diff options
author | Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> | 2015-09-11 23:37:01 +0200 |
---|---|---|
committer | Michael Vogt <mvo@ubuntu.com> | 2015-09-11 23:37:01 +0200 |
commit | e49dd9d3e7bb3553104c8c96a0e254e66319155f (patch) | |
tree | 43d949d95a980c9e94fe63e006aeb22494ba575e /po/sv.po | |
parent | f2adfc081dcadf57088d51479b9d5f012775334a (diff) |
releasing package apt version 1.1~exp12
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1139 |
1 files changed, 577 insertions, 562 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-27 17:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-11 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:33+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Du måste ange minst ett sökmönster" msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." msgstr "Detta kommando är föråldrat. Använd ”apt-mark showauto” istället." -#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:762 +#: cmdline/apt-cache.cc:1619 apt-pkg/cacheset.cc:754 #, c-format msgid "Unable to locate package %s" msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" @@ -356,16 +356,16 @@ msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting" msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen" -#: cmdline/apt-get.cc:688 +#: cmdline/apt-get.cc:685 msgid "Must specify at least one package to fetch source for" msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för" -#: cmdline/apt-get.cc:725 cmdline/apt-get.cc:1035 +#: cmdline/apt-get.cc:722 cmdline/apt-get.cc:1029 #, c-format msgid "Unable to find a source package for %s" msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:745 +#: cmdline/apt-get.cc:742 #, c-format msgid "" "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" "på:\n" "%s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:750 +#: cmdline/apt-get.cc:747 #, c-format msgid "" "Please use:\n" @@ -387,67 +387,67 @@ msgstr "" "för att hämta de senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringarna av " "paketet.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:798 +#: cmdline/apt-get.cc:795 #, c-format msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" msgstr "Hoppar över redan hämtade filen ”%s”\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:828 +#: cmdline/apt-get.cc:825 #, c-format msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" #. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included #. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB -#: cmdline/apt-get.cc:833 +#: cmdline/apt-get.cc:830 #, c-format msgid "Need to get %sB of source archives.\n" msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:839 +#: cmdline/apt-get.cc:836 #, c-format msgid "Fetch source %s\n" msgstr "Hämtar källkoden %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:864 +#: cmdline/apt-get.cc:858 msgid "Failed to fetch some archives." msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv." -#: cmdline/apt-get.cc:869 apt-private/private-install.cc:300 +#: cmdline/apt-get.cc:863 apt-private/private-install.cc:300 msgid "Download complete and in download only mode" msgstr "Hämtningen färdig i ”endast-hämta”-läge" -#: cmdline/apt-get.cc:894 +#: cmdline/apt-get.cc:888 #, c-format msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n" -#: cmdline/apt-get.cc:907 +#: cmdline/apt-get.cc:901 #, c-format msgid "Unpack command '%s' failed.\n" msgstr "Uppackningskommandot ”%s” misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:908 +#: cmdline/apt-get.cc:902 #, c-format msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" msgstr "Försäkra dig om att paketet ”dpkg-dev” är installerat.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:936 +#: cmdline/apt-get.cc:930 #, c-format msgid "Build command '%s' failed.\n" msgstr "Byggkommandot ”%s” misslyckades.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:955 +#: cmdline/apt-get.cc:949 msgid "Child process failed" msgstr "Underprocess misslyckades" -#: cmdline/apt-get.cc:976 +#: cmdline/apt-get.cc:970 msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" -#: cmdline/apt-get.cc:994 +#: cmdline/apt-get.cc:988 #, c-format msgid "" "No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::" @@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "" "Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) APT::" "Architectures för inställning" -#: cmdline/apt-get.cc:1012 +#: cmdline/apt-get.cc:1006 #, c-format msgid "Note, using directory '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "Observera, använder katalogen ”%s” för att få byggberoendena\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1022 +#: cmdline/apt-get.cc:1016 #, c-format msgid "Note, using file '%s' to get the build dependencies\n" msgstr "Observera, använder filen ”%s” för att få byggberoendena\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1047 cmdline/apt-get.cc:1050 +#: cmdline/apt-get.cc:1041 cmdline/apt-get.cc:1044 #, c-format msgid "Unable to get build-dependency information for %s" msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1070 +#: cmdline/apt-get.cc:1064 #, c-format msgid "%s has no build depends.\n" msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" -#: cmdline/apt-get.cc:1240 +#: cmdline/apt-get.cc:1234 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom %s inte är tillåtet på " "”%s”-paket" -#: cmdline/apt-get.cc:1258 +#: cmdline/apt-get.cc:1252 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " @@ -494,14 +494,14 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " "hittas" -#: cmdline/apt-get.cc:1281 +#: cmdline/apt-get.cc:1275 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" msgstr "" "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade " "paketet %s är för nytt" -#: cmdline/apt-get.cc:1320 +#: cmdline/apt-get.cc:1314 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom kandidatversionen av " "paketet %s inte tillfredsställer versionskraven" -#: cmdline/apt-get.cc:1326 +#: cmdline/apt-get.cc:1320 #, c-format msgid "" "%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " @@ -519,25 +519,25 @@ msgstr "" "%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte har " "någon kandidatversion" -#: cmdline/apt-get.cc:1349 +#: cmdline/apt-get.cc:1343 #, c-format msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" -#: cmdline/apt-get.cc:1364 +#: cmdline/apt-get.cc:1358 #, c-format msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." -#: cmdline/apt-get.cc:1369 +#: cmdline/apt-get.cc:1363 msgid "Failed to process build dependencies" msgstr "Misslyckades med att behandla byggberoenden" -#: cmdline/apt-get.cc:1551 +#: cmdline/apt-get.cc:1553 msgid "Supported modules:" msgstr "Moduler som stöds:" -#: cmdline/apt-get.cc:1592 +#: cmdline/apt-get.cc:1594 msgid "" "Usage: apt-get [options] command\n" " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" @@ -632,21 +632,16 @@ msgstr "Behöver en URL som argument" msgid "Must specify at least one pair url/filename" msgstr "Du måste ange minst ett par bestående av url och filnamn" -#: cmdline/apt-helper.cc:76 cmdline/apt-helper.cc:80 +#: cmdline/apt-helper.cc:73 cmdline/apt-helper.cc:77 msgid "Download Failed" msgstr "Hämtning misslyckades" -#: cmdline/apt-helper.cc:88 -#, fuzzy -msgid "Must specifc at least one srv record" -msgstr "Du måste ange minst ett par bestående av url och filnamn" - -#: cmdline/apt-helper.cc:95 +#: cmdline/apt-helper.cc:98 cmdline/apt-helper.cc:101 #, c-format msgid "GetSrvRec failed for %s" msgstr "" -#: cmdline/apt-helper.cc:118 +#: cmdline/apt-helper.cc:117 #, fuzzy msgid "" "Usage: