_preferences.5.xml:705 sources.list.5.xml:252 #: apt-extracttemplates.1.xml:70 apt-sortpkgs.1.xml:63 #: apt-ftparchive.1.xml:607 msgid "See Also" @@ -3283,19 +3283,17 @@ msgstr "" msgid "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" msgstr "DPkg::Pre-Install-Pkgs {\"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt\";};\n" -# apt.conf è un file e &configureindex è un altro: configure-index.gz #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: apt.conf.5.xml:101 msgid "" -"In general the sample configuration file in <filename>&docdir;examples/apt." -"conf</filename> &configureindex; is a good guide for how it should look." +"In general the sample configuration file &configureindex; is a good guide " +"for how it should look." msgstr "" -"In generale i file di configurazione d'esempio in <filename>&docdir;examples/" -"apt.conf</filename> e &configureindex; sono una buona guida su come debba " -"essere un file di configurazione." +"In generale i file di configurazione d'esempio &configureindex; sono una " +"buona guida su come debba essere un file di configurazione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:105 +#: apt.conf.5.xml:104 msgid "" "Case is not significant in names of configuration items, so in the previous " "example you could use <literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." @@ -3305,7 +3303,7 @@ msgstr "" "<literal>dpkg::pre-install-pkgs</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:108 +#: apt.conf.5.xml:107 msgid "" "Names for the configuration items are optional if a list is defined as can " "be seen in the <literal>DPkg::Pre-Install-Pkgs</literal> example above. If " @@ -3320,7 +3318,7 @@ msgstr "" "sovrascrivere l'opzione come per ogni altra, assegnandole un nuovo valore." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:113 +#: apt.conf.5.xml:112 msgid "" "Two special commands are defined: <literal>#include</literal> (which is " "deprecated and not supported by alternative implementations) and " @@ -3340,7 +3338,7 @@ msgstr "" "queste righe devono terminare con un punto e virgola.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:123 +#: apt.conf.5.xml:122 msgid "" "The <literal>#clear</literal> command is the only way to delete a list or a " "complete scope. Reopening a scope (or using the syntax described below with " @@ -3356,7 +3354,7 @@ msgstr "" "ambiti non possono essere sovrascritti, solo cancellati." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:131 +#: apt.conf.5.xml:130 msgid "" "All of the APT tools take an -o option which allows an arbitrary " "configuration directive to be specified on the command line. The syntax is a " @@ -3376,7 +3374,7 @@ msgstr "" "di comando.)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:139 +#: apt.conf.5.xml:138 msgid "" "Note that appending items to a list using <literal>::</literal> only works " "for one item per line, and that you should not use it in combination with " @@ -3406,12 +3404,12 @@ msgstr "" "ora, quando APT ancora non si lamenta esplicitamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:154 +#: apt.conf.5.xml:153 msgid "The APT Group" msgstr "Il gruppo APT" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:155 +#: apt.conf.5.xml:154 msgid "" "This group of options controls general APT behavior as well as holding the " "options for all of the tools." @@ -3420,7 +3418,7 @@ msgstr "" "contenere le opzioni per tutti gli strumenti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:160 +#: apt.conf.5.xml:159 msgid "" "System Architecture; sets the architecture to use when fetching files and " "parsing package lists. The internal default is the architecture apt was " @@ -3431,7 +3429,7 @@ msgstr "" "predefinito interno è l'architettura per la quale apt è stato compilato." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:167 +#: apt.conf.5.xml:166 msgid "" "All Architectures the system supports. For instance, CPUs implementing the " "<literal>amd64</literal> (also called <literal>x86-64</literal>) " @@ -3453,7 +3451,7 @@ msgstr "" "quando sono registrate con <command>dpkg --add-architecture</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:180 +#: apt.conf.5.xml:179 msgid "" "Default release to install packages from if more than one version is " "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " @@ -3467,7 +3465,7 @@ msgstr "" "preferences;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:186 +#: apt.conf.5.xml:185 msgid "" "Ignore held packages; this global option causes the problem resolver to " "ignore held packages in its decision making." @@ -3476,7 +3474,7 @@ msgstr "" "di problemi ignori i pacchetti bloccati nel suo processo decisionale." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:191 +#: apt.conf.5.xml:190 msgid "" "Defaults to on. When turned on the autoclean feature will remove any " "packages which can no longer be downloaded from the cache. If turned off " @@ -3490,7 +3488,7 @@ msgstr "" "reinstallarli." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:199 +#: apt.conf.5.xml:198 msgid "" "Defaults to on, which will cause APT to install essential and important " "packages as soon as possible in an install/upgrade operation, in order to " @@ -3517,7 +3515,7 @@ msgstr "" "che dipende da A, dato che la dipendenza da A non è più soddisfatta." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:210 msgid "" "The immediate configuration marker is also applied in the potentially " "problematic case of circular dependencies, since a dependency with the " @@ -3547,7 +3545,7 @@ msgstr "" "l'unico problema che può aiutare a prevenire." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:224 +#: apt.conf.5.xml:223 msgid "" "Before a big operation like <literal>dist-upgrade</literal> is run with this " "option disabled you should try to explicitly <literal>install</literal> the " @@ -3565,7 +3563,7 @@ msgstr "" "il processo di aggiornamento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:235 +#: apt.conf.5.xml:234 msgid "" "Never enable this option unless you <emphasis>really</emphasis> know what " "you are doing. It permits APT to temporarily remove an essential package to " @@ -3586,7 +3584,7 @@ msgstr "" "<command>dash</command> o qualsiasi altro da cui dipendono tali pacchetti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:247 +#: apt.conf.5.xml:246 msgid "" "APT uses since version 0.7.26 a resizable memory mapped cache file to store " "the available information. <literal>Cache-Start</literal> acts as a hint of " @@ -3624,14 +3622,14 @@ msgstr "" "della cache è disabilitata." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:263 +#: apt.conf.5.xml:262 msgid "Defines which packages are considered essential build dependencies." msgstr "" "Definisce quali pacchetti sono considerati dipendenze di compilazione " "essenziali." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:267 +#: apt.conf.5.xml:266 msgid "" "The Get subsection controls the &apt-get; tool; please see its documentation " "for more information about the options here." @@ -3640,7 +3638,7 @@ msgstr "" "documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:272 +#: apt.conf.5.xml:271 msgid "" "The Cache subsection controls the &apt-cache; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3649,7 +3647,7 @@ msgstr "" "documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:277 +#: apt.conf.5.xml:276 msgid "" "The CDROM subsection controls the &apt-cdrom; tool; please see its " "documentation for more information about the options here." @@ -3658,12 +3656,12 @@ msgstr "" "documentazione per maggiori informazioni su queste opzioni." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:283 +#: apt.conf.5.xml:282 msgid "The Acquire Group" msgstr "Il gruppo Acquire" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:284 +#: apt.conf.5.xml:283 msgid "" "The <literal>Acquire</literal> group of options controls the download of " "packages as well as the various \"acquire methods\" responsible for the " @@ -3674,7 +3672,7 @@ msgstr "" "scaricamento stesso (vedere anche &sources-list;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:291 +#: apt.conf.5.xml:290 msgid "" "Security related option defaulting to true, as giving a Release file's " "validation an expiration date prevents replay attacks over a long timescale, " @@ -3696,7 +3694,7 @@ msgstr "" "ValidTime</literal> seguente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:304 +#: apt.conf.5.xml:303 msgid "" "Maximum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3716,7 +3714,7 @@ msgstr "" "dell'archivio in fondo al nome dell'opzione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:316 +#: apt.conf.5.xml:315 msgid "" "Minimum time (in seconds) after its creation (as indicated by the " "<literal>Date</literal> header) that the <filename>Release</filename> file " @@ -3736,7 +3734,7 @@ msgstr "" "archivio aggiungendo l'etichetta dell'archivio in fondo al nome dell'opzione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:328 +#: apt.conf.5.xml:327 msgid "" "Try to download deltas called <literal>PDiffs</literal> for indexes (like " "<filename>Packages</filename> files) instead of downloading whole ones. True " @@ -3747,7 +3745,7 @@ msgstr "" "interamente i nuovi. Attiva in modo predefinito." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:331 +#: apt.conf.5.xml:330 msgid "" "Two sub-options to limit the use of PDiffs are also available: " "<literal>FileLimit</literal> can be used to specify a maximum number of " @@ -3765,7 +3763,7 @@ msgstr "" "completo invece delle patch." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:341 +#: apt.conf.5.xml:340 msgid "" "Queuing mode; <literal>Queue-Mode</literal> can be one of <literal>host</" "literal> or <literal>access</literal> which determines how APT parallelizes " @@ -3780,7 +3778,7 @@ msgstr "" "literal> significa che viene aperta una connessione per ogni tipo di URI." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:349 +#: apt.conf.5.xml:348 msgid "" "Number of retries to perform. If this is non-zero APT will retry failed " "files the given number of times." @@ -3790,7 +3788,7 @@ msgstr "" "ha avuto successo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:354 +#: apt.conf.5.xml:353 msgid "" "Use symlinks for source archives. If set to true then source archives will " "be symlinked when possible instead of copying. True is the default." @@ -3801,7 +3799,7 @@ msgstr "" "vero." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:359 +#: apt.conf.5.xml:358 msgid "" "<literal>http::Proxy</literal> sets the default proxy to use for HTTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>http://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3820,7 +3818,7 @@ msgstr "" "la variabile d'ambiente <envar>http_proxy</envar>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:367 +#: apt.conf.5.xml:366 msgid "" "Three settings are provided for cache control with HTTP/1.1 compliant proxy " "caches. <literal>No-Cache</literal> tells the proxy not to use its cached " @@ -3840,7 +3838,7 @@ msgstr "" "file .deb." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:377 apt.conf.5.xml:449 +#: apt.conf.5.xml:376 apt.conf.5.xml:448 msgid "" "The option <literal>timeout</literal> sets the timeout timer used by the " "method; this value applies to the connection as well as the data timeout." @@ -3850,7 +3848,7 @@ msgstr "" "quello per i dati." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:380 +#: apt.conf.5.xml:379 msgid "" "The setting <literal>Acquire::http::Pipeline-Depth</literal> can be used to " "enable HTTP pipelining (RFC 2616 section 8.1.2.2) which can be beneficial e." @@ -3870,7 +3868,7 @@ msgstr "" "con la specifica HTTP/1.1." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:387 +#: apt.conf.5.xml:386 msgid "" "<literal>Acquire::http::AllowRedirect</literal> controls whether APT will " "follow redirects, which is enabled by default." @@ -3879,7 +3877,7 @@ msgstr "" "meno le ridirezioni che sono abilitate in modo predefinito." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:390 +#: apt.conf.5.xml:389 msgid "" "The used bandwidth can be limited with <literal>Acquire::http::Dl-Limit</" "literal> which accepts integer values in kilobytes. The default value is 0 " @@ -3894,7 +3892,7 @@ msgstr "" "scaricamento da più server contemporaneamente)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:395 +#: apt.conf.5.xml:394 msgid "" "<literal>Acquire::http::User-Agent</literal> can be used to set a different " "User-Agent for the http download method as some proxies allow access for " @@ -3906,7 +3904,7 @@ msgstr "" "conosciuto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:403 +#: apt.conf.5.xml:402 msgid "" "The <literal>Cache-control</literal>, <literal>Timeout</literal>, " "<literal>AllowRedirect</literal>, <literal>Dl-Limit</literal> and " @@ -3923,7 +3921,7 @@ msgstr "" "<literal>Pipeline-Depth</literal> non è ancora supportata." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:411 +#: apt.conf.5.xml:410 msgid "" "<literal>CaInfo</literal> suboption specifies place of file that holds info " "about trusted certificates. <literal><host>::CaInfo</literal> is the " @@ -3964,7 +3962,7 @@ msgstr "" "literal> è la corrispondente opzione specifica per ciascun host." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:432 +#: apt.conf.5.xml:431 msgid "" "<literal>ftp::Proxy</literal> sets the default proxy to use for FTP URIs. " "It is in the standard form of <literal>ftp://[[user][:pass]@]host[:port]/</" @@ -3998,7 +3996,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:452 +#: apt.conf.5.xml:451 msgid "" "Several settings are provided to control passive mode. Generally it is safe " "to leave passive mode on; it works in nearly every environment. However, " @@ -4014,7 +4012,7 @@ msgstr "" "uno specifico host (vedere il file di configurazione d'esempio)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:459 +#: apt.conf.5.xml:458 msgid "" "It is possible to proxy FTP over HTTP by setting the <envar>ftp_proxy</" "envar> environment variable to an HTTP URL - see the discussion of the http " @@ -4028,7 +4026,7 @@ msgstr "" "a causa della sua bassa efficienza." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:464 +#: apt.conf.5.xml:463 msgid "" "The setting <literal>ForceExtended</literal> controls the use of RFC2428 " "<literal>EPSV</literal> and <literal>EPRT</literal> commands. The default is " @@ -4044,13 +4042,13 @@ msgstr "" "parte dei server FTP non supporta la RFC 2428." