summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/de.po')
-rw-r--r--doc/po/de.po44
1 files changed, 29 insertions, 15 deletions
diff --git a/doc/po/de.po b/doc/po/de.po
index f34efabde..f68aec32b 100644
--- a/doc/po/de.po
+++ b/doc/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-17 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -11761,8 +11761,11 @@ msgstr "<code>~i</code>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-patterns.7.xml
-msgid "Selects packages that are currently installed."
-msgstr "wählt Pakete aus, die derzeit installiert sind."
+msgid ""
+"Selects packages that are currently installed. Since version 2.5.4, "
+"narrowing this pattern (see narrowing patterns above) makes it only match "
+"installed versions (see version patterns below)."
+msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-patterns.7.xml
@@ -11887,6 +11890,15 @@ msgstr ""
"Ursprung bedeutet hier, die Werte nach <code>o=</code> in <command>apt-cache "
"policy</command>."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-patterns.7.xml
+msgid ""
+"Selects package versions that are currently installed. Versions prior to "
+"2.5.4 only matched at the package level, hence <code>?any-version(?installed?"
+"version(2.0))</code>matched even if 2.0 was not installed, but another "
+"version was."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-patterns.7.xml
msgid "<code>?origin(REGEX)</code>"
@@ -12286,18 +12298,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-patterns.7.xml
msgid ""
-"Grouping patterns with <code>(...)</code> or writing <code>?or(A,B)</code> "
-"as <code>A|B</code> are not supported. We do not believe that the use of "
-"<code>|</code> is that common, and the grouping is not necessary without it."
-msgstr ""
-"Bündelnde Muster mit <code>(…)</code> oder der Schreibweise <code>A|B</code> "
-"für <code>?or(A,B)</code> werden nicht unterstützt. Wir gehen nicht davon "
-"aus, dass die Verwendung von <code>|</code> üblich ist und ohne diese ist "
-"eine Bündelung unnötig."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-patterns.7.xml
-msgid ""
"Dependency types for ~D and related operators need to be specified in the "
"canonical case."
msgstr ""
@@ -13946,6 +13946,20 @@ msgstr ""
"fortfahren, wodurch die bereits auf der Platte heruntergeladenen Archive "
"benutzt werden."
+#~ msgid "Selects packages that are currently installed."
+#~ msgstr "wählt Pakete aus, die derzeit installiert sind."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Grouping patterns with <code>(...)</code> or writing <code>?or(A,B)</"
+#~ "code> as <code>A|B</code> are not supported. We do not believe that the "
+#~ "use of <code>|</code> is that common, and the grouping is not necessary "
+#~ "without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bündelnde Muster mit <code>(…)</code> oder der Schreibweise <code>A|B</"
+#~ "code> für <code>?or(A,B)</code> werden nicht unterstützt. Wir gehen nicht "
+#~ "davon aus, dass die Verwendung von <code>|</code> üblich ist und ohne "
+#~ "diese ist eine Bündelung unnötig."
+
#~ msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
#~ msgstr "Reguläre Ausdrücke und &glob;-Syntax"