diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 38 |
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt 2.1.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-21 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-11 21:40+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -2023,32 +2023,21 @@ msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." msgstr "" "»--trivial-only« wurde angegeben, aber dies ist keine triviale Operation." -#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be -#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces) #: apt-private/private-install.cc -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Ja, tue was ich sage!" - -#: apt-private/private-install.cc -#, c-format msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " +"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might " +"break the system." msgstr "" -"Sie sind im Begriff, etwas potentiell Schädliches zu tun.\n" -"Zum Fortfahren geben Sie bitte »%s« ein.\n" -" ?] " - -#: apt-private/private-install.cc -msgid "Abort." -msgstr "Abbruch." #: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc msgid "Do you want to continue?" msgstr "Möchten Sie fortfahren?" #: apt-private/private-install.cc +msgid "Abort." +msgstr "Abbruch." + +#: apt-private/private-install.cc msgid "Some files failed to download" msgstr "Einige Dateien konnten nicht heruntergeladen werden." @@ -4042,6 +4031,19 @@ msgstr "Verbindung vorzeitig beendet" msgid "Empty files can't be valid archives" msgstr "Leere Dateien können kein gültiges Archiv sein." +#~ msgid "Yes, do as I say!" +#~ msgstr "Ja, tue was ich sage!" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "You are about to do something potentially harmful.\n" +#~ "To continue type in the phrase '%s'\n" +#~ " ?] " +#~ msgstr "" +#~ "Sie sind im Begriff, etwas potentiell Schädliches zu tun.\n" +#~ "Zum Fortfahren geben Sie bitte »%s« ein.\n" +#~ " ?] " + #, c-format #~ msgid "Line %u too long in source list %s." #~ msgstr "Zeile %u in Quellliste %s zu lang." |