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:478 +#: apt.conf.5.xml:477 #, no-wrap msgid "/cdrom/::Mount \"foo\";" msgstr "/cdrom/::Mount \"pippo\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:473 +#: apt.conf.5.xml:472 msgid "" "For URIs using the <literal>cdrom</literal> method, the only configurable " "option is the mount point, <literal>cdrom::Mount</literal>, which must be " @@ -4072,7 +4070,7 @@ msgstr "" "comandi per lo smontaggio possono essere specificati usando UMount." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:486 +#: apt.conf.5.xml:485 msgid "" "For GPGV URIs the only configurable option is <literal>gpgv::Options</" "literal>, which passes additional parameters to gpgv." @@ -4081,13 +4079,13 @@ msgstr "" "literal>, che passa parametri aggiuntivi a gpgv." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:497 +#: apt.conf.5.xml:496 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>FileExtension</replaceable> \"<replaceable>Methodname</replaceable>\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::<replaceable>EstensioneFile</replaceable> \"<replaceable>NomeMetodo</replaceable>\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:492 +#: apt.conf.5.xml:491 msgid "" "List of compression types which are understood by the acquire methods. " "Files like <filename>Packages</filename> can be available in various " @@ -4106,19 +4104,19 @@ msgstr "" "metodo usato. La sintassi è: <placeholder type=\"synopsis\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:502 +#: apt.conf.5.xml:501 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order:: \"gz\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><synopsis> -#: apt.conf.5.xml:505 +#: apt.conf.5.xml:504 #, no-wrap msgid "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" msgstr "Acquire::CompressionTypes::Order { \"lzma\"; \"gz\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:498 +#: apt.conf.5.xml:497 msgid "" "Also, the <literal>Order</literal> subgroup can be used to define in which " "order the acquire system will try to download the compressed files. The " @@ -4149,13 +4147,13 @@ msgstr "" "all'elenco, dato che verrà aggiunto automaticamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:512 +#: apt.conf.5.xml:511 #, no-wrap msgid "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" msgstr "Dir::Bin::bzip2 \"/bin/bzip2\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:507 +#: apt.conf.5.xml:506 msgid "" "Note that the <literal>Dir::Bin::<replaceable>Methodname</replaceable></" "literal> will be checked at run time. If this option has been set, the " @@ -4181,7 +4179,7 @@ msgstr "" "definito; aggiunge solamente il tipo indicato all'inizio dell'elenco." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:517 +#: apt.conf.5.xml:516 msgid "" "The special type <literal>uncompressed</literal> can be used to give " "uncompressed files a preference, but note that most archives don't provide " @@ -4193,7 +4191,7 @@ msgstr "" "soprattutto per i mirror locali." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:524 +#: apt.conf.5.xml:523 msgid "" "When downloading <literal>gzip</literal> compressed indexes (Packages, " "Sources, or Translations), keep them gzip compressed locally instead of " @@ -4207,7 +4205,7 @@ msgstr "" "modo predefinito è disabilitato." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:532 +#: apt.conf.5.xml:531 msgid "" "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " "files are downloaded and in which order APT tries to display the description-" @@ -4226,13 +4224,13 @@ msgstr "" "codici di lingua lunghi sono particolarmente rari." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><programlisting> -#: apt.conf.5.xml:549 +#: apt.conf.5.xml:548 #, no-wrap msgid "Acquire::Languages { \"environment\"; \"de\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" msgstr "Acquire::Languages { \"environment\"; \"it\"; \"en\"; \"none\"; \"fr\"; };" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:537 +#: apt.conf.5.xml:536 msgid "" "The default list includes \"environment\" and \"en\". " "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: it will be " @@ -4271,7 +4269,7 @@ msgstr "" "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:550 +#: apt.conf.5.xml:549 msgid "" "Note: To prevent problems resulting from APT being executed in different " "environments (e.g. by different users or by other programs) all Translation " @@ -4285,22 +4283,22 @@ msgstr "" "implicito)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:559 +#: apt.conf.5.xml:558 msgid "When downloading, force to use only the IPv4 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:565 +#: apt.conf.5.xml:564 msgid "When downloading, force to use only the IPv6 protocol." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:572 +#: apt.conf.5.xml:571 msgid "Directories" msgstr "Directory" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:574 +#: apt.conf.5.xml:573 msgid "" "The <literal>Dir::State</literal> section has directories that pertain to " "local state information. <literal>lists</literal> is the directory to place " @@ -4320,7 +4318,7 @@ msgstr "" "<filename>/</filename> o <filename>./</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:581 +#: apt.conf.5.xml:580 msgid "" "<literal>Dir::Cache</literal> contains locations pertaining to local cache " "information, such as the two package caches <literal>srcpkgcache</literal> " @@ -4342,7 +4340,7 @@ msgstr "" "la directory predefinita è contenuta in <literal>Dir::Cache</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:590 +#: apt.conf.5.xml:589 msgid "" "<literal>Dir::Etc</literal> contains the location of configuration files, " "<literal>sourcelist</literal> gives the location of the sourcelist and " @@ -4357,7 +4355,7 @@ msgstr "" "configurazione specificato da <envar>APT_CONFIG</envar>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:596 +#: apt.conf.5.xml:595 msgid "" "The <literal>Dir::Parts</literal> setting reads in all the config fragments " "in lexical order from the directory specified. After this is done then the " @@ -4368,7 +4366,7 @@ msgstr "" "termine viene caricato il file di configurazione principale." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:600 +#: apt.conf.5.xml:599 msgid "" "Binary programs are pointed to by <literal>Dir::Bin</literal>. <literal>Dir::" "Bin::Methods</literal> specifies the location of the method handlers and " @@ -4385,7 +4383,7 @@ msgstr "" "specificano la posizione dei rispettivi programmi." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:608 +#: apt.conf.5.xml:607 msgid "" "The configuration item <literal>RootDir</literal> has a special meaning. If " "set, all paths in <literal>Dir::</literal> will be relative to " @@ -4406,7 +4404,7 @@ msgstr "" "staging/var/lib/dpkg/status</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:621 +#: apt.conf.5.xml:620 msgid "" "The <literal>Ignore-Files-Silently</literal> list can be used to specify " "which files APT should silently ignore while parsing the files in the " @@ -4424,12 +4422,12 @@ msgstr "" "questi modelli possono usare una sintassi con espressioni regolari." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:630 +#: apt.conf.5.xml:629 msgid "APT in DSelect" msgstr "APT in DSelect" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:632 +#: apt.conf.5.xml:631 msgid "" "When APT is used as a &dselect; method several configuration directives " "control the default behavior. These are in the <literal>DSelect</literal> " @@ -4440,7 +4438,7 @@ msgstr "" "sezione <literal>DSelect</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:637 +#: apt.conf.5.xml:636 msgid "" "Cache Clean mode; this value may be one of <literal>always</literal>, " "<literal>prompt</literal>, <literal>auto</literal>, <literal>pre-auto</" @@ -4462,7 +4460,7 @@ msgstr "" "scaricare i nuovi pacchetti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:651 +#: apt.conf.5.xml:650 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the install phase." @@ -4472,7 +4470,7 @@ msgstr "" "installazione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:656 +#: apt.conf.5.xml:655 msgid "" "The contents of this variable are passed to &apt-get; as command line " "options when it is run for the update phase." @@ -4482,7 +4480,7 @@ msgstr "" "aggiornamento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:661 +#: apt.conf.5.xml:660 msgid "" "If true the [U]pdate operation in &dselect; will always prompt to continue. " "The default is to prompt only on error." @@ -4492,12 +4490,12 @@ msgstr "" "solo in caso di errore." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:667 +#: apt.conf.5.xml:666 msgid "How APT calls &dpkg;" msgstr "Come APT invoca &dpkg;" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:668 +#: apt.conf.5.xml:667 msgid "" "Several configuration directives control how APT invokes &dpkg;. These are " "in the <literal>DPkg</literal> section." @@ -4506,7 +4504,7 @@ msgstr "" "&dpkg;; sono nella sezione <literal>DPkg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:673 +#: apt.conf.5.xml:672 msgid "" "This is a list of options to pass to &dpkg;. The options must be specified " "using the list notation and each list item is passed as a single argument to " @@ -4517,7 +4515,7 @@ msgstr "" "passata a &dpkg; come un singolo argomento." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:679 +#: apt.conf.5.xml:678 msgid "" "This is a list of shell commands to run before/after invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4530,7 +4528,7 @@ msgstr "" "bin/sh</filename>; se qualcuno dei comandi fallisce APT terminerà annullando." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:686 +#: apt.conf.5.xml:685 msgid "" "This is a list of shell commands to run before invoking &dpkg;. Like " "<literal>options</literal> this must be specified in list notation. The " @@ -4546,7 +4544,7 @@ msgstr "" "uno per riga, sullo standard input." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:692 +#: apt.conf.5.xml:691 msgid "" "Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol " "version, the APT configuration space and the packages, files and versions " @@ -4562,7 +4560,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:700 +#: apt.conf.5.xml:699 msgid "" "APT chdirs to this directory before invoking &dpkg;, the default is " "<filename>/</filename>." @@ -4571,7 +4569,7 @@ msgstr "" "valore predefinito è <filename>/</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:705 +#: apt.conf.5.xml:704 msgid "" "These options are passed to &dpkg-buildpackage; when compiling packages; the " "default is to disable signing and produce all binaries." @@ -4581,12 +4579,12 @@ msgstr "" "binari." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: apt.conf.5.xml:710 +#: apt.conf.5.xml:709 msgid "dpkg trigger usage (and related options)" msgstr "Uso dei trigger di dpkg (e relative opzioni)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:711 +#: apt.conf.5.xml:710 msgid "" "APT can call &dpkg; in such a way as to let it make aggressive use of " "triggers over multiple calls of &dpkg;. Without further options &dpkg; will " @@ -4614,7 +4612,7 @@ msgstr "" "pacchetti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:726 +#: apt.conf.5.xml:725 #, no-wrap msgid "" "DPkg::NoTriggers \"true\";\n" @@ -4628,7 +4626,7 @@ msgstr "" "DPkg::TriggersPending \"true\";" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: apt.conf.5.xml:720 +#: apt.conf.5.xml:719 msgid "" "Note that it is not guaranteed that APT will support these options or that " "these options will not cause (big) trouble in the future. If you have " @@ -4652,7 +4650,7 @@ msgstr "" "\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:733 +#: apt.conf.5.xml:732 msgid "" "Add the no triggers flag to all &dpkg; calls (except the ConfigurePending " "call). See &dpkg; if you are interested in what this actually means. In " @@ -4674,7 +4672,7 @@ msgstr "" "questa opzione anche alle chiamate per lo spacchettamento e la rimozione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:741 +#: apt.conf.5.xml:740 msgid "" "Valid values are \"<literal>all</literal>\", \"<literal>smart</literal>\" " "and \"<literal>no</literal>\". The default value is \"<literal>all</literal>" @@ -4704,7 +4702,7 @@ msgstr "" "potrebbe finire in uno stato non configurato e potenzialmente non avviabile." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:756 +#: apt.conf.5.xml:755 msgid "" "If this option is set APT will call <command>dpkg --configure --pending</" "command> to let &dpkg; handle all required configurations and triggers. This " @@ -4722,7 +4720,7 @@ msgstr "" "si può disattivare questa opzione in tutte le esecuzioni tranne l'ultima." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:763 +#: apt.conf.5.xml:762 msgid "" "Useful for the <literal>smart</literal> configuration as a package which has " "pending triggers is not considered as <literal>installed</literal>, and " @@ -4738,7 +4736,7 @@ msgstr "" "necessari per configurare il pacchetto in questione." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para><literallayout> -#: apt.conf.5.xml:776 +#: apt.conf.5.xml:775 #, no-wrap msgid "" "OrderList::Score {\n" @@ -4756,7 +4754,7 @@ msgstr "" "};" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:769 +#: apt.conf.5.xml:768 msgid "" "Essential packages (and their dependencies) should be configured immediately " "after unpacking. It is a good idea to do this quite early in the upgrade " @@ -4781,12 +4779,12 @@ msgstr "" "con i loro valori predefiniti. <placeholder type=\"literallayout\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:789 +#: apt.conf.5.xml:788 msgid "Periodic and Archives options" msgstr "Opzioni Periodic e Archives" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:790 +#: apt.conf.5.xml:789 msgid "" "<literal>APT::Periodic</literal> and <literal>APT::Archives</literal> groups " "of options configure behavior of apt periodic updates, which is done by the " @@ -4800,12 +4798,12 @@ msgstr "" "all'inizio dello script." