summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 8c1d2d988..5b2cdff4e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-21 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@debian.org>\n"
@@ -1938,32 +1938,21 @@ msgstr "Efter denna åtgärd kommer %sB att frigöras på disken.\n"
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "”Trivial Only” angavs, men detta är inte en trivial handling."
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Ja, gör som jag säger!"
-
-#: apt-private/private-install.cc
-#, c-format
msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
+"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might "
+"break the system."
msgstr ""
-"Du är på väg att göra någonting som kan vara skadligt\n"
-"Skriv in frasen ”%s” för att fortsätta\n"
-" ?] "
+
+#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr "Vill du fortsätta?"
# Visas då man svarar nej
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Abort."
msgstr "Avbryter."
-#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
-msgid "Do you want to continue?"
-msgstr "Vill du fortsätta?"
-
#: apt-private/private-install.cc
msgid "Some files failed to download"
msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer"
@@ -3885,6 +3874,19 @@ msgstr "Anslutningen stängdes i förtid"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "Tomma filer kan inte vara giltiga arkiv"
+#~ msgid "Yes, do as I say!"
+#~ msgstr "Ja, gör som jag säger!"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to do something potentially harmful.\n"
+#~ "To continue type in the phrase '%s'\n"
+#~ " ?] "
+#~ msgstr ""
+#~ "Du är på väg att göra någonting som kan vara skadligt\n"
+#~ "Skriv in frasen ”%s” för att fortsätta\n"
+#~ " ?] "
+
#, c-format
#~ msgid "Line %u too long in source list %s."
#~ msgstr "Rad %u är för lång i källistan %s."