apt-helper [options] command\n" @@ -842,12 +837,12 @@ msgstr "Skivan hittades inte." msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:654 -#: methods/rred.cc:664 +#: methods/copy.cc:57 methods/gzip.cc:127 methods/rred.cc:663 +#: methods/rred.cc:673 msgid "Failed to stat" msgstr "Misslyckades med att ta status" -#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:661 +#: methods/copy.cc:101 methods/gzip.cc:134 methods/rred.cc:670 msgid "Failed to set modification time" msgstr "Misslyckades med att ställa in ändringstid" @@ -938,7 +933,7 @@ msgstr "Kunde inte skapa ett uttag (socket)" msgid "Could not connect data socket, connection timed out" msgstr "Kunde inte ansluta datauttaget (socket), inget svar inom tidsgräns" -#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:120 methods/rsh.cc:102 +#: methods/ftp.cc:718 methods/connect.cc:119 methods/rsh.cc:102 msgid "Failed" msgstr "Misslyckades" @@ -1012,67 +1007,67 @@ msgstr "Frågar" msgid "Unable to invoke " msgstr "Kunde inte starta " -#: methods/connect.cc:80 +#: methods/connect.cc:79 #, c-format msgid "Connecting to %s (%s)" msgstr "Ansluter till %s (%s)" -#: methods/connect.cc:91 +#: methods/connect.cc:90 #, c-format msgid "[IP: %s %s]" msgstr "[IP: %s %s]" # [f]amilj, [t]yp, [p]rotokoll -#: methods/connect.cc:98 +#: methods/connect.cc:97 #, c-format msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)" msgstr "Kunde inte skapa ett uttag (socket) för %s (f=%u t=%u p=%u)" -#: methods/connect.cc:104 +#: methods/connect.cc:103 #, c-format msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)." msgstr "Kunde inte initiera anslutningen till %s:%s (%s)." -#: methods/connect.cc:112 +#: methods/connect.cc:111 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out" msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s), anslutningen överskred tidsgräns" -#: methods/connect.cc:130 +#: methods/connect.cc:129 #, c-format msgid "Could not connect to %s:%s (%s)." msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s (%s)." #. We say this mainly because the pause here is for the #. ssh connection that is still going -#: methods/connect.cc:155 methods/rsh.cc:460 +#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:460 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "Ansluter till %s" -#: methods/connect.cc:181 methods/connect.cc:200 +#: methods/connect.cc:179 methods/connect.cc:198 #, c-format msgid "Could not resolve '%s'" msgstr "Kunde inte slå upp ”%s”" -#: methods/connect.cc:206 +#: methods/connect.cc:204 #, c-format msgid "Temporary failure resolving '%s'" msgstr "Temporärt fel vid uppslagning av ”%s”" # Okänd felkod; %i = koden -#: methods/connect.cc:210 +#: methods/connect.cc:208 #, c-format msgid "System error resolving '%s:%s'" msgstr "Systemfel när ”%s:%s” slogs upp" # Okänd felkod; %i = koden -#: methods/connect.cc:212 +#: methods/connect.cc:210 #, c-format msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)" msgstr "Något konstigt hände när ”%s:%s” slogs upp (%i - %s)" -#: methods/connect.cc:259 +#: methods/connect.cc:257 #, c-format msgid "Unable to connect to %s:%s:" msgstr "Kunde inte ansluta till %s:%s:" @@ -1094,7 +1089,7 @@ msgstr "" "Kunde inte köra ”apt-key” för att verifiera signatur (är gnupg installerad?)" #. TRANSLATORS: %s is a single techy word like 'NODATA' -#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:604 +#: methods/gpgv.cc:223 apt-pkg/acquire-item.cc:650 #, c-format msgid "" "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require " @@ -1200,229 +1195,6 @@ msgstr "" msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -# Förloppsindikator då lista skapas. -#: apt-private/private-list.cc:121 -msgid "Listing" -msgstr "Listar" - -#: apt-private/private-list.cc:151 -#, c-format -msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "" -"Det finns %i ytterligare version. Använd växeln ”-a” för att se den." -msgstr[1] "" -"Det finns %i ytterligare versioner. Använd växeln ”-a” för att se dem." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:96 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Korrigerar beroenden…" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:99 -msgid " failed." -msgstr " misslyckades." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:102 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Kunde inte korrigera beroenden" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:105 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:107 -msgid " Done" -msgstr " Färdig" - -#: apt-private/private-cachefile.cc:111 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Du bör köra ”apt-get -f install” för att korrigera dessa." - -#: apt-private/private-cachefile.cc:114 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Otillfredsställda beroenden. Prova med -f." - -#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84 -#: apt-private/private-show.cc:89 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: apt-private/private-output.cc:272 -#, c-format -msgid "[installed,upgradable to: %s]" -msgstr "[installerat,uppgraderingsbart till: %s]" - -#: apt-private/private-output.cc:275 -msgid "[installed,local]" -msgstr "[installerat,lokalt]" - -#: apt-private/private-output.cc:277 -msgid "[installed,auto-removable]" -msgstr "[installerat,automatiskt borttagbart]" - -#: apt-private/private-output.cc:279 -msgid "[installed,automatic]" -msgstr "[installerat,automatiskt]" - -#: apt-private/private-output.cc:281 -msgid "[installed]" -msgstr "[installerat]" - -#: apt-private/private-output.cc:284 -#, c-format -msgid "[upgradable from: %s]" -msgstr "[uppgraderingsbart från: %s]" - -#: apt-private/private-output.cc:288 -msgid "[residual-config]" -msgstr "[kvarvarande-inställning]" - -#: apt-private/private-output.cc:402 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "men %s är installerat" - -#: apt-private/private-output.cc:404 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "men %s kommer att installeras" - -#: apt-private/private-output.cc:411 -msgid "but it is not installable" -msgstr "men det kan inte installeras" - -#: apt-private/private-output.cc:413 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "men det är ett virtuellt paket" - -#: apt-private/private-output.cc:416 -msgid "but it is not installed" -msgstr "men det är inte installerat" - -#: apt-private/private-output.cc:416 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "men det kommer inte att installeras" - -#: apt-private/private-output.cc:421 -msgid " or" -msgstr " eller" - -#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:" - -#: apt-private/private-output.cc:455 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:" - -#: apt-private/private-output.cc:465 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:" - -#: apt-private/private-output.cc:481 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:" - -#: apt-private/private-output.cc:497 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:" - -#: apt-private/private-output.cc:512 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:" - -#: apt-private/private-output.cc:525 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Följande tillbakahållna paket kommer att ändras:" - -#: apt-private/private-output.cc:552 -#, c-format -msgid "%s (due to %s)" -msgstr "%s (på grund av %s)" - -#: apt-private/private-output.cc:602 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n" -"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!" - -#: apt-private/private-output.cc:633 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, " - -#: apt-private/private-output.cc:637 