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:798 +#: apt.conf.5.xml:797 msgid "Debug options" msgstr "Opzioni di debug" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:800 +#: apt.conf.5.xml:799 msgid "" "Enabling options in the <literal>Debug::</literal> section will cause " "debugging information to be sent to the standard error stream of the program " @@ -4823,7 +4821,7 @@ msgstr "" "esserlo:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:811 +#: apt.conf.5.xml:810 msgid "" "<literal>Debug::pkgProblemResolver</literal> enables output about the " "decisions made by <literal>dist-upgrade, upgrade, install, remove, purge</" @@ -4834,7 +4832,7 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:819 +#: apt.conf.5.xml:818 msgid "" "<literal>Debug::NoLocking</literal> disables all file locking. This can be " "used to run some operations (for instance, <literal>apt-get -s install</" @@ -4845,7 +4843,7 @@ msgstr "" "install</literal>) come utente non root." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:828 +#: apt.conf.5.xml:827 msgid "" "<literal>Debug::pkgDPkgPM</literal> prints out the actual command line each " "time that <literal>apt</literal> invokes &dpkg;." @@ -4857,7 +4855,7 @@ msgstr "" #. motivating example, except I haven't a clue why you'd want #. to do this. #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><itemizedlist><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:836 +#: apt.conf.5.xml:835 msgid "" "<literal>Debug::IdentCdrom</literal> disables the inclusion of statfs data " "in CD-ROM IDs." @@ -4866,37 +4864,37 @@ msgstr "" "negli ID dei CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:846 +#: apt.conf.5.xml:845 msgid "A full list of debugging options to apt follows." msgstr "Segue un elenco completo delle opzioni di debug per apt." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:855 +#: apt.conf.5.xml:854 msgid "" "Print information related to accessing <literal>cdrom://</literal> sources." msgstr "" "Stampa informazioni relative all'accesso a fonti <literal>cdrom://</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:866 +#: apt.conf.5.xml:865 msgid "Print information related to downloading packages using FTP." msgstr "" "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando FTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:877 +#: apt.conf.5.xml:876 msgid "Print information related to downloading packages using HTTP." msgstr "" "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTP." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:888 +#: apt.conf.5.xml:887 msgid "Print information related to downloading packages using HTTPS." msgstr "" "Stampa informazioni relative allo scaricamento dei pacchetti usando HTTPS." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:899 +#: apt.conf.5.xml:898 msgid "" "Print information related to verifying cryptographic signatures using " "<literal>gpg</literal>." @@ -4905,7 +4903,7 @@ msgstr "" "usando <literal>gpg</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:910 +#: apt.conf.5.xml:909 msgid "" "Output information about the process of accessing collections of packages " "stored on CD-ROMs." @@ -4914,14 +4912,14 @@ msgstr "" "pacchetti memorizzati su CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:920 +#: apt.conf.5.xml:919 msgid "Describes the process of resolving build-dependencies in &apt-get;." msgstr "" "Descrive il processo di risoluzione delle dipendenze di compilazione in &apt-" "get;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:930 +#: apt.conf.5.xml:929 msgid "" "Output each cryptographic hash that is generated by the <literal>apt</" "literal> libraries." @@ -4930,7 +4928,7 @@ msgstr "" "<literal>apt</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:940 +#: apt.conf.5.xml:939 msgid "" "Do not include information from <literal>statfs</literal>, namely the number " "of used and free blocks on the CD-ROM filesystem, when generating an ID for " @@ -4941,7 +4939,7 @@ msgstr "" "system del CD-ROM." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:951 +#: apt.conf.5.xml:950 msgid "" "Disable all file locking. For instance, this will allow two instances of " "<quote><literal>apt-get update</literal></quote> to run at the same time." @@ -4951,14 +4949,14 @@ msgstr "" "contemporaneamente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:963 +#: apt.conf.5.xml:962 msgid "Log when items are added to or removed from the global download queue." msgstr "" "Registra nel log quando vengono aggiunte o rimosse voci dalla coda globale " "degli scaricamenti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:973 +#: apt.conf.5.xml:972 msgid "" "Output status messages and errors related to verifying checksums and " "cryptographic signatures of downloaded files." @@ -4967,7 +4965,7 @@ msgstr "" "codici di controllo e delle firme di cifratura dei file scaricati." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:983 +#: apt.conf.5.xml:982 msgid "" "Output information about downloading and applying package index list diffs, " "and errors relating to package index list diffs." @@ -4977,7 +4975,7 @@ msgstr "" "diff." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:995 +#: apt.conf.5.xml:994 msgid "" "Output information related to patching apt package lists when downloading " "index diffs instead of full indices." @@ -4987,7 +4985,7 @@ msgstr "" "invece degli indici completi." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1006 +#: apt.conf.5.xml:1005 msgid "" "Log all interactions with the sub-processes that actually perform downloads." msgstr "" @@ -4995,7 +4993,7 @@ msgstr "" "realmente gli scaricamenti." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1017 +#: apt.conf.5.xml:1016 msgid "" "Log events related to the automatically-installed status of packages and to " "the removal of unused packages." @@ -5004,7 +5002,7 @@ msgstr "" "installato dei pacchetti e alla rimozione dei pacchetti non utilizzati." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1027 +#: apt.conf.5.xml:1026 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are being automatically " "installed to resolve dependencies. This corresponds to the initial auto-" @@ -5020,7 +5018,7 @@ msgstr "" "pkgProblemResolver</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1041 +#: apt.conf.5.xml:1040 msgid "" "Generate debug messages describing which packages are marked as keep/install/" "remove while the ProblemResolver does his work. Each addition or deletion " @@ -5052,7 +5050,7 @@ msgstr "" "sezione in cui compare il pacchetto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1062 +#: apt.conf.5.xml:1061 msgid "" "When invoking &dpkg;, output the precise command line with which it is being " "invoked, with arguments separated by a single space character." @@ -5061,7 +5059,7 @@ msgstr "" "gli argomenti separati da un singolo carattere di spazio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1073 +#: apt.conf.5.xml:1072 msgid "" "Output all the data received from &dpkg; on the status file descriptor and " "any errors encountered while parsing it." @@ -5070,7 +5068,7 @@ msgstr "" "di stato ed ogni errore incontrato durante la sua analisi." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1084 +#: apt.conf.5.xml:1083 msgid "" "Generate a trace of the algorithm that decides the order in which " "<literal>apt</literal> should pass packages to &dpkg;." @@ -5079,7 +5077,7 @@ msgstr "" "literal> deve passare i pacchetti a &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1096 +#: apt.conf.5.xml:1095 msgid "" "Output status messages tracing the steps performed when invoking &dpkg;." msgstr "" @@ -5087,12 +5085,12 @@ msgstr "" "nell'invocazione di &dpkg;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1107 +#: apt.conf.5.xml:1106 msgid "Output the priority of each package list on startup." msgstr "Produce in output la priorità di ogni elenco di pacchetti all'avvio." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1117 +#: apt.conf.5.xml:1116 msgid "" "Trace the execution of the dependency resolver (this applies only to what " "happens when a complex dependency problem is encountered)." @@ -5102,7 +5100,7 @@ msgstr "" "dipendenze)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1128 +#: apt.conf.5.xml:1127 msgid "" "Display a list of all installed packages with their calculated score used by " "the pkgProblemResolver. The description of the package is the same as " @@ -5113,7 +5111,7 @@ msgstr "" "la stessa descritta in <literal>Debug::pkgDepCache::Marker</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: apt.conf.5.xml:1140 +#: apt.conf.5.xml:1139 msgid "" "Print information about the vendors read from <filename>/etc/apt/vendors." "list</filename>." @@ -5122,13 +5120,13 @@ msgstr "" "filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: apt.conf.5.xml:1162 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 +#: apt.conf.5.xml:1161 apt_preferences.5.xml:545 sources.list.5.xml:211 #: apt-ftparchive.1.xml:596 msgid "Examples" msgstr "Esempi" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1163 +#: apt.conf.5.xml:1162 msgid "" "&configureindex; is a configuration file showing example values for all " "possible options." @@ -5138,7 +5136,7 @@ msgstr "" #. ? reading apt.conf #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: apt.conf.5.xml:1175 +#: apt.conf.5.xml:1174 msgid "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." msgstr "&apt-cache;, &apt-config;, &apt-preferences;." @@ -6649,13 +6647,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: sources.list.5.xml:92 msgid "" -"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>$(ARCH)" -"</literal> which expands to the Debian architecture (such as <literal>amd64</" -"literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. This permits " -"architecture-independent <filename>sources.list</filename> files to be used. " -"In general this is only of interest when specifying an exact path, " -"<literal>APT</literal> will automatically generate a URI with the current " -"architecture otherwise." +"<literal>distribution</literal> may also contain a variable, <literal>" +"$(ARCH)</literal> which expands to the Debian architecture (such as " +"<literal>amd64</literal> or <literal>armel</literal>) used on the system. " +"This permits architecture-independent <filename>sources.list</filename> " +"files to be used. In general this is only of interest when specifying an " +"exact path, <literal>APT</literal> will automatically generate a URI with " +"the current architecture otherwise." msgstr "" "<literal>distribuzione</literal> può anche contenere una variabile <literal>" "$(ARCH)</literal> che viene espansa nell'architettura Debian (come " @@ -8150,9 +8148,9 @@ msgstr "DESCRIZIONE" #: apt.8:31 msgid "" "APT is a management system for software packages. For normal day to day " -"package management there are several frontends available, such as B<aptitude>" -"(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window System. Some " -"options are only implemented in B<apt-get>(8) though." +"package management there are several frontends available, such as " +"B<aptitude>(8) for the command line or B<synaptic>(8) for the X Window " +"System. Some options are only implemented in B<apt-get>(8) though." msgstr "" "APT è un sistema di gestione per i pacchetti software. Per la normale " "gestione quotidiana dei pacchetti sono disponibili diverse interfacce, quali " @@ -8206,8 +8204,8 @@ msgid "" "B<reportbug>(1) command." msgstr "" "Vedere E<lt>http://bugs.debian.org/aptE<gt>. Per segnalare un bug in B<apt>, " -"vedere I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> o il comando B<reportbug>" -"(1)." +"vedere I</usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt> o il comando " +"B<reportbug>(1)." #. type: SH #: apt.8:51 @@ -10126,7 +10124,8 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" #~ " <contrib></contrib>\n" #~ " </author>\n" -#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" #~ " <date>28 October 2008</date>\n" #~ " <productname>Linux</productname>\n" #~ msgstr "" @@ -10138,7 +10137,8 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ " <firstname>Jason</firstname> <surname>Gunthorpe</surname>\n" #~ " <contrib></contrib>\n" #~ " </author>\n" -#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></copyright>\n" +#~ " <copyright><year>1998-2001</year> <holder>Jason Gunthorpe</holder></" +#~ "copyright>\n" #~ " <date>28 ottobre 2008</date>\n" #~ " <productname>Linux</productname>\n" @@ -10224,7 +10224,8 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ "<!-- Boiler plate Bug reporting section -->\n" #~ "<!ENTITY manbugs \"\n" #~ " <refsect1><title>Bugs\n" -#~ " APT bug page. \n" +#~ " APT bug page. \n" #~ " If you wish to report a bug in APT, please see\n" #~ " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt or the\n" #~ " &reportbug; command.\n" @@ -10235,7 +10236,8 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ "\n" #~ "Bachi\n" -#~ " Pagina dei bachi di APT. \n" +#~ " Pagina dei bachi di " +#~ "APT. \n" #~ " Per segnalare un baco in APT, vedere\n" #~ " /usr/share/doc/debian/bug-reporting.txt o il\n" #~ " comando &reportbug;.\n" @@ -10247,7 +10249,8 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" +#~ " Configuration File; Specify a configuration file to " +#~ "use. \n" #~ " The program will read the default configuration file and then this \n" #~ " configuration file. See &apt-conf; for syntax information. \n" #~ " \n" @@ -10257,36 +10260,49 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" -#~ " File di configurazione; Specifica un file di configurazione da usare. \n" -#~ " Il programma leggerà il file di configurazione predefinito e poi questo \n" -#~ " file di configurazione. Vedere &apt-conf; per informazioni sulla sintassi. \n" +#~ " File di configurazione; Specifica un file di " +#~ "configurazione da usare. \n" +#~ " Il programma leggerà il file di configurazione predefinito e poi " +#~ "questo \n" +#~ " file di configurazione. Vedere &apt-conf; per informazioni sulla " +#~ "sintassi. \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ " \n" #~ msgid "" -#~ " &cachedir;/archives/partial/\n" +#~ " &cachedir;/archives/partial/\n" #~ " Storage area for package files in transit.\n" -#~ " Configuration Item: Dir::Cache::Archives (implicit partial). \n" +#~ " Configuration Item: Dir::Cache::Archives " +#~ "(implicit partial). \n" #~ " \n" #~ "\">\n" #~ msgstr "" -#~ " &cachedir;/archives/partial/\n" -#~ " Area di memorizzazione per i file dei pacchetti in transito.