diff options
author | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2018-01-03 23:35:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Julian Andres Klode <jak@debian.org> | 2018-01-03 23:35:18 +0100 |
commit | a283107760379b869b9b730e03b9d2d4aac4e736 (patch) | |
tree | 8746de8ce84bd6dbe21bdcae00ebb0b68c64c544 /po/ca.po | |
parent | 6ee1b762322e725d50ea53e2cf16f8450e23c578 (diff) |
Release 1.6~alpha61.6_alpha6
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 98 |
1 files changed, 48 insertions, 50 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 1.4~beta1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-22 23:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-03 22:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:09+0100\n" "Last-Translator: Oriol Debian <oriol.debian@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "El fitxer %s/%s sobreescriu al que està en el paquet %s" #. Only warn if there is no sources.list file. #: apt-inst/extract.cc apt-pkg/acquire.cc apt-pkg/clean.cc #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc apt-pkg/contrib/fileutl.cc apt-pkg/deb/dpkgpm.cc -#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc methods/mirror.cc +#: apt-pkg/init.cc apt-pkg/policy.cc apt-pkg/sourcelist.cc #, c-format msgid "Unable to read %s" msgstr "No es pot llegir %s" @@ -389,6 +389,11 @@ msgid "" "applied. See %s manpage for details." msgstr "" +#: apt-pkg/acquire-item.cc apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc +#, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s" + #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format msgid "" @@ -404,14 +409,6 @@ msgstr "" msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "No es troba una font per baixar la versió «%s» de «%s»" -#: apt-pkg/acquire-item.cc -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "" -"L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. El fitxer no existeix: " -"camp per al paquet %s." - #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 #: apt-pkg/acquire-item.cc #, c-format @@ -456,6 +453,12 @@ msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Falta el directori de llistes %spartial." #: apt-pkg/acquire.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "List directory %spartial is missing." +msgid "List directory %sauxfiles is missing." +msgstr "Falta el directori de llistes %spartial." + +#: apt-pkg/acquire.cc #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Falta el directori d'arxius %spartial." @@ -531,7 +534,7 @@ msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" msgstr "" "Potser voldreu executar apt-get update per a corregir aquests problemes" -#: apt-pkg/cachefile.cc +#: apt-pkg/cachefile.cc methods/mirror.cc msgid "The list of sources could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de les fonts." @@ -1645,11 +1648,6 @@ msgstr "Heu de posar algunes URI 'font' en el vostre sources.list" msgid "Cannot convert %s to integer: out of range" msgstr "No s'ha pogut convertir %s a sencer: fora de rang" -#: apt-pkg/update.cc apt-private/private-download.cc -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "No s'ha pogut obtenir %s %s" - #: apt-pkg/update.cc msgid "" "Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " @@ -3632,17 +3630,23 @@ msgstr "Fitxer no trobat" msgid "Direct connection to %s domains is blocked by default." msgstr "Les connexions directes als dominis %s estan bloquejades per defecte." -#: methods/connect.cc methods/http.cc -#, c-format -msgid "Connecting to %s (%s)" -msgstr "S'està connectant amb %s (%s)" - #: methods/connect.cc #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" #: methods/connect.cc +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Connecting to %s (%s)" +msgid "Connected to %s (%s)" +msgstr "S'està connectant amb %s (%s)" + +#: methods/connect.cc methods/http.cc +#, c-format +msgid "Connecting to %s (%s)" +msgstr "S'està connectant amb %s (%s)" + +#: methods/connect.cc #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol per a %s (f=%u t=%u p=%u)" @@ -3652,11 +3656,6 @@ msgstr "No s'ha pogut crear un sòcol per a %s (f=%u t=%u p=%u)" msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "No es pot iniciar la connexió amb %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc -#, c-format -msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" -msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s), temps de connexió excedit" - #: methods/connect.cc methods/ftp.cc methods/rsh.cc msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" @@ -3666,6 +3665,11 @@ msgstr "Ha fallat" msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s)." +#: methods/connect.cc +#, c-format +msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" +msgstr "No s'ha pogut connectar amb %s:%s (%s), temps de connexió excedit" + #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going #: methods/connect.cc methods/rsh.cc @@ -3923,30 +3927,6 @@ msgstr "Connexió finalitzada" msgid "Error writing to output file" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer de sortida" -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc -#, c-format -msgid "No mirror file '%s' found " -msgstr "No s'ha trobat el fitxer rèplica «%s»" - -#. FIXME: fallback to a default mirror here instead -#. and provide a config option to define that default -#: methods/mirror.cc -#, c-format -msgid "Can not read mirror file '%s'" -msgstr "No es pot llegir el fitxer rèplica «%s»" - -#: methods/mirror.cc -#, c-format -msgid "No entry found in mirror file '%s'" -msgstr "No s'ha trobat l'entrada en el fitxer de rèplica «%s»" - -#: methods/mirror.cc -#, c-format -msgid "[Mirror: %s]" -msgstr "[Rèplica: %s]" - #: methods/rred.cc msgid "Failed to set modification time" msgstr "No s'ha pogut establir el temps de modificació" @@ -3959,6 +3939,24 @@ msgstr "La connexió s'ha tancat prematurament" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Els fitxers buits no poden ser arxius vàlids" +#~ msgid "" +#~ "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." +#~ msgstr "" +#~ "L'índex dels fitxers en el paquet està corromput. El fitxer no existeix: " +#~ "camp per al paquet %s." + +#~ msgid "No mirror file '%s' found " +#~ msgstr "No s'ha trobat el fitxer rèplica «%s»" + +#~ msgid "Can not read mirror file '%s'" +#~ msgstr "No es pot llegir el fitxer rèplica «%s»" + +#~ msgid "No entry found in mirror file '%s'" +#~ msgstr "No s'ha trobat l'entrada en el fitxer de rèplica «%s»" + +#~ msgid "[Mirror: %s]" +#~ msgstr "[Rèplica: %s]" + #~ msgid "Opening configuration file %s" #~ msgstr "S'està obrint el fitxer de configuració %s" |