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu att installera om, " - -#: apt-private/private-output.cc:639 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu att nedgradera, " - -#: apt-private/private-output.cc:641 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n" - -#: apt-private/private-output.cc:645 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] -#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:667 -msgid "[Y/n]" -msgstr "[J/n]" - -#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] -#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " -#. The user has to answer with an input matching the -#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. -#: apt-private/private-output.cc:673 -msgid "[y/N]" -msgstr "[j/N]" - -#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set -#: apt-private/private-output.cc:684 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set -#: apt-private/private-output.cc:690 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s" - -#: apt-private/private-update.cc:31 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" - -#: apt-private/private-update.cc:96 -#, c-format -msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" -msgid_plural "" -"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" -msgstr[0] "" -"%i paket kan uppgraderas. Kör ”apt list --upgradable” för att se det.\n" -msgstr[1] "" -"%i paket kan uppgraderas. Kör ”apt list --upgradable” för att se dem.\n" - -#: apt-private/private-update.cc:100 -msgid "All packages are up to date." -msgstr "Alla paket är uppdaterade." - #: apt-private/private-cacheset.cc:38 apt-private/private-search.cc:65 msgid "Sorting" msgstr "Sorterar" @@ -1502,18 +1274,6 @@ msgstr "Paketet ”%s” är inte installerat, så det tas inte bort\n" msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" msgstr "Observera, väljer \"%s\" istället för \"%s\"\n" -#: apt-private/private-show.cc:158 -#, c-format -msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" -msgid_plural "" -"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." -msgstr[0] "Det finns %i ytterligare post. Använd växeln ”-a” för att se den." -msgstr[1] "Det finns %i ytterligare poster. Använd växeln ”-a” för att se dem." - -#: apt-private/private-show.cc:165 -msgid "not a real package (virtual)" -msgstr "inte ett riktigt paket (virtuellt)" - #: apt-private/private-install.cc:87 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" msgstr "Internt fel. InstallPackages anropades med trasiga paket!" @@ -1522,7 +1282,7 @@ msgstr "Internt fel. InstallPackages anropades med trasiga paket!" msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." msgstr "Paketen måste tas bort men ”Remove” är inaktiverat." -#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:118 +#: apt-private/private-install.cc:103 apt-private/private-download.cc:69 msgid "" "--force-yes is deprecated, use one of the options starting with --allow " "instead." @@ -1791,6 +1551,241 @@ msgstr "Valde version ”%s” (%s) för ”%s”\n" msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" msgstr "Valde version ”%s” (%s) för ”%s” på grund av ”%s”\n" +# Förloppsindikator då lista skapas. +#: apt-private/private-list.cc:121 +msgid "Listing" +msgstr "Listar" + +#: apt-private/private-list.cc:151 +#, c-format +msgid "There is %i additional version. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "" +"Det finns %i ytterligare version. Använd växeln ”-a” för att se den." +msgstr[1] "" +"Det finns %i ytterligare versioner. Använd växeln ”-a” för att se dem." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:96 +msgid "Correcting dependencies..." +msgstr "Korrigerar beroenden…" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:99 +msgid " failed." +msgstr " misslyckades." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:102 +msgid "Unable to correct dependencies" +msgstr "Kunde inte korrigera beroenden" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:105 +msgid "Unable to minimize the upgrade set" +msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:107 +msgid " Done" +msgstr " Färdig" + +#: apt-private/private-cachefile.cc:111 +msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." +msgstr "Du bör köra ”apt-get -f install” för att korrigera dessa." + +#: apt-private/private-cachefile.cc:114 +msgid "Unmet dependencies. Try using -f." +msgstr "Otillfredsställda beroenden. Prova med -f." + +#: apt-private/private-output.cc:105 apt-private/private-show.cc:84 +#: apt-private/private-show.cc:89 +msgid "unknown" +msgstr "okänd" + +#: apt-private/private-output.cc:272 +#, c-format +msgid "[installed,upgradable to: %s]" +msgstr "[installerat,uppgraderingsbart till: %s]" + +#: apt-private/private-output.cc:275 +msgid "[installed,local]" +msgstr "[installerat,lokalt]" + +#: apt-private/private-output.cc:277 +msgid "[installed,auto-removable]" +msgstr "[installerat,automatiskt borttagbart]" + +#: apt-private/private-output.cc:279 +msgid "[installed,automatic]" +msgstr "[installerat,automatiskt]" + +#: apt-private/private-output.cc:281 +msgid "[installed]" +msgstr "[installerat]" + +#: apt-private/private-output.cc:284 +#, c-format +msgid "[upgradable from: %s]" +msgstr "[uppgraderingsbart från: %s]" + +#: apt-private/private-output.cc:288 +msgid "[residual-config]" +msgstr "[kvarvarande-inställning]" + +#: apt-private/private-output.cc:402 +#, c-format +msgid "but %s is installed" +msgstr "men %s är installerat" + +#: apt-private/private-output.cc:404 +#, c-format +msgid "but %s is to be installed" +msgstr "men %s kommer att installeras" + +#: apt-private/private-output.cc:411 +msgid "but it is not installable" +msgstr "men det kan inte installeras" + +#: apt-private/private-output.cc:413 +msgid "but it is a virtual package" +msgstr "men det är ett virtuellt paket" + +#: apt-private/private-output.cc:416 +msgid "but it is not installed" +msgstr "men det är inte installerat" + +#: apt-private/private-output.cc:416 +msgid "but it is not going to be installed" +msgstr "men det kommer inte att installeras" + +#: apt-private/private-output.cc:421 +msgid " or" +msgstr " eller" + +#: apt-private/private-output.cc:435 apt-private/private-output.cc:445 +msgid "The following packages have unmet dependencies:" +msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:" + +#: apt-private/private-output.cc:455 +msgid "The following NEW packages will be installed:" +msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:" + +#: apt-private/private-output.cc:465 +msgid "The following packages will be REMOVED:" +msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:" + +#: apt-private/private-output.cc:481 +msgid "The following packages have been kept back:" +msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:" + +#: apt-private/private-output.cc:497 +msgid "The following packages will be upgraded:" +msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:" + +#: apt-private/private-output.cc:512 +msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" +msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:" + +#: apt-private/private-output.cc:525 +msgid "The following held packages will be changed:" +msgstr "Följande tillbakahållna paket kommer att ändras:" + +#: apt-private/private-output.cc:552 +#, c-format +msgid "%s (due to %s)" +msgstr "%s (på grund av %s)" + +#: apt-private/private-output.cc:602 +msgid "" +"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" +"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" +msgstr "" +"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n" +"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!" + +#: apt-private/private-output.cc:633 +#, c-format +msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " +msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, " + +#: apt-private/private-output.cc:637 +#, c-format +msgid "%lu reinstalled, " +msgstr "%lu att installera om, " + +#: apt-private/private-output.cc:639 +#, c-format +msgid "%lu downgraded, " +msgstr "%lu att nedgradera, " + +#: apt-private/private-output.cc:641 +#, c-format +msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" +msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n" + +#: apt-private/private-output.cc:645 +#, c-format +msgid "%lu not fully installed or removed.