\n" -#~ " Voce di configurazione: Dir::Cache::Archives (partial implicito). \n" +#~ " &cachedir;/archives/partial/\n" +#~ " Area di memorizzazione per i file dei pacchetti in " +#~ "transito.\n" +#~ " Voce di configurazione: Dir::Cache::Archives " +#~ "(partial implicito). \n" #~ " \n" #~ "\">\n" #~ msgid "" -#~ " &statedir;/lists/partial/\n" +#~ " &statedir;/lists/partial/\n" #~ " Storage area for state information in transit.\n" -#~ " Configuration Item: Dir::State::Lists (implicit partial).\n" +#~ " Configuration Item: Dir::State::Lists (implicit " +#~ "partial).\n" #~ " \n" #~ "\">\n" #~ msgstr "" -#~ " &statedir;/lists/partial/\n" -#~ " Area di archiviazione per le informazioni di stato in transito.\n" -#~ " Voce di configurazione: Dir::State::Lists (partial implicito).\n" +#~ " &statedir;/lists/partial/\n" +#~ " Area di archiviazione per le informazioni di stato " +#~ "in transito.\n" +#~ " Voce di configurazione: Dir::State::Lists " +#~ "(partial implicito).\n" #~ " \n" #~ "\">\n" @@ -10294,17 +10310,24 @@ msgstr "che userà gli archivi già scaricati e presenti sul disco." #~ msgstr "" #~ msgid "" -#~ "\n" #~ "john@doe.org in 2009,\n" -#~ " 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 together with the\n" -#~ " Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org.\n" +#~ " The english translation was done by John Doe john@doe.org in 2009,\n" +#~ " 2010 and Daniela Acme daniela@acme.us in 2010 " +#~ "together with the\n" +#~ " Debian Dummy l10n Team debian-l10n-dummy@lists.debian.org.\n" #~ "\">\n" #~ msgstr "" -#~ "\n" #~ "\n" #~ msgid "" -#~ "\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "\n" +#~ " - + -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 7a948ec719ecc020c2337fe3f41c5fc42699e2c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Wed, 26 Jun 2013 17:37:57 +0200 Subject: Version 3 for DPkg::Pre-Install-Pkgs with MultiArch info Adds on top of Version 2 to all displayed version numbers the architecture as well as the MultiArch flag for consumption by the hooks. Most of the time the architecture will be the same for both versions displayed, but packages might change from "all" to "any" (or back) between versions so we can't display the architecture for packages. Pseudo-Format for Version 3: Examples: stuff - - none < 1 amd64 none **CONFIGURE** libsame 1 i386 same < 2 i386 same **CONFIGURE** stuff 2 i386 none > 1 i386 none **CONFIGURE** libsame 2 i386 same > - - none **REMOVE** toolkit 1 all foreign > - - none **REMOVE** Closes: #712116 --- apt-pkg/cacheiterators.h | 1 + apt-pkg/deb/dpkgpm.cc | 71 +++++++++++----- apt-pkg/deb/dpkgpm.h | 4 +- apt-pkg/pkgcache.cc | 12 +++ doc/apt.conf.5.xml | 14 +++- ...bug-712116-dpkg-pre-install-pkgs-hook-multiarch | 95 ++++++++++++++++++++++ 6 files changed, 171 insertions(+), 26 deletions(-) create mode 100755 test/integration/test-bug-712116-dpkg-pre-install-pkgs-hook-multiarch (limited to 'doc') diff --git a/apt-pkg/cacheiterators.h b/apt-pkg/cacheiterators.h index 179a0e963..886d84838 100644 --- a/apt-pkg/cacheiterators.h +++ b/apt-pkg/cacheiterators.h @@ -220,6 +220,7 @@ class pkgCache::VerIterator : public Iterator { inline VerFileIterator FileList() const; bool Downloadable() const; inline const char *PriorityType() const {return Owner->Priority(S->Priority);}; + const char *MultiArchType() const; std::string RelStr() const; bool Automatic() const; diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc index 3bc31dc37..fb0473535 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.cc @@ -238,15 +238,23 @@ bool pkgDPkgPM::Remove(PkgIterator Pkg,bool Purge) return true; } /*}}}*/ -// DPkgPM::SendV2Pkgs - Send version 2 package info /*{{{*/ +// DPkgPM::SendPkgInfo - Send info for install-pkgs hook /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* This is part of the helper script communication interface, it sends very complete information down to the other end of the pipe.*/ bool pkgDPkgPM::SendV2Pkgs(FILE *F) { - fprintf(F,"VERSION 2\n"); - - /* Write out all of the configuration directives by walking the + return SendPkgsInfo(F, 2); +} +bool pkgDPkgPM::SendPkgsInfo(FILE * const F, unsigned int const &Version) +{ + // This version of APT supports only v3, so don't sent higher versions + if (Version <= 3) + fprintf(F,"VERSION %u\n", Version); + else + fprintf(F,"VERSION 3\n"); + + /* Write out all of the configuration directives by walking the configuration tree */ const Configuration::Item *Top = _config->Tree(0); for (; Top != 0;) @@ -280,30 +288,51 @@ bool pkgDPkgPM::SendV2Pkgs(FILE *F) pkgDepCache::StateCache &S = Cache[I->Pkg]; fprintf(F,"%s ",I->Pkg.Name()); - // Current version - if (I->Pkg->CurrentVer == 0) - fprintf(F,"- "); + + // Current version which we are going to replace + pkgCache::VerIterator CurVer = I->Pkg.CurrentVer(); + if (CurVer.end() == true && (I->Op == Item::Remove || I->Op == Item::Purge)) + CurVer = FindNowVersion(I->Pkg); + + else if (CurVer.end() == true) + { + if (Version <= 2) + fprintf(F, "- "); + else + fprintf(F, "- - none "); + } else - fprintf(F,"%s ",I->Pkg.CurrentVer().VerStr()); - - // Show the compare operator - // Target version + { + fprintf(F, "%s ", CurVer.VerStr()); + if (Version >= 3) + fprintf(F, "%s %s ", CurVer.Arch(), CurVer.MultiArchType()); + } + + // Show the compare operator between current and install version if (S.InstallVer != 0) { + pkgCache::VerIterator const InstVer = S.InstVerIter(Cache); int Comp = 2; - if (I->Pkg->CurrentVer != 0) - Comp = S.InstVerIter(Cache).CompareVer(I->Pkg.CurrentVer()); + if (CurVer.end() == false) + Comp = InstVer.CompareVer(CurVer); if (Comp < 0) fprintf(F,"> "); - if (Comp == 0) + else if (Comp == 0) fprintf(F,"= "); - if (Comp > 0) + else if (Comp > 0) fprintf(F,"< "); - fprintf(F,"%s ",S.InstVerIter(Cache).VerStr()); + fprintf(F, "%s ", InstVer.VerStr()); + if (Version >= 3) + fprintf(F, "%s %s ", InstVer.Arch(), InstVer.MultiArchType()); } else - fprintf(F,"> - "); - + { + if (Version <= 2) + fprintf(F, "> - "); + else + fprintf(F, "> - - none "); + } + // Show the filename/operation if (I->Op == Item::Install) { @@ -313,9 +342,9 @@ bool pkgDPkgPM::SendV2Pkgs(FILE *F) else fprintf(F,"%s\n",I->File.c_str()); } - if (I->Op == Item::Configure) + else if (I->Op == Item::Configure) fprintf(F,"**CONFIGURE**\n"); - if (I->Op == Item::Remove || + else if (I->Op == Item::Remove || I->Op == Item::Purge) fprintf(F,"**REMOVE**\n"); @@ -404,7 +433,7 @@ bool pkgDPkgPM::RunScriptsWithPkgs(const char *Cnf) } } else - SendV2Pkgs(F); + SendPkgsInfo(F, Version); fclose(F); diff --git a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h index aab39f633..c31d56f8e 100644 --- a/apt-pkg/deb/dpkgpm.h +++ b/apt-pkg/deb/dpkgpm.h @@ -14,6 +14,7 @@ #include #include #include +#include #ifndef APT_8_CLEANER_HEADERS using std::vector; @@ -79,7 +80,8 @@ class pkgDPkgPM : public pkgPackageManager // Helpers bool RunScriptsWithPkgs(const char *Cnf); - bool SendV2Pkgs(FILE *F); + __deprecated bool SendV2Pkgs(FILE *F); + bool SendPkgsInfo(FILE * const F, unsigned int const &Version); void WriteHistoryTag(std::string const &tag, std::string value); // apport integration diff --git a/apt-pkg/pkgcache.cc b/apt-pkg/pkgcache.cc index d7725563b..52e814c0b 100644 --- a/apt-pkg/pkgcache.cc +++ b/apt-pkg/pkgcache.cc @@ -924,6 +924,18 @@ string pkgCache::VerIterator::RelStr() const return Res; } /*}}}*/ +// VerIterator::MultiArchType - string representing MultiArch flag /*{{{*/ +const char * pkgCache::VerIterator::MultiArchType() const +{ + if ((S->MultiArch & pkgCache::Version::Same) == pkgCache::Version::Same) + return "same"; + else if ((S->MultiArch & pkgCache::Version::Foreign) == pkgCache::Version::Foreign) + return "foreign"; + else if ((S->MultiArch & pkgCache::Version::Allowed) == pkgCache::Version::Allowed) + return "allowed"; + return "none"; +} + /*}}}*/ // PkgFileIterator::IsOk - Checks if the cache is in sync with the file /*{{{*/ // --------------------------------------------------------------------- /* This stats the file and compares its stats with the ones that were diff --git a/doc/apt.conf.5.xml b/doc/apt.conf.5.xml index 3cf3136d3..9973fe42b 100644 --- a/doc/apt.conf.5.xml +++ b/doc/apt.conf.5.xml @@ -688,11 +688,17 @@ DPkg::Pre-Install-Pkgs {"/usr/sbin/dpkg-preconfigure --apt";}; will abort. APT will pass the filenames of all .deb files it is going to install to the commands, one per line on standard input. - Version 2 of this protocol dumps more information, including the + Version 2 of this protocol dumps more information, including the protocol version, the APT configuration space and the packages, files - and versions being changed. Version 2 is enabled by setting - DPkg::Tools::options::cmd::Version to 2. cmd is a - command given to Pre-Install-Pkgs. + and versions being changed. Version 3 adds the architecture and MultiArch + flag to each version being dumped. + + The version of the protocol to be used for the command + cmd can be chosen by setting + DPkg::Tools::options::cmd::Version + accordingly, the default being version 1. If APT isn't supporting the requested + version it will send the information in the highest version it has support for instead. + diff --git a/test/integration/test-bug-712116-dpkg-pre-install-pkgs-hook-multiarch b/test/integration/test-bug-712116-dpkg-pre-install-pkgs-hook-multiarch new file mode 100755 index 000000000..aee44f76b --- /dev/null +++ b/test/integration/test-bug-712116-dpkg-pre-install-pkgs-hook-multiarch @@ -0,0 +1,95 @@ +#!/bin/sh +set -e + +TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) +. $TESTDIR/framework +setupenvironment +configarchitecture 'amd64' 'i386' + +buildsimplenativepackage 'toolkit' 'all' '1' 'stable' 'Multi-Arch: foreign' +buildsimplenativepackage 'toolkit' 'amd64' '2' 'unstable' 'Multi-Arch: foreign' +buildsimplenativepackage 'libsame' 'i386,amd64' '1' 'stable' 'Multi-Arch: same' +buildsimplenativepackage 'libsame' 'i386,amd64' '2' 'unstable' 'Multi-Arch: same' +buildsimplenativepackage 'stuff' 'i386,amd64' '1' 'stable' 'Depends: libsame (= 1), toolkit (= 1)' +buildsimplenativepackage 'stuff' 'i386,amd64' '2' 'unstable' 'Depends: libsame (= 2), toolkit (= 2)' + +setupaptarchive + +hook='pre-install-pkgs' + +enablehookversion() { + echo "#!/bin/sh +while read line; do + if echo \"\$line\" | grep -Fq '**'; then + echo \"\$line\" + fi +done > ${hook}-v${1}.list" > ${hook}-v${1}.sh + chmod +x ${hook}-v${1}.sh + echo "dpkg::${hook}:: \"./${hook}-v${1}.sh --foo -bar\"; +DPkg::Tools::options::\"./${hook}-v${1}.sh\"::Version \"$1\";" > rootdir/etc/apt/apt.conf.d/hook-v$1 +} + +enablehookversion 2 +enablehookversion 3 + +observehook() { + rm -f ${hook}-v2.list ${hook}-v3.list + msgtest 'Observe hooks while' "$*" + aptget "$@" -y --force-yes >/dev/null 2>&1 && msgpass || msgfail +} + +observehook install stuff -t stable +testfileequal "${hook}-v2.list" 'libsame - < 1 **CONFIGURE** +toolkit - < 1 **CONFIGURE** +stuff - < 1 **CONFIGURE**' +testfileequal "${hook}-v3.list" 'libsame - - none < 1 amd64 same **CONFIGURE** +toolkit - - none < 1 all foreign **CONFIGURE** +stuff - - none < 1 amd64 none **CONFIGURE**' + +observehook install stuff -t unstable +testfileequal "${hook}-v2.list" 'libsame 1 < 2 **CONFIGURE** +toolkit 1 < 2 **CONFIGURE** +stuff 1 < 2 **CONFIGURE**' +testfileequal "${hook}-v3.list" 'libsame 1 amd64 same < 2 amd64 same **CONFIGURE** +toolkit 1 all foreign < 2 amd64 foreign **CONFIGURE** +stuff 1 amd64 none < 2 amd64 none **CONFIGURE**' + +observehook install stuff:i386 -t unstable +testfileequal "${hook}-v2.list" 'stuff 2 > - **REMOVE** +libsame - < 2 **CONFIGURE** +stuff - < 2 **CONFIGURE**' +testfileequal "${hook}-v3.list" 'stuff 2 amd64 none > - - none **REMOVE** +libsame - - none < 2 i386 same **CONFIGURE** +stuff - - none < 2 i386 none **CONFIGURE**' + +observehook remove libsame +testfileequal "${hook}-v2.list" 'libsame 2 > - **REMOVE**' +testfileequal "${hook}-v3.list" 'libsame 2 amd64 same > - - none **REMOVE**' + +observehook install stuff:i386/stable libsame:i386/stable toolkit/stable +testfileequal "${hook}-v2.list" 'libsame 2 > 1 **CONFIGURE** +toolkit 2 > 1 **CONFIGURE** +stuff 2 > 1 **CONFIGURE**' +testfileequal "${hook}-v3.list" 'libsame 2 i386 same > 1 i386 same **CONFIGURE** +toolkit 2 amd64 foreign > 1 all foreign **CONFIGURE** +stuff 2 i386 none > 1 i386 none **CONFIGURE**' + +observehook install 'libsame:*' +testfileequal "${hook}-v2.list" 'libsame 1 < 2 **CONFIGURE** +libsame - < 2 **CONFIGURE** +toolkit 1 < 2 **CONFIGURE** +stuff 1 < 2 **CONFIGURE**' +testfileequal "${hook}-v3.list" 'libsame 1 i386 same < 2 i386 same **CONFIGURE** +libsame - - none < 2 amd64 same **CONFIGURE** +toolkit 1 all foreign < 2 amd64 foreign **CONFIGURE** +stuff 1 i386 none < 2 i386 none **CONFIGURE**' + +observehook purge stuff:i386 'libsame:*' toolkit +testfileequal "${hook}-v2.list" 'libsame 2 > - **REMOVE** +stuff 2 > - **REMOVE** +libsame 2 > - **REMOVE** +toolkit 2 > - **REMOVE**' +testfileequal "${hook}-v3.list" 'libsame 2 amd64 same > - - none **REMOVE** +stuff 2 i386 none > - - none **REMOVE** +libsame 2 i386 same > - - none **REMOVE** +toolkit 2 amd64 foreign > - - none **REMOVE**' -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 3d1be93dc4242df2b93de632715a8aa7dd34f96f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Fri, 28 Jun 2013 20:42:18 +0200 Subject: implement arch+= and arch-= for sources.list Default is to acquire all architectures from APT::Architectures which can be changed by arch=, but this isn't very flexible if you want "mostly" the default as you have to hardcode the architectures then, so arch-= and arch+= can be used to add/remove architectures from the default set. On a machine with 'amd64' and 'i386' configured the lines: deb [arch+=armel] http://example.org/debian wheezy rocks deb [arch-=amd64] http://example.org/debian jessie rocks will result in the download of: wheezy Packages for 'amd64', 'i386' and 'armel' jessie Packages for 'i386' --- apt-pkg/deb/debmetaindex.cc | 23 +++++- doc/sources.list.5.xml | 6 +- .../test-sourceslist-arch-plusminus-options | 85 ++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 111 insertions(+), 3 deletions(-) create mode 100755 test/integration/test-sourceslist-arch-plusminus-options (limited to 'doc') diff --git a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc index 7a88d71e3..7dd5ab2bf 100644 --- a/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc +++ b/apt-pkg/deb/debmetaindex.cc @@ -373,10 +373,29 @@ class debSLTypeDebian : public pkgSourceList::Type