summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po38
1 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 053c1c2e6..badd7ebca 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-21 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-17 18:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 04:50+0900\n"
"Last-Translator: Takuma Yamada <tyamada@takumayamada.com>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -1977,32 +1977,21 @@ msgstr "この操作後に %sB のディスク容量が解放されます。\n"
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
msgstr "Trivial Only が指定されましたが、これは簡単な操作ではありません。"
-#. TRANSLATOR: This string needs to be typed by the user as a confirmation, so be
-#. careful with hard to type or special characters (like non-breaking spaces)
#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Yes, do as I say!"
-msgstr "Yes, do as I say!"
-
-#: apt-private/private-install.cc
-#, c-format
msgid ""
-"You are about to do something potentially harmful.\n"
-"To continue type in the phrase '%s'\n"
-" ?] "
+"Removing essential system-critical packages is not permitted. This might "
+"break the system."
msgstr ""
-"重大な問題を引き起こす可能性のあることをしようとしています。\n"
-"続行するには、'%s' というフレーズをタイプしてください。\n"
-" ?] "
-
-#: apt-private/private-install.cc
-msgid "Abort."
-msgstr "中断しました。"
#: apt-private/private-install.cc cmdline/apt-mark.cc
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "続行しますか?"
#: apt-private/private-install.cc
+msgid "Abort."
+msgstr "中断しました。"
+
+#: apt-private/private-install.cc
msgid "Some files failed to download"
msgstr "いくつかのファイルの取得に失敗しました"
@@ -3913,6 +3902,19 @@ msgstr "途中で接続がクローズされました"
msgid "Empty files can't be valid archives"
msgstr "空のファイルは有効なアーカイブと認められません"
+#~ msgid "Yes, do as I say!"
+#~ msgstr "Yes, do as I say!"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to do something potentially harmful.\n"
+#~ "To continue type in the phrase '%s'\n"
+#~ " ?] "
+#~ msgstr ""
+#~ "重大な問題を引き起こす可能性のあることをしようとしています。\n"
+#~ "続行するには、'%s' というフレーズをタイプしてください。\n"
+#~ " ?] "
+
#, c-format
#~ msgid "Line %u too long in source list %s."
#~ msgstr "ソースリスト %2$s の %1$u 行目が長すぎます。"