summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po/pt.po')
-rw-r--r--doc/po/pt.po42
1 files changed, 28 insertions, 14 deletions
diff --git a/doc/po/pt.po b/doc/po/pt.po
index 739d040e5..0c73d2b3d 100644
--- a/doc/po/pt.po
+++ b/doc/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 2.4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-31 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-17 16:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-19 23:40+0100\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -11636,8 +11636,11 @@ msgstr "<code>~i</code>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: apt-patterns.7.xml
-msgid "Selects packages that are currently installed."
-msgstr "Seleciona pacotes que estão presentemente instalados."
+msgid ""
+"Selects packages that are currently installed. Since version 2.5.4, "
+"narrowing this pattern (see narrowing patterns above) makes it only match "
+"installed versions (see version patterns below)."
+msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-patterns.7.xml
@@ -11754,6 +11757,15 @@ msgstr ""
"regular fornecida. O nome-de-código aqui, significa os valores após "
"<code>n=</code> em <command>apt-cache policy</command>."
+#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: apt-patterns.7.xml
+msgid ""
+"Selects package versions that are currently installed. Versions prior to "
+"2.5.4 only matched at the package level, hence <code>?any-version(?installed?"
+"version(2.0))</code>matched even if 2.0 was not installed, but another "
+"version was."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
#: apt-patterns.7.xml
msgid "<code>?origin(REGEX)</code>"
@@ -12112,17 +12124,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
#: apt-patterns.7.xml
msgid ""
-"Grouping patterns with <code>(...)</code> or writing <code>?or(A,B)</code> "
-"as <code>A|B</code> are not supported. We do not believe that the use of "
-"<code>|</code> is that common, and the grouping is not necessary without it."
-msgstr ""
-"Agrupar padrões com <code>(...)</code> ou escrever <code>?or(A,B)</code> "
-"como <code>A|B</code> não é suportado. Não acreditamos que o uso de <code>|</"
-"code> seja tão comum, e o agrupar não seja necessário sem ele."
-
-#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: apt-patterns.7.xml
-msgid ""
"Dependency types for ~D and related operators need to be specified in the "
"canonical case."
msgstr ""
@@ -13722,6 +13723,19 @@ msgstr " # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
msgstr "O qual irá usar os arquivos já obtidos e que estão no disco."
+#~ msgid "Selects packages that are currently installed."
+#~ msgstr "Seleciona pacotes que estão presentemente instalados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Grouping patterns with <code>(...)</code> or writing <code>?or(A,B)</"
+#~ "code> as <code>A|B</code> are not supported. We do not believe that the "
+#~ "use of <code>|</code> is that common, and the grouping is not necessary "
+#~ "without it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Agrupar padrões com <code>(...)</code> ou escrever <code>?or(A,B)</code> "
+#~ "como <code>A|B</code> não é suportado. Não acreditamos que o uso de "
+#~ "<code>|</code> seja tão comum, e o agrupar não seja necessário sem ele."
+
#~ msgid "Regular expressions and &glob; syntax"
#~ msgstr "Expressões regulares e sintaxe &glob;"