string const &Dist, string const &Section, bool const &IsSrc, map const &Options) const { - map::const_iterator const arch = Options.find("arch"); - vector const Archs = + // parse arch=, arch+= and arch-= settings + map::const_iterator arch = Options.find("arch"); + vector Archs = (arch != Options.end()) ? VectorizeString(arch->second, ',') : APT::Configuration::getArchitectures(); + if ((arch = Options.find("arch+")) != Options.end()) + { + std::vector const plusArch = VectorizeString(arch->second, ','); + for (std::vector::const_iterator plus = plusArch.begin(); plus != plusArch.end(); ++plus) + if (std::find(Archs.begin(), Archs.end(), *plus) == Archs.end()) + Archs.push_back(*plus); + } + if ((arch = Options.find("arch-")) != Options.end()) + { + std::vector const minusArch = VectorizeString(arch->second, ','); + for (std::vector::const_iterator minus = minusArch.begin(); minus != minusArch.end(); ++minus) + { + std::vector::iterator kill = std::find(Archs.begin(), Archs.end(), *minus); + if (kill != Archs.end()) + Archs.erase(kill); + } + } + map::const_iterator const trusted = Options.find("trusted"); for (vector::const_iterator I = List.begin(); diff --git a/doc/sources.list.5.xml b/doc/sources.list.5.xml index 5c539798a..fa32297c2 100644 --- a/doc/sources.list.5.xml +++ b/doc/sources.list.5.xml @@ -114,10 +114,14 @@ setting=value. Multiple settings are separated by spaces. The following settings are supported by APT (note however that unsupported settings will be ignored silently): - arch=arch1,arch2,… + + arch=arch1,arch2,… can be used to specify for which architectures information should be downloaded. If this option is not set all architectures defined by the APT::Architectures option will be downloaded. + arch+=arch1,arch2,… + and arch-=arch1,arch2,… + which can be used to add/remove architectures from the set which will be downloaded. trusted=yes can be set to indicate that packages from this source are always authenticated even if the Release file is not signed or the signature can't be checked. This disables parts of &apt-secure; diff --git a/test/integration/test-sourceslist-arch-plusminus-options b/test/integration/test-sourceslist-arch-plusminus-options new file mode 100755 index 000000000..0d4d7448f --- /dev/null +++ b/test/integration/test-sourceslist-arch-plusminus-options @@ -0,0 +1,85 @@ +#!/bin/sh +set -e + +TESTDIR=$(readlink -f $(dirname $0)) +. $TESTDIR/framework +setupenvironment +configarchitecture 'amd64' + +testbinaries() { + msgtest 'Test acquired archs for' "$1" + shift + rm -f gotarchs.list + aptget update --print-uris | grep -o '/binary-[a-z0-9-]\+/Packages' | sort > gotarchs.list + while [ -n "$1" ]; do + echo "/binary-${1}/Packages" + shift + done | sort | checkdiff - gotarchs.list && msgpass || msgfail +} + +echo 'deb http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'default & native' 'amd64' +configarchitecture 'amd64' 'i386' +testbinaries 'default & native + foreign' 'amd64' 'i386' +configarchitecture 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' +testbinaries 'default & native + many foreigns' 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' + +echo 'deb [arch=amd64] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch=native' 'amd64' + +echo 'deb [arch=mips] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch=foreign' 'mips' + +echo 'deb [arch=kfreebsd-armel] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch=unknown' 'kfreebsd-armel' + +echo 'deb [arch=amd64,i386] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch=native,foreign' 'amd64' 'i386' + +echo 'deb [arch=mips,armhf] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch=foreign,foreign' 'mips' 'armhf' + +echo 'deb [arch=kfreebsd-armel,hurd-powerpc,mipsel,armel] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch=unknown,unknown,foreign,foreign' 'kfreebsd-armel' 'hurd-powerpc' 'mipsel' 'armel' + +echo 'deb [arch+=amd64] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch+=native' 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' + +echo 'deb [arch+=mips] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch+=foreign' 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' + +echo 'deb [arch+=mips,armhf,i386] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch+=foreign,foreign,foreign' 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' + +echo 'deb [arch+=hurd-powerpc] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch+=unknown' 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' 'hurd-powerpc' + +echo 'deb [arch+=mips,hurd-powerpc,i386] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch+=foreign,unknown,foreign' 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' 'hurd-powerpc' + +echo 'deb [arch-=amd64] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch-=native' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' + +echo 'deb [arch-=mips] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch-=foreign' 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mipsel' + +echo 'deb [arch-=mips,armhf,i386] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch-=foreign,foreign,foreign' 'amd64' 'armel' 'mipsel' + +echo 'deb [arch-=hurd-powerpc] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch-=unknown' 'amd64' 'i386' 'armel' 'armhf' 'mips' 'mipsel' + +echo 'deb [arch-=mips,hurd-powerpc,i386] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'arch-=foreign,unknown,foreign' 'amd64' 'armel' 'armhf' 'mipsel' + +echo 'deb [arch=mips,i386 arch-=mips] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'substract from a arch-set' 'i386' + +echo 'deb [arch=mips,i386 arch-=mips] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'useless substract from a arch-set' 'i386' + +echo 'deb [arch=mips,i386 arch+=armhf] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'addition to a arch-set' 'i386' 'mips' 'armhf' + +echo 'deb [arch=mips,i386 arch+=mips] http://example.org/debian stable rocks' > rootdir/etc/apt/sources.list +testbinaries 'useless addition to a arch-set' 'i386' 'mips' -- cgit v1.2.3-70-g09d2 From 402c0d19a0c6668d7710b2b48561eb3059a04584 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Kalnischkies Date: Sat, 27 Jul 2013 00:28:10 +0200 Subject: run "doxygen -u" to update doxygen config Git-Dch: Ignore --- doc/Doxyfile.in | 668 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 522 insertions(+), 146 deletions(-) (limited to 'doc') diff --git a/doc/Doxyfile.in b/doc/Doxyfile.in index cf79aff85..a0087cd2c 100644 --- a/doc/Doxyfile.in +++ b/doc/Doxyfile.in @@ -1,14 +1,16 @@ -# Doxyfile 1.6.1 +# Doxyfile 1.8.4 # This file describes the settings to be used by the documentation system -# doxygen (www.doxygen.org) for a project +# doxygen (www.doxygen.org) for a project. # -# All text after a hash (#) is considered a comment and will be ignored +# All text after a double hash (##) is considered a comment and is placed +# in front of the TAG it is preceding . +# All text after a hash (#) is considered a comment and will be ignored. # The format is: # TAG = value [value, ...] # For lists items can also be appended using: # TAG += value [value, ...] -# Values that contain spaces should be placed between quotes (" ") +# Values that contain spaces should be placed between quotes (" "). #--------------------------------------------------------------------------- # Project related configuration options @@ -22,8 +24,9 @@ DOXYFILE_ENCODING = UTF-8 -# The PROJECT_NAME tag is a single word (or a sequence of words surrounded -# by quotes) that should identify the project. +# The PROJECT_NAME tag is a single word (or sequence of words) that should +# identify the project. Note that if you do not use Doxywizard you need +# to put quotes around the project name if it contains spaces. PROJECT_NAME = @PACKAGE@ @@ -33,6 +36,19 @@ PROJECT_NAME = @PACKAGE@ PROJECT_NUMBER = @PACKAGE_VERSION@ +# Using the PROJECT_BRIEF tag one can provide an optional one line description +# for a project that appears at the top of each page and should give viewer +# a quick idea about the purpose of the project. Keep the description short. + +PROJECT_BRIEF = + +# With the PROJECT_LOGO tag one can specify an logo or icon that is +# included in the documentation. The maximum height of the logo should not +# exceed 55 pixels and the maximum width should not exceed 200 pixels. +# Doxygen will copy the logo to the output directory. + +PROJECT_LOGO = + # The OUTPUT_DIRECTORY tag is used to specify the (relative or absolute) # base path where the generated documentation will be put. # If a relative path is entered, it will be relative to the location @@ -56,9 +72,9 @@ CREATE_SUBDIRS = NO # Afrikaans, Arabic, Brazilian, Catalan, Chinese, Chinese-Traditional, # Croatian, Czech, Danish, Dutch, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German, # Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Japanese-en (Japanese with English -# messages), Korean, Korean-en, Lithuanian, Norwegian, Macedonian, Persian, -# Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Serbian-Cyrilic, Slovak, -# Slovene, Spanish, Swedish, Ukrainian, and Vietnamese. +# messages), Korean, Korean-en, Latvian, Lithuanian, Norwegian, Macedonian, +# Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Serbian-Cyrillic, +# Slovak, Slovene, Spanish, Swedish, Ukrainian, and Vietnamese. OUTPUT_LANGUAGE = English @@ -112,7 +128,9 @@ FULL_PATH_NAMES = YES # only done if one of the specified strings matches the left-hand part of # the path. The tag can be used to show relative paths in the file list. # If left blank the directory from which doxygen is run is used as the -# path to strip. +# path to strip. Note that you specify absolute paths here, but also +# relative paths, which will be relative from the directory where doxygen is +# started. STRIP_FROM_PATH = @@ -126,7 +144,7 @@ STRIP_FROM_PATH = STRIP_FROM_INC_PATH = # If the SHORT_NAMES tag is set to YES, doxygen will generate much shorter -# (but less readable) file names. This can be useful is your file systems +# (but less readable) file names. This can be useful if your file system # doesn't support long names like on DOS, Mac, or CD-ROM. SHORT_NAMES = NO @@ -181,6 +199,13 @@ TAB_SIZE = 8 ALIASES = +# This tag can be used to specify a number of word-keyword mappings (TCL only). +# A mapping has the form "name=value". For example adding +# "class=itcl::class" will allow you to use the command class in the +# itcl::class meaning. + +TCL_SUBST = + # Set the OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C tag to YES if your project consists of C # sources only. Doxygen will then generate output that is more tailored for C. # For instance, some of the names that are used will be different. The list @@ -207,22 +232,40 @@ OPTIMIZE_FOR_FORTRAN = NO OPTIMIZE_OUTPUT_VHDL = NO -# Doxygen selects the parser to use depending on the extension of the files it parses. -# With this tag you can assign which parser to use for a given extension. -# Doxygen has a built-in mapping, but you can override or extend it using this tag. -# The format is ext=language, where ext is a file extension, and language is one of -# the parsers supported by doxygen: IDL, Java, Javascript, C#, C, C++, D, PHP, -# Objective-C, Python, Fortran, VHDL, C, C++. For instance to make doxygen treat -# .inc files as Fortran files (default is PHP), and .f files as C (default is Fortran), -# use: inc=Fortran f=C. Note that for custom extensions you also need to set FILE_PATTERNS otherwise the files are not read by doxygen. +# Doxygen selects the parser to use depending on the extension of the files it +# parses. With this tag you can assign which parser to use for a given +# extension. Doxygen has a built-in mapping, but you can override or extend it +# using this tag. The format is ext=language, where ext is a file extension, +# and language is one of the parsers supported by doxygen: IDL, Java, +# Javascript, CSharp, C, C++, D, PHP, Objective-C, Python, Fortran, VHDL, C, +# C++. For instance to make doxygen treat .inc files as Fortran files (default +# is PHP), and .f files as C (default is Fortran), use: inc=Fortran f=C. Note +# that for custom extensions you also need to set FILE_PATTERNS otherwise the +# files are not read by doxygen. EXTENSION_MAPPING = +# If MARKDOWN_SUPPORT is enabled (the default) then doxygen pre-processes all +# comments according to the Markdown format, which allows for more readable +# documentation. See http://daringfireball.net/projects/markdown/ for details. +# The output of markdown processing is further processed by doxygen, so you +# can mix doxygen, HTML, and XML commands with Markdown formatting. +# Disable only in case of backward compatibilities issues. + +MARKDOWN_SUPPORT = YES + +# When enabled doxygen tries to link words that correspond to documented +# classes, or namespaces to their corresponding documentation. Such a link can +# be prevented in individual cases by by putting a % sign in front of the word +# or globally by setting AUTOLINK_SUPPORT to NO. + +AUTOLINK_SUPPORT = YES + # If you use STL classes (i.e. std::string, std::vector, etc.) but do not want # to include (a tag file for) the STL sources as input, then you should # set this tag to YES in order to let doxygen match functions declarations and # definitions whose arguments contain STL classes (e.g. func(std::string); v.s. -# func(std::string) {}). This also make the inheritance and collaboration +# func(std::string) {}). This also makes the inheritance and collaboration # diagrams that involve STL classes more complete and accurate. BUILTIN_STL_SUPPORT = YES @@ -238,10 +281,10 @@ CPP_CLI_SUPPORT = NO SIP_SUPPORT = NO -# For Microsoft's IDL there are propget and propput attributes to indicate getter -# and setter methods for a property. Setting this option to YES (the default) -# will make doxygen to replace the get and set methods by a property in the -# documentation. This will only work if the methods are indeed getting or +# For Microsoft's IDL there are propget and propput attributes to indicate +# getter and setter methods for a property. Setting this option to YES (the +# default) will make doxygen replace the get and set methods by a property in +# the documentation. This will only work if the methods are indeed getting or # setting a simple type. If this is not the case, or you want to show the # methods anyway, you should set this option to NO. @@ -262,6 +305,22 @@ DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO SUBGROUPING = YES +# When the INLINE_GROUPED_CLASSES tag is set to YES, classes, structs and +# unions are shown inside the group in which they are included (e.g. using +# @ingroup) instead of on a separate page (for HTML and Man pages) or +# section (for LaTeX and RTF). + +INLINE_GROUPED_CLASSES = NO + +# When the INLINE_SIMPLE_STRUCTS tag is set to YES, structs, classes, and +# unions with only public data fields or simple typedef fields will be shown +# inline in the documentation of the scope in which they are defined (i.e. file, +# namespace, or group documentation), provided this scope is documented. If set +# to NO (the default), structs, classes, and unions are shown on a separate +# page (for HTML and Man pages) or section (for LaTeX and RTF). + +INLINE_SIMPLE_STRUCTS = NO + # When TYPEDEF_HIDES_STRUCT is enabled, a typedef of a struct, union, or enum # is documented as struct, union, or enum with the name of the typedef. So # typedef struct TypeS {} TypeT, will appear in the documentation as a struct @@ -272,21 +331,16 @@ SUBGROUPING = YES TYPEDEF_HIDES_STRUCT = NO -# The SYMBOL_CACHE_SIZE determines the size of the internal cache use to -# determine which symbols to keep in memory and which to flush to disk. -# When the cache is full, less often used symbols will be written to disk. -# For small to medium size projects (<1000 input files) the default value is -# probably good enough. For larger projects a too small cache size can cause -# doxygen to be busy swapping symbols to and from disk most of the time -# causing a significant performance penality. -# If the system has enough physical memory increasing the cache will improve the -# performance by keeping more symbols in memory. Note that the value works on -# a logarithmic scale so increasing the size by one will rougly double the -# memory usage. The cache size is given by this formula: -# 2^(16+SYMBOL_CACHE_SIZE). The valid range is 0..9, the default is 0, -# corresponding to a cache size of 2^16 = 65536 symbols - -SYMBOL_CACHE_SIZE = 0 +# The size of the symbol lookup cache can be set using LOOKUP_CACHE_SIZE. This +# cache is used to resolve symbols given their name and scope. Since this can +# be an expensive process and often the same symbol appear multiple times in +# the code, doxygen keeps a cache of pre-resolved symbols. If the cache is too +# small doxygen will become slower. If the cache is too large, memory is wasted. +# The cache size is given by this formula: 2^(16+LOOKUP_CACHE_SIZE). The valid +# range is 0..9, the default is 0, corresponding to a cache size of 2^16 = 65536 +# symbols. + +LOOKUP_CACHE_SIZE = 0 #--------------------------------------------------------------------------- # Build related configuration options @@ -295,7 +349,7 @@ SYMBOL_CACHE_SIZE = 0 # If the EXTRACT_ALL tag is set to YES doxygen will assume all entities in # documentation are documented, even if no documentation was available. # Private class members and static file members will be hidden unless -# the EXTRACT_PRIVATE and EXTRACT_STATIC tags are set to YES +# the EXTRACT_PRIVATE respectively EXTRACT_STATIC tags are set to YES EXTRACT_ALL = NO @@ -304,6 +358,11 @@ EXTRACT_ALL = NO EXTRACT_PRIVATE = NO +# If the EXTRACT_PACKAGE tag is set to YES all members with package or internal +# scope will be included in the documentation. + +EXTRACT_PACKAGE = NO + # If the EXTRACT_STATIC tag is set to YES all static members of a file # will be included in the documentation. @@ -326,7 +385,7 @@ EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO # extracted and appear in the documentation as a namespace called # 'anonymous_namespace{file}', where file will be replaced with the base # name of the file that contains the anonymous namespace. By default -# anonymous namespace are hidden. +# anonymous namespaces are hidden. EXTRACT_ANON_NSPACES = NO @@ -386,6 +445,12 @@ HIDE_SCOPE_NAMES = YES SHOW_INCLUDE_FILES = YES +# If the FORCE_LOCAL_INCLUDES tag is set to YES then Doxygen +# will list include files with double quotes in the documentation +# rather than with sharp brackets. + +FORCE_LOCAL_INCLUDES = NO + # If the INLINE_INFO tag is set to YES (the default) then a tag [inline] # is inserted in the documentation for inline members. @@ -405,7 +470,13 @@ SORT_MEMBER_DOCS = YES SORT_BRIEF_DOCS = NO -# If the SORT_MEMBERS_CTORS_1ST tag is set to YES then doxygen will sort the (brief and detailed) documentation of class members so that constructors and destructors are listed first. If set to NO (the default) the constructors will appear in the respective orders defined by SORT_MEMBER_DOCS and SORT_BRIEF_DOCS. This tag will be ignored for brief docs if SORT_BRIEF_DOCS is set to NO and ignored for detailed docs if SORT_MEMBER_DOCS is set to NO. +# If the SORT_MEMBERS_CTORS_1ST tag is set to YES then doxygen +# will sort the (brief and detailed) documentation of class members so that +# constructors and destructors are listed first. If set to NO (the default) +# the constructors will appear in the respective orders defined by +# SORT_MEMBER_DOCS and SORT_BRIEF_DOCS. +# This tag will be ignored for brief docs if SORT_BRIEF_DOCS is set to NO +# and ignored for detailed docs if SORT_MEMBER_DOCS is set to NO. SORT_MEMBERS_CTORS_1ST = NO @@ -425,6 +496,15 @@ SORT_GROUP_NAMES = NO SORT_BY_SCOPE_NAME = NO +# If the STRICT_PROTO_MATCHING option is enabled and doxygen fails to +# do proper type resolution of all parameters of a function it will reject a +# match between the prototype and the implementation of a member function even +# if there is only one candidate or it is obvious which candidate to choose +# by doing a simple string match. By disabling STRICT_PROTO_MATCHING doxygen +# will still accept a match between prototype and implementation in such cases. + +STRICT_PROTO_MATCHING = NO + # The GENERATE_TODOLIST tag can be used to enable (YES) or # disable (NO) the todo list. This list is created by putting \todo # commands in the documentation. @@ -450,15 +530,16 @@ GENERATE_BUGLIST = YES GENERATE_DEPRECATEDLIST= YES # The ENABLED_SECTIONS tag can be used to enable conditional -# documentation sections, marked by \if sectionname ... \endif. +# documentation sections, marked by \if section-label ... \endif +# and \cond section-label ... \endcond blocks. ENABLED_SECTIONS = # The MAX_INITIALIZER_LINES tag determines the maximum number of lines -# the initial value of a variable or define consists of for it to appear in +# the initial value of a variable or macro consists of for it to appear in # the documentation. If the initializer consists of more lines than specified # here it will be hidden. Use a value of 0 to hide initializers completely. -# The appearance of the initializer of individual variables and defines in the +# The appearance of the initializer of individual variables and macros in the # documentation can be controlled using \showinitializer or \hideinitializer # command in the documentation regardless of this setting. @@ -470,12 +551,6 @@ MAX_INITIALIZER_LINES = 30 SHOW_USED_FILES = YES -# If the sources in your project are distributed over multiple directories -# then setting the SHOW_DIRECTORIES tag to YES will show the directory hierarchy -# in the documentation. The default is NO. - -SHOW_DIRECTORIES = YES - # Set the SHOW_FILES tag to NO to disable the generation of the Files page. # This will remove the Files entry from the Quick Index and from the # Folder Tree View (if specified). The default is YES. @@ -499,15 +574,26 @@ SHOW_NAMESPACES = YES FILE_VERSION_FILTER = -# The LAYOUT_FILE tag can be used to specify a layout file which will be parsed by -# doxygen. The layout file controls the global structure of the generated output files -# in an output format independent way. The create the layout file that represents -# doxygen's defaults, run doxygen with the -l option. You can optionally specify a -# file name after the option, if omitted DoxygenLayout.xml will be used as the name -# of the layout file. +# The LAYOUT_FILE tag can be used to specify a layout file which will be parsed +# by doxygen. The layout file controls the global structure of the generated +# output files in an output format independent way. To create the layout file +# that represents doxygen's defaults, run doxygen with the -l option. +# You can optionally specify a file name after the option, if omitted +# DoxygenLayout.xml will be used as the name of the layout file. LAYOUT_FILE = +# The CITE_BIB_FILES tag can be used to specify one or more bib files +# containing the references data. This must be a list of .bib files. The +# .bib extension is automatically appended if omitted. Using this command +# requires the bibtex tool to be installed. See also +# http://en.wikipedia.org/wiki/BibTeX for more info. For LaTeX the style +# of the bibliography can be controlled using LATEX_BIB_STYLE. To use this +# feature you need bibtex and perl available in the search path. Do not use +# file names with spaces, bibtex cannot handle them. + +CITE_BIB_FILES = + #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to warning and progress messages #--------------------------------------------------------------------------- @@ -536,7 +622,7 @@ WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES WARN_IF_DOC_ERROR = YES -# This WARN_NO_PARAMDOC option can be abled to get warnings for +# The WARN_NO_PARAMDOC option can be enabled to get warnings for # functions that are documented, but have no documentation for their parameters # or return value. If set to NO (the default) doxygen will only warn about # wrong or incomplete parameter documentation, but not about the absence of @@ -582,8 +668,9 @@ INPUT_ENCODING = UTF-8 # FILE_PATTERNS tag to specify one or more wildcard pattern (like *.cpp # and *.h) to filter out the source-files in the directories. If left # blank the following patterns are tested: -# *.c *.cc *.cxx *.cpp *.c++ *.java *.ii *.ixx *.ipp *.i++ *.inl *.h *.hh *.hxx -# *.hpp *.h++ *.idl *.odl *.cs *.php *.php3 *.inc *.m *.mm *.py *.f90 +# *.c *.cc *.cxx *.cpp *.c++ *.d *.java *.ii *.ixx *.ipp *.i++ *.inl *.h *.hh +# *.hxx *.hpp *.h++ *.idl *.odl *.cs *.php *.php3 *.inc *.m *.mm *.dox *.py +# *.f90 *.f *.for *.vhd *.vhdl FILE_PATTERNS = *.cc \ *.h @@ -594,14 +681,16 @@ FILE_PATTERNS = *.cc \ RECURSIVE = YES -# The EXCLUDE tag can be used to specify files and/or directories that should +# The EXCLUDE tag can be used to specify files and/or directories that should be # excluded from the INPUT source files. This way you can easily exclude a # subdirectory from a directory tree whose root is specified with the INPUT tag. +# Note that relative paths are relative to the directory from which doxygen is +# run. EXCLUDE = -# The EXCLUDE_SYMLINKS tag can be used select whether or not files or -# directories that are symbolic links (a Unix filesystem feature) are excluded +# The EXCLUDE_SYMLINKS tag can be used to select whether or not files or +# directories that are symbolic links (a Unix file system feature) are excluded # from the input. EXCLUDE_SYMLINKS = NO @@ -654,8 +743,10 @@ IMAGE_PATH = # is the value of the INPUT_FILTER tag, and is the name of an # input file. Doxygen will then use the output that the filter program writes # to standard output. -# If FILTER_PATTERNS is specified, this tag will be -# ignored. +# If FILTER_PATTERNS is specified, this tag will be ignored. +# Note that the filter must not add or remove lines; it is applied before the +# code is scanned, but not when the output code is generated. If lines are added +# or removed, the anchors will not be placed correctly. INPUT_FILTER = @@ -665,8 +756,8 @@ INPUT_FILTER = # filter if there is a match. # The filters are a list of the form: # pattern=filter (like *.cpp=my_cpp_filter). See INPUT_FILTER for further -# info on how filters are used. If FILTER_PATTERNS is empty, INPUT_FILTER -# is applied to all files. +# info on how filters are used. If FILTER_PATTERNS is empty or if +# non of the patterns match the file name, INPUT_FILTER is applied. FILTER_PATTERNS = @@ -676,6 +767,21 @@ FILTER_PATTERNS = FILTER_SOURCE_FILES = NO +# The FILTER_SOURCE_PATTERNS tag can be used to specify source filters per file +# pattern. A pattern will override the setting for FILTER_PATTERN (if any) +# and it is also possible to disable source filtering for a specific pattern +# using *.ext= (so without naming a filter). This option only has effect when +# FILTER_SOURCE_FILES is enabled. + +FILTER_SOURCE_PATTERNS = + +# If the USE_MD_FILE_AS_MAINPAGE tag refers to the name of a markdown file that +# is part of the input, its contents will be placed on the main page +# (index.html). This can be useful if you have a project on for instance GitHub +# and want reuse the introduction page also for the doxygen output. + +USE_MDFILE_AS_MAINPAGE = + #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to source browsing #--------------------------------------------------------------------------- @@ -694,7 +800,7 @@ INLINE_SOURCES = NO # Setting the STRIP_CODE_COMMENTS tag to YES (the default) will instruct # doxygen to hide any special comment blocks from generated source code -# fragments. Normal C and C++ comments will always remain visible. +# fragments. Normal C, C++ and Fortran comments will always remain visible. STRIP_CODE_COMMENTS = YES @@ -778,7 +884,14 @@ HTML_FILE_EXTENSION = .html # The HTML_HEADER tag can be used to specify a personal HTML header for # each generated HTML page. If it is left blank doxygen will generate a -# standard header. +# standard header. Note that when using a custom header you are responsible +# for the proper inclusion of any scripts and style sheets that doxygen +# needs, which is dependent on the configuration options used. +# It is advised to generate a default header using "doxygen -w html +# header.html footer.html stylesheet.css YourConfigFile" and then modify +# that header. Note that the header is subject to change so you typically +# have to redo this when upgrading to a newer version of doxygen or when +# changing the value of configuration settings such as GENERATE_TREEVIEW! HTML_HEADER = @@ -790,27 +903,80 @@ HTML_FOOTER = # The HTML_STYLESHEET tag can be used to specify a user-defined cascading # style sheet that is used by each HTML page. It can be used to -# fine-tune the look of the HTML output. If the tag is left