\n" +msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to Y[es] +#. e.g. "Do you want to continue? [Y/n] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:667 +msgid "[Y/n]" +msgstr "[J/n]" + +#. TRANSLATOR: Yes/No question help-text: defaulting to N[o] +#. e.g. "Should this file be removed? [y/N] " +#. The user has to answer with an input matching the +#. YESEXPR/NOEXPR defined in your l10n. +#: apt-private/private-output.cc:673 +msgid "[y/N]" +msgstr "[j/N]" + +#. TRANSLATOR: "Yes" answer printed for a yes/no question if --assume-yes is set +#: apt-private/private-output.cc:684 +msgid "Y" +msgstr "J" + +#. TRANSLATOR: "No" answer printed for a yes/no question if --assume-no is set +#: apt-private/private-output.cc:690 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: apt-private/private-output.cc:712 apt-pkg/cachefilter.cc:40 +#, c-format +msgid "Regex compilation error - %s" +msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s" + +#: apt-private/private-update.cc:31 +msgid "The update command takes no arguments" +msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" + +#: apt-private/private-update.cc:96 +#, c-format +msgid "%i package can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see it.\n" +msgid_plural "" +"%i packages can be upgraded. Run 'apt list --upgradable' to see them.\n" +msgstr[0] "" +"%i paket kan uppgraderas. Kör ”apt list --upgradable” för att se det.\n" +msgstr[1] "" +"%i paket kan uppgraderas. Kör ”apt list --upgradable” för att se dem.\n" + +#: apt-private/private-update.cc:100 +msgid "All packages are up to date." +msgstr "Alla paket är uppdaterade." + +#: apt-private/private-show.cc:158 +#, c-format +msgid "There is %i additional record. Please use the '-a' switch to see it" +msgid_plural "" +"There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them." +msgstr[0] "Det finns %i ytterligare post. Använd växeln ”-a” för att se den." +msgstr[1] "Det finns %i ytterligare poster. Använd växeln ”-a” för att se dem." + +#: apt-private/private-show.cc:165 +msgid "not a real package (virtual)" +msgstr "inte ett riktigt paket (virtuellt)" + #: apt-private/private-main.cc:34 msgid "" "NOTE: This is only a simulation!\n" @@ -1803,49 +1798,40 @@ msgstr "" " Tänk också på att låsningen är inaktiverad, så\n" " förlita dig inte på relevansen till den verkliga situationen!" -#: apt-private/private-download.cc:62 -#, c-format -msgid "" -"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " -"user '%s'." -msgstr "" -"Kan inte släppa privilegier för hämtning eftersom filen ”%s” inte kunde " -"kommas åt av användaren ”%s”." - -#: apt-private/private-download.cc:94 +#: apt-private/private-download.cc:45 msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!" -#: apt-private/private-download.cc:101 +#: apt-private/private-download.cc:52 msgid "Authentication warning overridden.\n" msgstr "Autentiseringsvarning åsidosatt.\n" -#: apt-private/private-download.cc:106 apt-private/private-download.cc:113 +#: apt-private/private-download.cc:57 apt-private/private-download.cc:64 msgid "Some packages could not be authenticated" msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras" -#: apt-private/private-download.cc:111 +#: apt-private/private-download.cc:62 msgid "Install these packages without verification?" msgstr "Installera dessa paket utan verifiering?" -#: apt-private/private-download.cc:122 +#: apt-private/private-download.cc:73 #, fuzzy msgid "" "There were unauthenticated packages and -y was used without --allow-" "unauthenticated" msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes" -#: apt-private/private-download.cc:154 +#: apt-private/private-download.cc:105 #, c-format msgid "Failed to fetch %s %s\n" msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" -#: apt-private/private-download.cc:176 apt-private/private-download.cc:179 +#: apt-private/private-download.cc:127 apt-private/private-download.cc:130 #, c-format msgid "Couldn't determine free space in %s" msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s" -#: apt-private/private-download.cc:193 +#: apt-private/private-download.cc:144 #, c-format msgid "You don't have enough free space in %s." msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s." @@ -1914,8 +1900,8 @@ msgstr "" #. Only warn if there are no sources.list.d. #. Only warn if there is no sources.list file. #: methods/mirror.cc:95 apt-pkg/init.cc:133 apt-pkg/init.cc:141 -#: apt-pkg/acquire.cc:557 apt-pkg/policy.cc:412 apt-pkg/clean.cc:43 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:306 apt-pkg/sourcelist.cc:312 +#: apt-pkg/acquire.cc:622 apt-pkg/clean.cc:43 apt-pkg/policy.cc:412 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:318 apt-pkg/sourcelist.cc:324 #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:375 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:488 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:205 apt-inst/extract.cc:471 #, c-format @@ -1923,8 +1909,8 @@ msgid "Unable to read %s" msgstr "Kunde inte läsa %s" # Felmeddelande för misslyckad chdir -#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:563 -#: apt-pkg/acquire.cc:588 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 +#: methods/mirror.cc:101 methods/mirror.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:628 +#: apt-pkg/acquire.cc:653 apt-pkg/clean.cc:49 apt-pkg/clean.cc:67 #: apt-pkg/clean.cc:130 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:201 #: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:235 #, c-format @@ -2062,27 +2048,6 @@ msgstr "Du kan möjligen rätta till problemet genom att köra ”apt-get update msgid "The list of sources could not be read." msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111 -#, c-format -msgid "The method driver %s could not be found." -msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte hittas." - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 -#, c-format -msgid "Is the package %s installed?" -msgstr "Är paketet %s installerat?" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164 -#, c-format -msgid "Method %s did not start correctly" -msgstr "Metoden %s startade inte korrekt" - -#: apt-pkg/acquire-worker.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." -msgstr "Mata in skivan med etiketten ”%s” i enheten ”%s” och tryck på [Retur]." - # Felmeddelande #: apt-pkg/pkgcache.cc:163 msgid "Empty package cache" @@ -2172,99 +2137,79 @@ msgstr "extra" msgid "Calculating upgrade" msgstr "Beräknar uppgradering" -#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:111 #, c-format -msgid "Index file type '%s' is not supported" -msgstr "Indexfiler av typ ”%s” stöds inte" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112 -msgid "Cache has an incompatible versioning system" -msgstr "Cachen har ett inkompatibelt versionssystem" +msgid "The method driver %s could not be found." +msgstr "Metoddrivrutinen %s kunde inte hittas." -# NewPackage etc. är funktionsnamn -#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, -#. the other two should be copied verbatim as they include debug info -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488 +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:113 #, c-format -msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" -msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (%s%d)" - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 -msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." -msgstr "Grattis, du överskred antalet paketnamn som denna APT kan hantera." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 -msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." -msgstr "Grattis, du överskred antalet versioner som denna APT kan hantera." - -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 -msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." -msgstr "Grattis, du överskred antalet beskrivningar som denna APT kan hantera." +msgid "Is the package %s installed?" +msgstr "Är paketet %s installerat?" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 -msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." -msgstr "Grattis, du överskred antalet beroenden som denna APT kan hantera." +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:164 +#, c-format +msgid "Method %s did not start correctly" +msgstr "Metoden %s startade inte korrekt" -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546 -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681 -msgid "Reading package lists" -msgstr "Läser paketlistor" +#: apt-pkg/acquire-worker.cc:543 +#, c-format +msgid "" +"Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press [Enter]." +msgstr "Mata in skivan med etiketten ”%s” i enheten ”%s” och tryck på [Retur]." -#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497 -msgid "IO Error saving source cache" -msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache" +#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167 +msgid "Building dependency tree" +msgstr "Bygger beroendeträd" -#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210 -msgid "Send scenario to solver" -msgstr "Skicka scenario till lösare" +#: apt-pkg/depcache.cc:140 +msgid "Candidate versions" +msgstr "Kandiderande versioner" -#: apt-pkg/edsp.cc:232 -msgid "Send request to solver" -msgstr "Skicka förfrågan till lösare" +#: apt-pkg/depcache.cc:168 +msgid "Dependency generation" +msgstr "Beroendegenerering" -#: apt-pkg/edsp.cc:311 -msgid "Prepare for receiving solution" -msgstr "Förbered för att motta lösning" +#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 +msgid "Reading state information" +msgstr "Läser tillståndsinformation" -#: apt-pkg/edsp.cc:318 -msgid "External solver failed without a proper error message" -msgstr "Extern lösare misslyckades utan något informativt felmeddelande" +#: apt-pkg/depcache.cc:252 +#, c-format +msgid "Failed to open StateFile %s" +msgstr "Misslyckades med att öppna StateFile %s" -#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618 -msgid "Execute external solver" -msgstr "Kör extern lösare" +#: apt-pkg/depcache.cc:257 +#, c-format +msgid "Failed to write temporary StateFile %s" +msgstr "Misslyckades med att skriva temporär StateFile %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:116 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:156 msgid "Use --allow-insecure-repositories to force the update" msgstr "Använd --allow-insecure-repositories för att tvinga uppdateringen" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:561 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2162 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:607 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2189 #, c-format msgid "rename failed, %s (%s -> %s)." msgstr "namnbyte misslyckades, %s (%s -> %s)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:585 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:631 msgid "Hash Sum mismatch" msgstr "Hash-kontrollsumman stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:590 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:636 msgid "Size mismatch" msgstr "Storleken stämmer inte" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:595 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:641 msgid "Invalid file format" msgstr "Ogiltigt filformat" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:600 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:646 msgid "Signature error" msgstr "Signaturfel" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:789 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:835 #, fuzzy, c-format msgid "" "An error occurred during the signature verification. The repository is not " @@ -2275,12 +2220,12 @@ msgstr "" "%s\n" #. Invalid signature file, reject (LP: #346386) (Closes: #627642) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:799 apt-pkg/acquire-item.cc:805 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:845 apt-pkg/acquire-item.cc:851 #, c-format msgid "GPG error: %s: %s" msgstr "GPG-fel: %s: %s" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:970 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1016 #, c-format msgid "" "Unable to find expected entry '%s' in Release file (Wrong sources.list entry " @@ -2289,14 +2234,14 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta förväntad post ”%s” i Release-fil (Felaktig sources.list-" "post eller fel format på fil)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1026 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1122 msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" msgstr "Det finns ingen öppen nyckel tillgänglig för följande nyckel-id:n:\n" #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is #. the time since then the file is invalid - formatted in the same way as in #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1066 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1162 #, c-format msgid "" "Release file for %s is expired (invalid since %s). Updates for this " @@ -2305,12 +2250,12 @@ msgstr "" "Release-fil för %s har gått ut (ogiltig sedan %s). Uppdateringar för detta " "förråd kommer inte verkställas." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1107 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1203 #, c-format msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" msgstr "Konflikt i distribution: %s (förväntade %s men fick %s)" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224 apt-pkg/acquire-item.cc:1480 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1320 apt-pkg/acquire-item.cc:1576 #, c-format msgid "" "The data from '%s' is not signed. Packages from that repository can not be " @@ -2319,7 +2264,7 @@ msgstr "" "Data från ”%s” är inte signerat. Paket från det förrådet kan inte " "autentiseras." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1326 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1422 #, c-format msgid "" "The repository '%s' does not have a Release file. This is deprecated, please " @@ -2328,12 +2273,12 @@ msgstr "" "Förrådet ”%s” har inte en Release-fil. Detta är föråldrat, kontakta " "förrådets ägare." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1459 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1555 #, c-format msgid "The repository '%s' is no longer signed." msgstr "Förrådet ”%s” är inte längre signerat." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1466 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562 msgid "" "This is normally not allowed, but the option Acquire::" "AllowDowngradeToInsecureRepositories was given to override it." @@ -2341,7 +2286,7 @@ msgstr "" "Detta är vanligen inte tillåtet, men flaggan Acquire::" "AllowDowngradeToInsecureRepositories gavs för att åsidosätta detta." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2611 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2685 #, c-format msgid "" "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " @@ -2350,55 +2295,128 @@ msgstr "" "Jag kunde inte hitta någon fil för paketet %s. Detta kan betyda att du " "manuellt måste reparera detta paket (på grund av saknad arkitektur)." -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2677 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2751 #, c-format msgid "Can't find a source to download version '%s' of '%s'" msgstr "Kan inte hitta en källa för att hämta version ”%s” av ”%s”" -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2715 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2789 #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." msgstr "Paketindexfilerna är skadade. Inget ”Filename:”-fält för paketet %s." #. TRANSLATOR: %s=%s is sourcename=sourceversion, e.g. apt=1.1 -#: apt-pkg/acquire-item.cc:2916 apt-pkg/acquire-item.cc:3058 +#: apt-pkg/acquire-item.cc:2990 apt-pkg/acquire-item.cc:3132 #, fuzzy, c-format msgid "Changelog unavailable for %s=%s" msgstr "Ändringslogg för %s (%s)" -#: apt-pkg/acquire.cc:126 apt-pkg/acquire.cc:146 apt-pkg/cdrom.cc:833 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:112 +msgid "Cache has an incompatible versioning system" +msgstr "Cachen har ett inkompatibelt versionssystem" + +# NewPackage etc. är funktionsnamn +#. TRANSLATOR: The first placeholder is a package name, +#. the other two should be copied verbatim as they include debug info +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:237 apt-pkg/pkgcachegen.cc:299 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:365 apt-pkg/pkgcachegen.cc:369 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:386 apt-pkg/pkgcachegen.cc:394 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:398 apt-pkg/pkgcachegen.cc:402 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:423 apt-pkg/pkgcachegen.cc:428 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:474 apt-pkg/pkgcachegen.cc:488 +#, c-format +msgid "Error occurred while processing %s (%s%d)" +msgstr "Fel uppstod vid hantering av %s (%s%d)" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:257 +msgid "Wow, you exceeded the number of package names this APT is capable of." +msgstr "Grattis, du överskred antalet paketnamn som denna APT kan hantera." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:260 +msgid "Wow, you exceeded the number of versions this APT is capable of." +msgstr "Grattis, du överskred antalet versioner som denna APT kan hantera." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:263 +msgid "Wow, you exceeded the number of descriptions this APT is capable of." +msgstr "Grattis, du överskred antalet beskrivningar som denna APT kan hantera." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:266 +msgid "Wow, you exceeded the number of dependencies this APT is capable of." +msgstr "Grattis, du överskred antalet beroenden som denna APT kan hantera." + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1419 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1546 +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1572 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1681 +msgid "Reading package lists" +msgstr "Läser paketlistor" + +#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1490 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1497 +msgid "IO Error saving source cache" +msgstr "In-/utfel vid lagring av källcache" + +#: apt-pkg/acquire.cc:127 apt-pkg/acquire.cc:147 apt-pkg/cdrom.cc:833 #, c-format msgid "List directory %spartial is missing." msgstr "Listkatalogen %spartial saknas." -#: apt-pkg/acquire.cc:129 apt-pkg/acquire.cc:151 +#: apt-pkg/acquire.cc:130 apt-pkg/acquire.cc:152 #, c-format msgid "Archives directory %spartial is missing." msgstr "Arkivkatalogen %spartial saknas." -#: apt-pkg/acquire.cc:162 +#: apt-pkg/acquire.cc:163 #, c-format msgid "Unable to lock directory %s" msgstr "Kunde inte låsa katalogen %s" -#: apt-pkg/acquire.cc:553 apt-pkg/clean.cc:39 +#: apt-pkg/acquire.cc:500 +#, c-format +msgid "" +"Can't drop privileges for downloading as file '%s' couldn't be accessed by " +"user '%s'." +msgstr "" +"Kan inte släppa privilegier för hämtning eftersom filen ”%s” inte kunde " +"kommas åt av användaren ”%s”." + +#: apt-pkg/acquire.cc:618 apt-pkg/clean.cc:39 #, c-format msgid "Clean of %s is not supported" msgstr "Rensning av %s stöds inte" #. only show the ETA if it makes sense #. two days -#: apt-pkg/acquire.cc:1081 +#: apt-pkg/acquire.cc:1146 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" msgstr "Hämtar fil %li av %li (%s återstår)" -#: apt-pkg/acquire.cc:1083 +#: apt-pkg/acquire.cc:1148 #, c-format msgid "Retrieving file %li of %li" msgstr "Hämtar fil %li av %li" +#: apt-pkg/update.cc:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to fetch %s %s" +msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" + +#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104 +msgid "" +"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " +"used instead." +msgstr "" +"Vissa indexfiler kunde inte hämtas. De har ignorerats eller så har de gamla " +"använts istället." + +#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 +msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" +msgstr "Du måste lägga till några ”source”-URI:er i din sources.list" + +#: apt-pkg/clean.cc:64 +#, c-format +msgid "Unable to stat %s." +msgstr "Kunde inte ta status på %s." + #: apt-pkg/policy.cc:77 #, c-format msgid "" @@ -2428,28 +2446,6 @@ msgstr "" msgid "No priority (or zero) specified for pin" msgstr "Prioritet ej angiven (eller noll) för nål" -#: apt-pkg/update.cc:76 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s" -msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" - -#: apt-pkg/update.cc:102 apt-pkg/update.cc:104 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Vissa indexfiler kunde inte hämtas. De har ignorerats eller så har de gamla " -"använts istället." - -#: apt-pkg/srcrecords.cc:53 -msgid "You must put some 'source' URIs in your sources.list" -msgstr "Du måste lägga till några ”source”-URI:er i din sources.list" - -#: apt-pkg/clean.cc:64 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Kunde inte ta status på %s." - #: apt-pkg/packagemanager.cc:330 apt-pkg/packagemanager.cc:1018 #, c-format msgid "" @@ -2577,31 +2573,30 @@ msgstr "" msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." msgstr "Kunde inte korrigera problemen, du har hållit tillbaka trasiga paket." -#: apt-pkg/depcache.cc:139 apt-pkg/depcache.cc:167 -msgid "Building dependency tree" -msgstr "Bygger beroendeträd" +#: apt-pkg/edsp.cc:184 apt-pkg/edsp.cc:210 +msgid "Send scenario to solver" +msgstr "Skicka scenario till lösare" -#: apt-pkg/depcache.cc:140 -msgid "Candidate versions" -msgstr "Kandiderande versioner" +#: apt-pkg/edsp.cc:232 +msgid "Send request to solver" +msgstr "Skicka förfrågan till lösare" -#: apt-pkg/depcache.cc:168 -msgid "Dependency generation" -msgstr "Beroendegenerering" +#: apt-pkg/edsp.cc:311 +msgid "Prepare for receiving solution" +msgstr "Förbered för att motta lösning" -#: apt-pkg/depcache.cc:188 apt-pkg/depcache.cc:221 apt-pkg/depcache.cc:225 -msgid "Reading state information" -msgstr "Läser tillståndsinformation" +#: apt-pkg/edsp.cc:318 +msgid "External solver failed without a proper error message" +msgstr "Extern lösare misslyckades utan något informativt felmeddelande" -#: apt-pkg/depcache.cc:252 -#, c-format -msgid "Failed to open StateFile %s" -msgstr "Misslyckades med att öppna StateFile %s" +#: apt-pkg/edsp.cc:610 apt-pkg/edsp.cc:613 apt-pkg/edsp.cc:618 +msgid "Execute external solver" +msgstr "Kör extern lösare" -#: apt-pkg/depcache.cc:257 +#: apt-pkg/pkgrecords.cc:38 #, c-format -msgid "Failed to write temporary StateFile %s" -msgstr "Misslyckades med att skriva temporär StateFile %s" +msgid "Index file type '%s' is not supported" +msgstr "Indexfiler av typ ”%s” stöds inte" #: apt-pkg/tagfile.cc:196 apt-pkg/tagfile.cc:296 apt-pkg/deb/debrecords.cc:212 #, c-format @@ -2613,59 +2608,98 @@ msgstr "Kunde inte tolka paketfilen %s (%d)" msgid "Cannot convert %s to integer" msgstr "" -#: apt-pkg/cacheset.cc:500 +# parametrar: filnamn, radnummer +#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports +#: apt-pkg/sourcelist.cc:140 apt-pkg/sourcelist.cc:147 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:150 apt-pkg/sourcelist.cc:158 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:165 apt-pkg/sourcelist.cc:209 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:212 apt-pkg/sourcelist.cc:223 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:229 apt-pkg/sourcelist.cc:232 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:245 apt-pkg/sourcelist.cc:247 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:250 apt-pkg/sourcelist.cc:256 +#: apt-pkg/sourcelist.cc:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" +msgstr "Felaktig åsidosättning %s rad %llu (%s)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:367 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "Öppnar %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:401 +#, c-format +msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" +msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:405 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" +msgstr "Typ ”%s” är inte känd på rad %u i källistan %s" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:425 apt-pkg/sourcelist.cc:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" +msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)" + +#: apt-pkg/sourcelist.cc:441 +#, c-format +msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" +msgstr "Typen ”%s” är inte känd i post %u i källistan %s" + +#: apt-pkg/cacheset.cc:492 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Utgåvan ”%s” för ”%s” hittades inte" -#: apt-pkg/cacheset.cc:503 +#: apt-pkg/cacheset.cc:495 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "Version ”%s” för ”%s” hittades inte" -#: apt-pkg/cacheset.cc:738 +#: apt-pkg/cacheset.cc:730 #, c-format msgid "Couldn't find task '%s'" msgstr "Kunde inte hitta funktionen ”%s”" -#: apt-pkg/cacheset.cc:744 +#: apt-pkg/cacheset.cc:736 #, c-format msgid "Couldn't find any package by regex '%s'" msgstr "Kunde inte hitta något paket enligt reguljära uttrycket ”%s”" -#: apt-pkg/cacheset.cc:750 +#: apt-pkg/cacheset.cc:742 #, c-format msgid "Couldn't find any package by glob '%s'" msgstr "Kunde inte hitta något paket med sökmönstret ”%s”" -#: apt-pkg/cacheset.cc:789 +#: apt-pkg/cacheset.cc:781 #, c-format msgid "Can't select versions from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Kan inte välja versioner från paketet ”%s” eftersom det är helt virtuellt" -#: apt-pkg/cacheset.cc:828 +#: apt-pkg/cacheset.cc:820 #, c-format msgid "Can't select newest version from package '%s' as it is purely virtual" msgstr "" "Kan inte välja senaste version från paketet ”%s” eftersom det är helt " "virtuellt" -#: apt-pkg/cacheset.cc:836 +#: apt-pkg/cacheset.cc:828 #, c-format msgid "Can't select candidate version from package %s as it has no candidate" msgstr "" "Kan inte välja kandidatversion från paketet %s eftersom det inte har någon " "kandidat" -#: apt-pkg/cacheset.cc:844 +#: apt-pkg/cacheset.cc:836 #, c-format msgid "Can't select installed version from package %s as it is not installed" msgstr "" "Kan inte välja installerad version från paketet %s eftersom det inte är " "installerat" -#: apt-pkg/cacheset.cc:852 apt-pkg/cacheset.cc:860 +#: apt-pkg/cacheset.cc:844 apt-pkg/cacheset.cc:852 #, c-format msgid "" "Can't select installed nor candidate version from package '%s' as it has " @@ -2674,79 +2708,56 @@ msgstr "" "Kan inte välja installerad version eller kandidatversion från paketet ”%s” " "eftersom det inte har någon av dem" -# parametrar: filnamn, radnummer -#. TRANSLATOR: %u is a line number, the first %s is a filename of a file with the extension "second %s" and the third %s is a unique identifier for bugreports -#: apt-pkg/sourcelist.cc:133 apt-pkg/sourcelist.cc:140 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:143 apt-pkg/sourcelist.cc:151 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:158 apt-pkg/sourcelist.cc:197 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:200 apt-pkg/sourcelist.cc:211 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:217 apt-pkg/sourcelist.cc:220 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:233 apt-pkg/sourcelist.cc:235 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:238 apt-pkg/sourcelist.cc:244 -#: apt-pkg/sourcelist.cc:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed entry %u in %s file %s (%s)" -msgstr "Felaktig åsidosättning %s rad %llu (%s)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:355 +#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating +#. a file like main/binary-amd64/Packages; another identifier like Contents; +#. filename and linenumber of the sources.list entry currently parsed +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:215 #, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "Öppnar %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:389 -#, c-format -msgid "Malformed line %u in source list %s (type)" -msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:393 -#, c-format -msgid "Type '%s' is not known on line %u in source list %s" -msgstr "Typ ”%s” är inte känd på rad %u i källistan %s" - -#: apt-pkg/sourcelist.cc:413 apt-pkg/sourcelist.cc:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Malformed stanza %u in source list %s (type)" -msgstr "Rad %u i källistan %s har fel format (typ)" +msgid "Target %s wants to acquire the same file (%s) as %s from source %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/sourcelist.cc:429 +#. TRANSLATOR: an identifier like Packages; Releasefile key indicating +#. a file like main/binary-amd64/Packages; filename and linenumber of +#. two sources.list entries +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:234 #, c-format -msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s" -msgstr "Typen ”%s” är inte känd i post %u i källistan %s" +msgid "Target %s (%s) is configured multiple times in %s and %s" +msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:229 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:314 #, c-format msgid "Unable to parse Release file %s" msgstr "Kunde inte tolka Release-filen %s" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:238 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:323 #, c-format msgid "No sections in Release file %s" msgstr "Inga sektioner i Release-filen %s" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:278 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:363 #, c-format msgid "No Hash entry in Release file %s" msgstr "Ingen Hash-post i Release-filen %s" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:286 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:371 #, c-format msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s" msgstr "Ogiltig ”Date”-post i Release-filen %s" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:307 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:392 #, c-format msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s" msgstr "Ogiltig ”Valid-Until”-post i Release-filen %s" #. TRANSLATOR: The first is an option name from sources.list manpage, the other two URI and Suite -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:438 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:446 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:454 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:462 -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:485 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:521 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:529 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:537 apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:545 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:568 #, c-format msgid "Conflicting values set for option %s concerning source %s %s" msgstr "" -#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:480 +#: apt-pkg/deb/debmetaindex.cc:563 #, c-format msgid "Invalid value set for option %s concerning source %s %s (%s)" msgstr "" @@ -2919,35 +2930,6 @@ msgstr "" msgid "Not locked" msgstr "Inte låst" -#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 -#, c-format -msgid "%lid %lih %limin %lis" -msgstr "%lid %lih %limin %lis" - -#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 -#, c-format -msgid "%lih %limin %lis" -msgstr "%lih %limin %lis" - -#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430 -#, c-format -msgid "%limin %lis" -msgstr "%limin %lis" - -#. TRANSLATOR: s means seconds -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435 -#, c-format -msgid "%lis" -msgstr "%lis" - -#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279 -#, c-format -msgid "Selection %s not found" -msgstr "Valet %s hittades inte" - #: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:197 #, c-format msgid "Not using locking for read only lock file %s" @@ -3026,7 +3008,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna filen %s" msgid "Could not open file descriptor %d" msgstr "Kunde inte öppna filhandtag %d" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2177 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1408 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2204 msgid "Failed to create subprocess IPC" msgstr "Misslyckades med att skapa underprocess-IPC" @@ -3063,12 +3045,12 @@ msgstr "Problem med att avlänka filen %s" msgid "Problem syncing the file" msgstr "Problem med att synkronisera filen" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2147 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2174 cmdline/apt-extracttemplates.cc:258 #, c-format msgid "Unable to mkstemp %s" msgstr "Kunde inte anropa mkstemp för %s" -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2152 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263 +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:2179 cmdline/apt-extracttemplates.cc:263 #, c-format msgid "Unable to write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" @@ -3093,6 +3075,35 @@ msgstr "…" msgid "%c%s... %u%%" msgstr "%c%s… %u%%" +#. TRANSLATOR: d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:420 +#, c-format +msgid "%lid %lih %limin %lis" +msgstr "%lid %lih %limin %lis" + +#. TRANSLATOR: h means hours, min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:425 +#, c-format +msgid "%lih %limin %lis" +msgstr "%lih %limin %lis" + +#. TRANSLATOR: min means minutes, s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:430 +#, c-format +msgid "%limin %lis" +msgstr "%limin %lis" + +#. TRANSLATOR: s means seconds +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:435 +#, c-format +msgid "%lis" +msgstr "%lis" + +#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:1279 +#, c-format +msgid "Selection %s not found" +msgstr "Valet %s hittades inte" + #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79 msgid "Can't mmap an empty file" msgstr "Kan inte utföra mmap på en tom fil" @@ -3448,90 +3459,90 @@ msgstr "Arkivet har ingen styrpost" msgid "Unable to get a cursor" msgstr "Kunde inte få tag i någon markör" -#: ftparchive/writer.cc:104 +#: ftparchive/writer.cc:106 #, c-format msgid "W: Unable to read directory %s\n" msgstr "V: Kunde inte läsa katalogen %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:109 +#: ftparchive/writer.cc:111 #, c-format msgid "W: Unable to stat %s\n" msgstr "V: Kunde inte ta status på %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:165 +#: ftparchive/writer.cc:167 msgid "E: " msgstr "F: " -#: ftparchive/writer.cc:167 +#: ftparchive/writer.cc:169 msgid "W: " msgstr "V: " -#: ftparchive/writer.cc:174 +#: ftparchive/writer.cc:176 msgid "E: Errors apply to file " msgstr "F: Felen gäller filen " -#: ftparchive/writer.cc:192 ftparchive/writer.cc:224 +#: ftparchive/writer.cc:194 ftparchive/writer.cc:226 #, c-format msgid "Failed to resolve %s" msgstr "Misslyckades med att slå upp %s" # ??? -#: ftparchive/writer.cc:205 +#: ftparchive/writer.cc:207 msgid "Tree walking failed" msgstr "Trädvandring misslyckades" -#: ftparchive/writer.cc:232 +#: ftparchive/writer.cc:234 #, c-format msgid "Failed to open %s" msgstr "Misslyckades med att öppna %s" -#: ftparchive/writer.cc:291 +#: ftparchive/writer.cc:293 #, c-format msgid " DeLink %s [%s]\n" msgstr " Avlänka %s [%s]\n" -#: ftparchive/writer.cc:299 +#: ftparchive/writer.cc:301 #, c-format msgid "Failed to readlink %s" msgstr "Misslyckades med att läsa länken %s" -#: ftparchive/writer.cc:303 +#: ftparchive/writer.cc:305 #, c-format msgid "Failed to unlink %s" msgstr "Misslyckades med att länka ut %s" -#: ftparchive/writer.cc:311 +#: ftparchive/writer.cc:313 #, c-format msgid "*** Failed to link %s to %s" msgstr "*** Misslyckades med att länka %s till %s" -#: ftparchive/writer.cc:321 +#: ftparchive/writer.cc:323 #, c-format msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n" # Fält vid namn "Package" -#: ftparchive/writer.cc:426 +#: ftparchive/writer.cc:428 msgid "Archive had no package field" msgstr "Arkivet har inget package-fält" -#: ftparchive/writer.cc:434 ftparchive/writer.cc:698 +#: ftparchive/writer.cc:436 ftparchive/writer.cc:700 #, c-format msgid " %s has no override entry\n" msgstr " %s har ingen post i åsidosättningsfilen\n" # parametrar: paket, ny, gammal -#: ftparchive/writer.cc:501 ftparchive/writer.cc:855 +#: ftparchive/writer.cc:503 ftparchive/writer.cc:857 #, c-format msgid " %s maintainer is %s not %s\n" msgstr " ansvarig för paketet %s är %s ej %s\n" -#: ftparchive/writer.cc:712 +#: ftparchive/writer.cc:714 #, c-format msgid " %s has no source override entry\n" msgstr " %s har ingen källåsidosättningspost\n" -#: ftparchive/writer.cc:716 +#: ftparchive/writer.cc:718 #, c-format msgid " %s has no binary override entry either\n" msgstr " %s har heller ingen binär åsidosättningspost\n" @@ -3820,6 +3831,10 @@ msgstr "Tar-kontrollsumma misslyckades, arkivet skadat" msgid "Unknown TAR header type %u, member %s" msgstr "Okänd TAR-rubriktyp %u, del %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Must specifc at least one srv record" +#~ msgstr "Du måste ange minst ett par bestående av url och filnamn" + #~ msgid "Failed to create pipes" #~ msgstr "Misslyckades med att skapa rör" |