blank doxygen -# will generate a default style sheet. Note that doxygen will try to copy -# the style sheet file to the HTML output directory, so don't put your own -# stylesheet in the HTML output directory as well, or it will be erased! +# fine-tune the look of the HTML output. If left blank doxygen will +# generate a default style sheet. Note that it is recommended to use +# HTML_EXTRA_STYLESHEET instead of this one, as it is more robust and this +# tag will in the future become obsolete. HTML_STYLESHEET = -# If the HTML_ALIGN_MEMBERS tag is set to YES, the members of classes, -# files or namespaces will be aligned in HTML using tables. If set to -# NO a bullet list will be used. +# The HTML_EXTRA_STYLESHEET tag can be used to specify an additional +# user-defined cascading style sheet that is included after the standard +# style sheets created by doxygen. Using this option one can overrule +# certain style aspects. This is preferred over using HTML_STYLESHEET +# since it does not replace the standard style sheet and is therefor more +# robust against future updates. Doxygen will copy the style sheet file to +# the output directory. + +HTML_EXTRA_STYLESHEET = + +# The HTML_EXTRA_FILES tag can be used to specify one or more extra images or +# other source files which should be copied to the HTML output directory. Note +# that these files will be copied to the base HTML output directory. Use the +# $relpath^ marker in the HTML_HEADER and/or HTML_FOOTER files to load these +# files. In the HTML_STYLESHEET file, use the file name only. Also note that +# the files will be copied as-is; there are no commands or markers available. + +HTML_EXTRA_FILES = + +# The HTML_COLORSTYLE_HUE tag controls the color of the HTML output. +# Doxygen will adjust the colors in the style sheet and background images +# according to this color. Hue is specified as an angle on a colorwheel, +# see http://en.wikipedia.org/wiki/Hue for more information. +# For instance the value 0 represents red, 60 is yellow, 120 is green, +# 180 is cyan, 240 is blue, 300 purple, and 360 is red again. +# The allowed range is 0 to 359. + +HTML_COLORSTYLE_HUE = 220 + +# The HTML_COLORSTYLE_SAT tag controls the purity (or saturation) of +# the colors in the HTML output. For a value of 0 the output will use +# grayscales only. A value of 255 will produce the most vivid colors. + +HTML_COLORSTYLE_SAT = 100 + +# The HTML_COLORSTYLE_GAMMA tag controls the gamma correction applied to +# the luminance component of the colors in the HTML output. Values below +# 100 gradually make the output lighter, whereas values above 100 make +# the output darker. The value divided by 100 is the actual gamma applied, +# so 80 represents a gamma of 0.8, The value 220 represents a gamma of 2.2, +# and 100 does not change the gamma. + +HTML_COLORSTYLE_GAMMA = 80 -HTML_ALIGN_MEMBERS = YES +# If the HTML_TIMESTAMP tag is set to YES then the footer of each generated HTML +# page will contain the date and time when the page was generated. Setting +# this to NO can help when comparing the output of multiple runs. + +HTML_TIMESTAMP = YES # If the HTML_DYNAMIC_SECTIONS tag is set to YES then the generated HTML # documentation will contain sections that can be hidden and shown after the -# page has loaded. For this to work a browser that supports -# JavaScript and DHTML is required (for instance Mozilla 1.0+, Firefox -# Netscape 6.0+, Internet explorer 5.0+, Konqueror, or Safari). +# page has loaded. HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO +# With HTML_INDEX_NUM_ENTRIES one can control the preferred number of +# entries shown in the various tree structured indices initially; the user +# can expand and collapse entries dynamically later on. Doxygen will expand +# the tree to such a level that at most the specified number of entries are +# visible (unless a fully collapsed tree already exceeds this amount). +# So setting the number of entries 1 will produce a full collapsed tree by +# default. 0 is a special value representing an infinite number of entries +# and will result in a full expanded tree by default. + +HTML_INDEX_NUM_ENTRIES = 100 + # If the GENERATE_DOCSET tag is set to YES, additional index files # will be generated that can be used as input for Apple's Xcode 3 # integrated development environment, introduced with OSX 10.5 (Leopard). @@ -819,7 +985,8 @@ HTML_DYNAMIC_SECTIONS = NO # directory and running "make install" will install the docset in # ~/Library/Developer/Shared/Documentation/DocSets so that Xcode will find # it at startup. -# See http://developer.apple.com/tools/creatingdocsetswithdoxygen.html for more information. +# See http://developer.apple.com/tools/creatingdocsetswithdoxygen.html +# for more information. GENERATE_DOCSET = NO @@ -837,6 +1004,16 @@ DOCSET_FEEDNAME = "Doxygen generated docs" DOCSET_BUNDLE_ID = org.doxygen.Project +# When GENERATE_PUBLISHER_ID tag specifies a string that should uniquely +# identify the documentation publisher. This should be a reverse domain-name +# style string, e.g. com.mycompany.MyDocSet.documentation. + +DOCSET_PUBLISHER_ID = org.doxygen.Publisher + +# The GENERATE_PUBLISHER_NAME tag identifies the documentation publisher. + +DOCSET_PUBLISHER_NAME = Publisher + # If the GENERATE_HTMLHELP tag is set to YES, additional index files # will be generated that can be used as input for tools like the # Microsoft HTML help workshop to generate a compiled HTML help file (.chm) @@ -881,10 +1058,10 @@ BINARY_TOC = NO TOC_EXPAND = NO -# If the GENERATE_QHP tag is set to YES and both QHP_NAMESPACE and QHP_VIRTUAL_FOLDER -# are set, an additional index file will be generated that can be used as input for -# Qt's qhelpgenerator to generate a Qt Compressed Help (.qch) of the generated -# HTML documentation. +# If the GENERATE_QHP tag is set to YES and both QHP_NAMESPACE and +# QHP_VIRTUAL_FOLDER are set, an additional index file will be generated +# that can be used as input for Qt's qhelpgenerator to generate a +# Qt Compressed Help (.qch) of the generated HTML documentation. GENERATE_QHP = NO @@ -906,20 +1083,24 @@ QHP_NAMESPACE = QHP_VIRTUAL_FOLDER = doc -# If QHP_CUST_FILTER_NAME is set, it specifies the name of a custom filter to add. -# For more information please see +# If QHP_CUST_FILTER_NAME is set, it specifies the name of a custom filter to +# add. For more information please see # http://doc.trolltech.com/qthelpproject.html#custom-filters QHP_CUST_FILTER_NAME = -# The QHP_CUST_FILT_ATTRS tag specifies the list of the attributes of the custom filter to add.For more information please see -# Qt Help Project / Custom Filters. +# The QHP_CUST_FILT_ATTRS tag specifies the list of the attributes of the +# custom filter to add. For more information please see +# +# Qt Help Project / Custom Filters. QHP_CUST_FILTER_ATTRS = -# The QHP_SECT_FILTER_ATTRS tag specifies the list of the attributes this project's +# The QHP_SECT_FILTER_ATTRS tag specifies the list of the attributes this +# project's # filter section matches. -# Qt Help Project / Filter Attributes. +# +# Qt Help Project / Filter Attributes. QHP_SECT_FILTER_ATTRS = @@ -930,16 +1111,30 @@ QHP_SECT_FILTER_ATTRS = QHG_LOCATION = -# The DISABLE_INDEX tag can be used to turn on/off the condensed index at -# top of each HTML page. The value NO (the default) enables the index and -# the value YES disables it. +# If the GENERATE_ECLIPSEHELP tag is set to YES, additional index files +# will be generated, which together with the HTML files, form an Eclipse help +# plugin. To install this plugin and make it available under the help contents +# menu in Eclipse, the contents of the directory containing the HTML and XML +# files needs to be copied into the plugins directory of eclipse. The name of +# the directory within the plugins directory should be the same as +# the ECLIPSE_DOC_ID value. After copying Eclipse needs to be restarted before +# the help appears. -DISABLE_INDEX = NO +GENERATE_ECLIPSEHELP = NO -# This tag can be used to set the number of enum values (range [1..20]) -# that doxygen will group on one line in the generated HTML documentation. +# A unique identifier for the eclipse help plugin. When installing the plugin +# the directory name containing the HTML and XML files should also have +# this name. -ENUM_VALUES_PER_LINE = 4 +ECLIPSE_DOC_ID = org.doxygen.Project + +# The DISABLE_INDEX tag can be used to turn on/off the condensed index (tabs) +# at top of each HTML page. The value NO (the default) enables the index and +# the value YES disables it. Since the tabs have the same information as the +# navigation tree you can set this option to NO if you already set +# GENERATE_TREEVIEW to YES. + +DISABLE_INDEX = NO # The GENERATE_TREEVIEW tag is used to specify whether a tree-like index # structure should be generated to display hierarchical information. @@ -948,13 +1143,17 @@ ENUM_VALUES_PER_LINE = 4 # is generated for HTML Help). For this to work a browser that supports # JavaScript, DHTML, CSS and frames is required (i.e. any modern browser). # Windows users are probably better off using the HTML help feature. +# Since the tree basically has the same information as the tab index you +# could consider to set DISABLE_INDEX to NO when enabling this option. GENERATE_TREEVIEW = NO -# By enabling USE_INLINE_TREES, doxygen will generate the Groups, Directories, -# and Class Hierarchy pages using a tree view instead of an ordered list. +# The ENUM_VALUES_PER_LINE tag can be used to set the number of enum values +# (range [0,1..20]) that doxygen will group on one line in the generated HTML +# documentation. Note that a value of 0 will completely suppress the enum +# values from appearing in the overview section. -USE_INLINE_TREES = NO +ENUM_VALUES_PER_LINE = 4 # If the treeview is enabled (see GENERATE_TREEVIEW) then this tag can be # used to set the initial width (in pixels) of the frame in which the tree @@ -962,6 +1161,11 @@ USE_INLINE_TREES = NO TREEVIEW_WIDTH = 250 +# When the EXT_LINKS_IN_WINDOW option is set to YES doxygen will open +# links to external symbols imported via tag files in a separate window. + +EXT_LINKS_IN_WINDOW = NO + # Use this tag to change the font size of Latex formulas included # as images in the HTML documentation. The default is 10. Note that # when you change the font size after a successful doxygen run you need @@ -970,13 +1174,112 @@ TREEVIEW_WIDTH = 250 FORMULA_FONTSIZE = 10 -# When the SEARCHENGINE tag is enable doxygen will generate a search box for the HTML output. The underlying search engine uses javascript -# and DHTML and should work on any modern browser. Note that when using HTML help (GENERATE_HTMLHELP) or Qt help (GENERATE_QHP) -# there is already a search function so this one should typically -# be disabled. +# Use the FORMULA_TRANPARENT tag to determine whether or not the images +# generated for formulas are transparent PNGs. Transparent PNGs are +# not supported properly for IE 6.0, but are supported on all modern browsers. +# Note that when changing this option you need to delete any form_*.png files +# in the HTML output before the changes have effect. + +FORMULA_TRANSPARENT = YES + +# Enable the USE_MATHJAX option to render LaTeX formulas using MathJax +# (see http://www.mathjax.org) which uses client side Javascript for the +# rendering instead of using prerendered bitmaps. Use this if you do not +# have LaTeX installed or if you want to formulas look prettier in the HTML +# output. When enabled you may also need to install MathJax separately and +# configure the path to it using the MATHJAX_RELPATH option. + +USE_MATHJAX = NO + +# When MathJax is enabled you can set the default output format to be used for +# the MathJax output. Supported types are HTML-CSS, NativeMML (i.e. MathML) and +# SVG. The default value is HTML-CSS, which is slower, but has the best +# compatibility. + +MATHJAX_FORMAT = HTML-CSS + +# When MathJax is enabled you need to specify the location relative to the +# HTML output directory using the MATHJAX_RELPATH option. The destination +# directory should contain the MathJax.js script. For instance, if the mathjax +# directory is located at the same level as the HTML output directory, then +# MATHJAX_RELPATH should be ../mathjax. The default value points to +# the MathJax Content Delivery Network so you can quickly see the result without +# installing MathJax. +# However, it is strongly recommended to install a local +# copy of MathJax from http://www.mathjax.org before deployment. + +MATHJAX_RELPATH = http://cdn.mathjax.org/mathjax/latest + +# The MATHJAX_EXTENSIONS tag can be used to specify one or MathJax extension +# names that should be enabled during MathJax rendering. + +MATHJAX_EXTENSIONS = + +# The MATHJAX_CODEFILE tag can be used to specify a file with javascript +# pieces of code that will be used on startup of the MathJax code. + +MATHJAX_CODEFILE = + +# When the SEARCHENGINE tag is enabled doxygen will generate a search box +# for the HTML output. The underlying search engine uses javascript +# and DHTML and should work on any modern browser. Note that when using +# HTML help (GENERATE_HTMLHELP), Qt help (GENERATE_QHP), or docsets +# (GENERATE_DOCSET) there is already a search function so this one should +# typically be disabled. For large projects the javascript based search engine +# can be slow, then enabling SERVER_BASED_SEARCH may provide a better solution. SEARCHENGINE = NO +# When the SERVER_BASED_SEARCH tag is enabled the search engine will be +# implemented using a web server instead of a web client using Javascript. +# There are two flavours of web server based search depending on the +# EXTERNAL_SEARCH setting. When disabled, doxygen will generate a PHP script for +# searching and an index file used by the script. When EXTERNAL_SEARCH is +# enabled the indexing and searching needs to be provided by external tools. +# See the manual for details. + +SERVER_BASED_SEARCH = NO + +# When EXTERNAL_SEARCH is enabled doxygen will no longer generate the PHP +# script for searching. Instead the search results are written to an XML file +# which needs to be processed by an external indexer. Doxygen will invoke an +# external search engine pointed to by the SEARCHENGINE_URL option to obtain +# the search results. Doxygen ships with an example indexer (doxyindexer) and +# search engine (doxysearch.cgi) which are based on the open source search +# engine library Xapian. See the manual for configuration details. + +EXTERNAL_SEARCH = NO + +# The SEARCHENGINE_URL should point to a search engine hosted by a web server +# which will returned the search results when EXTERNAL_SEARCH is enabled. +# Doxygen ships with an example search engine (doxysearch) which is based on +# the open source search engine library Xapian. See the manual for configuration +# details. + +SEARCHENGINE_URL = + +# When SERVER_BASED_SEARCH and EXTERNAL_SEARCH are both enabled the unindexed +# search data is written to a file for indexing by an external tool. With the +# SEARCHDATA_FILE tag the name of this file can be specified. + +SEARCHDATA_FILE = searchdata.xml + +# When SERVER_BASED_SEARCH AND EXTERNAL_SEARCH are both enabled the +# EXTERNAL_SEARCH_ID tag can be used as an identifier for the project. This is +# useful in combination with EXTRA_SEARCH_MAPPINGS to search through multiple +# projects and redirect the results back to the right project. + +EXTERNAL_SEARCH_ID = + +# The EXTRA_SEARCH_MAPPINGS tag can be used to enable searching through doxygen +# projects other than the one defined by this configuration file, but that are +# all added to the same external search index. Each project needs to have a +# unique id set via EXTERNAL_SEARCH_ID. The search mapping then maps the id +# of to a relative location where the documentation can be found. +# The format is: EXTRA_SEARCH_MAPPINGS = id1=loc1 id2=loc2 ... + +EXTRA_SEARCH_MAPPINGS = + #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the LaTeX output #--------------------------------------------------------------------------- @@ -994,6 +1297,9 @@ LATEX_OUTPUT = latex # The LATEX_CMD_NAME tag can be used to specify the LaTeX command name to be # invoked. If left blank `latex' will be used as the default command name. +# Note that when enabling USE_PDFLATEX this option is only used for +# generating bitmaps for formulas in the HTML output, but not in the +# Makefile that is written to the output directory. LATEX_CMD_NAME = latex @@ -1010,8 +1316,8 @@ MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex COMPACT_LATEX = NO # The PAPER_TYPE tag can be used to set the paper type that is used -# by the printer. Possible values are: a4, a4wide, letter, legal and -# executive. If left blank a4wide will be used. +# by the printer. Possible values are: a4, letter, legal and +# executive. If left blank a4 will be used. PAPER_TYPE = a4wide @@ -1027,6 +1333,20 @@ EXTRA_PACKAGES = LATEX_HEADER = +# The LATEX_FOOTER tag can be used to specify a personal LaTeX footer for +# the generated latex document. The footer should contain everything after +# the last chapter. If it is left blank doxygen will generate a +# standard footer. Notice: only use this tag if you know what you are doing! + +LATEX_FOOTER = + +# The LATEX_EXTRA_FILES tag can be used to specify one or more extra images +# or other source files which should be copied to the LaTeX output directory. +# Note that the files will be copied as-is; there are no commands or markers +# available. + +LATEX_EXTRA_FILES = + # If the PDF_HYPERLINKS tag is set to YES, the LaTeX that is generated # is prepared for conversion to pdf (using ps2pdf). The pdf file will # contain links (just like the HTML output) instead of page references @@ -1053,10 +1373,19 @@ LATEX_BATCHMODE = NO LATEX_HIDE_INDICES = NO -# If LATEX_SOURCE_CODE is set to YES then doxygen will include source code with syntax highlighting in the LaTeX output. Note that which sources are shown also depends on other settings such as SOURCE_BROWSER. +# If LATEX_SOURCE_CODE is set to YES then doxygen will include +# source code with syntax highlighting in the LaTeX output. +# Note that which sources are shown also depends on other settings +# such as SOURCE_BROWSER. LATEX_SOURCE_CODE = NO +# The LATEX_BIB_STYLE tag can be used to specify the style to use for the +# bibliography, e.g. plainnat, or ieeetr. The default style is "plain". See +# http://en.wikipedia.org/wiki/BibTeX for more info. + +LATEX_BIB_STYLE = plain + #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options related to the RTF output #--------------------------------------------------------------------------- @@ -1088,7 +1417,7 @@ COMPACT_RTF = NO RTF_HYPERLINKS = NO -# Load stylesheet definitions from file. Syntax is similar to doxygen's +# Load style sheet definitions from file. Syntax is similar to doxygen's # config file, i.e. a series of assignments. You only have to provide # replacements, missing definitions are set to their default value. @@ -1162,6 +1491,21 @@ XML_DTD = XML_PROGRAMLISTING = YES +#--------------------------------------------------------------------------- +# configuration options related to the DOCBOOK output +#--------------------------------------------------------------------------- + +# If the GENERATE_DOCBOOK tag is set to YES Doxygen will generate DOCBOOK files +# that can be used to generate PDF. + +GENERATE_DOCBOOK = NO + +# The DOCBOOK_OUTPUT tag is used to specify where the DOCBOOK pages will be put. +# If a relative path is entered the value of OUTPUT_DIRECTORY will be put in +# front of it. If left blank docbook will be used as the default path. + +DOCBOOK_OUTPUT = docbook + #--------------------------------------------------------------------------- # configuration options for the AutoGen Definitions output #--------------------------------------------------------------------------- @@ -1233,7 +1577,7 @@ MACRO_EXPANSION = NO EXPAND_ONLY_PREDEF = NO # If the SEARCH_INCLUDES tag is set to YES (the default) the includes files -# in the INCLUDE_PATH (see below) will be search if a #include is found. +# pointed to by INCLUDE_PATH will be searched when a #include is found. SEARCH_INCLUDES = YES @@ -1263,15 +1607,15 @@ PREDEFINED = # If the MACRO_EXPANSION and EXPAND_ONLY_PREDEF tags are set to YES then # this tag can be used to specify a list of macro names that should be expanded. # The macro definition that is found in the sources will be used. -# Use the PREDEFINED tag if you want to use a different macro definition. +# Use the PREDEFINED tag if you want to use a different macro definition that +# overrules the definition found in the source code. EXPAND_AS_DEFINED = # If the SKIP_FUNCTION_MACROS tag is set to YES (the default) then -# doxygen's preprocessor will remove all function-like macros that are alone -# on a line, have an all uppercase name, and do not end with a semicolon. Such -# function macros are typically used for boiler-plate code, and will confuse -# the parser if not removed. +# doxygen's preprocessor will remove all references to function-like macros +# that are alone on a line, have an all uppercase name, and do not end with a +# semicolon, because these will confuse the parser if not removed. SKIP_FUNCTION_MACROS = YES @@ -1279,22 +1623,18 @@ SKIP_FUNCTION_MACROS = YES # Configuration::additions related to external references #--------------------------------------------------------------------------- -# The TAGFILES option can be used to specify one or more tagfiles. -# Optionally an initial location of the external documentation -# can be added for each tagfile. The format of a tag file without -# this location is as follows: +# The TAGFILES option can be used to specify one or more tagfiles. For each +# tag file the location of the external documentation should be added. The +# format of a tag file without this location is as follows: # # TAGFILES = file1 file2 ... # Adding location for the tag files is done as follows: # # TAGFILES = file1=loc1 "file2 = loc2" ... -# where "loc1" and "loc2" can be relative or absolute paths or -# URLs. If a location is present for each tag, the installdox tool -# does not have to be run to correct the links. -# Note that each tag file must have a unique name -# (where the name does NOT include the path) -# If a tag file is not located in the directory in which doxygen -# is run, you must also specify the path to the tagfile here. +# where "loc1" and "loc2" can be relative or absolute paths +# or URLs. Note that each tag file must have a unique name (where the name does +# NOT include the path). If a tag file is not located in the directory in which +# doxygen is run, you must also specify the path to the tagfile here. TAGFILES = @@ -1315,6 +1655,12 @@ ALLEXTERNALS = NO EXTERNAL_GROUPS = YES +# If the EXTERNAL_PAGES tag is set to YES all external pages will be listed +# in the related pages index. If set to NO, only the current project's +# pages will be listed. + +EXTERNAL_PAGES = YES + # The PERL_PATH should be the absolute path and name of the perl script # interpreter (i.e. the result of `which perl'). @@ -1327,9 +1673,8 @@ PERL_PATH = /usr/bin/perl # If the CLASS_DIAGRAMS tag is set to YES (the default) Doxygen will # generate a inheritance diagram (in HTML, RTF and LaTeX) for classes with base # or super classes. Setting the tag to NO turns the diagrams off. Note that -# this option is superseded by the HAVE_DOT option below. This is only a -# fallback. It is recommended to install and use dot, since it yields more -# powerful graphs. +# this option also works with HAVE_DOT disabled, but it is recommended to +# install and use dot, since it yields more powerful graphs. CLASS_DIAGRAMS = YES @@ -1355,14 +1700,20 @@ HIDE_UNDOC_RELATIONS = YES HAVE_DOT = @HAVE_DOT@ -# By default doxygen will write a font called FreeSans.ttf to the output -# directory and reference it in all dot files that doxygen generates. This -# font does not include all possible unicode characters however, so when you need -# these (or just want a differently looking font) you can specify the font name -# using DOT_FONTNAME. You need need to make sure dot is able to find the font, -# which can be done by putting it in a standard location or by setting the -# DOTFONTPATH environment variable or by setting DOT_FONTPATH to the directory -# containing the font. +# The DOT_NUM_THREADS specifies the number of dot invocations doxygen is +# allowed to run in parallel. When set to 0 (the default) doxygen will +# base this on the number of processors available in the system. You can set it +# explicitly to a value larger than 0 to get control over the balance +# between CPU load and processing speed. + +DOT_NUM_THREADS = 0 + +# By default doxygen will use the Helvetica font for all dot files that +# doxygen generates. When you want a differently looking font you can specify +# the font name using DOT_FONTNAME. You need to make sure dot is able to find +# the font, which can be done by putting it in a standard location or by setting +# the DOTFONTPATH environment variable or by setting DOT_FONTPATH to the +# directory containing the font. DOT_FONTNAME = FreeSans @@ -1371,17 +1722,16 @@ DOT_FONTNAME = FreeSans DOT_FONTSIZE = 10 -# By default doxygen will tell dot to use the output directory to look for the -# FreeSans.ttf font (which doxygen will put there itself). If you specify a -# different font using DOT_FONTNAME you can set the path where dot -# can find it using this tag. +# By default doxygen will tell dot to use the Helvetica font. +# If you specify a different font using DOT_FONTNAME you can use DOT_FONTPATH to +# set the path where dot can find it. DOT_FONTPATH = # If the CLASS_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen # will generate a graph for each documented class showing the direct and # indirect inheritance relations. Setting this tag to YES will force the -# the CLASS_DIAGRAMS tag to NO. +# CLASS_DIAGRAMS tag to NO. CLASS_GRAPH = YES @@ -1403,6 +1753,15 @@ GROUP_GRAPHS = YES UML_LOOK = NO +# If the UML_LOOK tag is enabled, the fields and methods are shown inside +# the class node. If there are many fields or methods and many nodes the +# graph may become too big to be useful. The UML_LIMIT_NUM_FIELDS +# threshold limits the number of items for each type to make the size more +# manageable. Set this to 0 for no limit. Note that the threshold may be +# exceeded by 50% before the limit is enforced. + +UML_LIMIT_NUM_FIELDS = 10 + # If set to YES, the inheritance and collaboration graphs will show the # relations between templates and their instances. @@ -1439,11 +1798,11 @@ CALL_GRAPH = NO CALLER_GRAPH = NO # If the GRAPHICAL_HIERARCHY and HAVE_DOT tags are set to YES then doxygen -# will graphical hierarchy of all classes instead of a textual one. +# will generate a graphical hierarchy of all classes instead of a textual one. GRAPHICAL_HIERARCHY = YES -# If the DIRECTORY_GRAPH, SHOW_DIRECTORIES and HAVE_DOT tags are set to YES +# If the DIRECTORY_GRAPH and HAVE_DOT tags are set to YES # then doxygen will show the dependencies a directory has on other directories # in a graphical way. The dependency relations are determined by the #include # relations between the files in the directories. @@ -1451,11 +1810,22 @@ GRAPHICAL_HIERARCHY = YES DIRECTORY_GRAPH = YES # The DOT_IMAGE_FORMAT tag can be used to set the image format of the images -# generated by dot. Possible values are png, jpg, or gif -# If left blank png will be used. +# generated by dot. Possible values are svg, png, jpg, or gif. +# If left blank png will be used. If you choose svg you need to set +# HTML_FILE_EXTENSION to xhtml in order to make the SVG files +# visible in IE 9+ (other browsers do not have this requirement). DOT_IMAGE_FORMAT = png +# If DOT_IMAGE_FORMAT is set to svg, then this option can be set to YES to +# enable generation of interactive SVG images that allow zooming and panning. +# Note that this requires a modern browser other than Internet Explorer. +# Tested and working are Firefox, Chrome, Safari, and Opera. For IE 9+ you +# need to set HTML_FILE_EXTENSION to xhtml in order to make the SVG files +# visible. Older versions of IE do not have SVG support. + +INTERACTIVE_SVG = NO + # The tag DOT_PATH can be used to specify the path where the dot tool can be # found. If left blank, it is assumed the dot tool can be found in the path. @@ -1467,6 +1837,12 @@ DOT_PATH = @DOTDIR@ DOTFILE_DIRS = +# The MSCFILE_DIRS tag can be used to specify one or more directories that +# contain msc files that are included in the documentation (see the +# \mscfile command). + +MSCFILE_DIRS = + # The DOT_GRAPH_MAX_NODES tag can be used to set the maximum number of # nodes that will be shown in the graph. If the number of nodes in a graph # becomes larger than this value, doxygen will truncate the graph, which is -- cgit v1.2.3-70-g09d2